DEXTER 900BS2.52 - Lixadeira de cinta

900BS2.52 - Lixadeira de cinta DEXTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 900BS2.52 DEXTER em formato PDF.

📄 160 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEXTER 900BS2.52 - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 900BS2.52 DEXTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lixadeira de cinta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 900BS2.52 - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 900BS2.52 da marca DEXTER.

MANUAL DE UTILIZADOR 900BS2.52 DEXTER

Agradecemos a sua preferencia por este produits. Aconselhamo-lo a ler omanual de instalacao,utilização e manutenção com atençao.Criamos este produits para sua completenessação.

Se precisar de ajuda, a equipo da sua loja está à sua disposicao para o accompanying.

DEXTER 900BS2.52 - 1

Para reduzir o risco de lesões, o'utilizar tem de ler o manual de instruções.

De acordo com as diretivas europeias de segurarça essenciais aplicáveis a este produit.

Sinal de circulacao do produits no mercado dos Estados membros da Uniao Aduaneira.

Máquina de classe II - Duplo isolamento - Não precisa de qualquer ligaçao à terra.

Risco de lesões pessoas ou danos na ferramenta no caso de não observança das instruções neste manual.

Indica perigo deCHOque eltrico.

Aparelhos elétricos ou eletrónicos danificados ou deitados fora tem de ser entregaes em centros de recolha e reciclagem adequados.

Retire imeditamente a ficha da tomada se o fio ou ficha ficarem danificados e durante a manutenção.

Use proteção ocular.

Use proteçao auditiva.

Use calçado de segurarça.

Use luvas de proteção.

  1. Utilização prevista da lixadeira
  2. Instruções de segurarca
  3. Descrição
  4. Dados tíncicos
  5. Antes de ligar o equipamento
  6. Funcionamento

  7. Manutenção

  8. Resolução de problemas
  9. Proteja o quello ambiente
  10. Garantia

1. UTILIZACão PREVISTA DA LIXADEIRA DE CINTA

Estaquina foi criada para ser usada para lixar a seco comCNTas de lixa com o granulado adequado. E adequada para lixar madeira, metal, plastico, enchimentos, remoacao de camadas de tinta antigia, lixar intermedio e remoacao de po. Nao use maquinas, ferramentas e acessorios para aplicacoes adiconais (consulte as instruções do fabricante) para travaños para lem daqueles para que foram criados. Todas as outras aplicacoes está expressamente excluidas. Não use aquina com frio severo, humidade ou outros ambientes extremos.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELETRICA

AVISO! Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramentaétrica. Não seguir todas as instruções presentadas abaixo pode resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou lesões graves.

GUARDE TODOS OS AVISOs E INSTRUÇÉS PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.

0 terme "ferramenta eletrica" nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio).

  1. SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a区内 de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propécias a acidentes.
b) Não ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tal como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou po. As ferramentas elétricas geram faíscas que podem provocar a igniação dos fumos ou po.
c) Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas quando trava Horar com uma ferramenta eletrica.

As distrações podem fazer com que perca o controlo.

  1. SEGURANÇA ELETRICA

a) As fchas da ferramenta eletrica tem de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de algoum modo. Não utilize qualquer adaptorador com ferramentas eletricas com ligação à terra.

Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco deCHOque elétrico.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões de cozinha e frigoríficos. Existe um risco acrescido de quando eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha as ferramentasétricas à chuva ou a condições humidas. A entrada daágua na ferramentaétrica aumento o risco deCHOqueétrico.
d) Não force o fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou peças moveris.

Fios danificados ou presos augmentam o risco deCHOque elétrico.

e) quando estiver a trabalho com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize a extensao adequada para a utilização no exterior. A utilização de um fio inadequado ao exterior reduz o risco de什麽 eletrico.
f) Se for inevitavel travaalhar com una ferramenta elétrica num local humido, use um dispositivo de corrente residual. A utilizesçao de um DCR reduz o risco deCHOque elétrico.

3. SEGURANÇA PESSOAL

a) Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sobre oefeito de drogas, alcool ou medicacao. Ummomento de falta de atençao quando trabalho com ferramentas elétricas pode resultar em lesoes sérias.
b) Use equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre proteção ocular. O equipamento de segurar, tal como mascaça de po, calçado de segurar antiderrapante, capacete de segurar, ou proteção para os ouvidos, utilizes nas condições adequadas, reduzirá a hipôtese de lesões.
c) Evite ligações sem intença. Certifique-se de que o interruptor se conta na posicao de desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou Transportar a ferramenta. Transportar ferramentas electrolyicas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas electrolyicas que tenham o interruptor na posicao de ligado convidia a acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de aperto antes de ligar a ferramenta. Uma chave de vendas ou uma chave deixada ligada a uma pegarotativa da ferramenta eletrica pode resultar em lesao.
e) Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilibrio adequados. Isso proporcióna um melhor controlo da ferramentaétrica em situações inesperadas.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

f) Vista-se adequadamente. Não utilize roupa larga ou joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados das partesMOVEDis. Roupas largas, bijuteria ou cabelo comprido pode ser apanhados pelas peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de EXTRAÇÃO de pô e faculdades de recolha, certificado-se de que estas estão ligadas e de que são devidamente
h) realizadas. Autilização da recolha do bó pode reduzir os perigos relacionados com o bó. Não permitta que a familiarização ganha com autilização de ferramentas o torne mais complacente e ignore os princípios de segurará da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões severas numaança de segundo.

4. UTILIZACão E CUIDADOS COM A FERRAMENTA ELETRICA

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação.
0 uso de una ferramenta eletrica correta e a velocidade para a qual foi concebida permitte executar o trabalho com maior eficácia e segurarça.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou retire a bateria, se amovivel, da ferramenta eletrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar acessórios ou armazenar a ferramenta. Estas medidas de segurancapreventiva ajudam a reduzir os ricos de ligar inadvertamente a ferramenta eletrica.
d) Guarde ferramentas elétricas sem cargo fora do alcance de crianças e não permitta que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruções travahem com a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas muitos de utilizesdores sem formação.
e) Proceda à manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifique desalinhamentos ou bloqueiros das peças moveris, quebra de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o Functionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes dautilização. Muito acidentes são provocados pela fraça manutenção das ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas são menos faceis de prender e mais faceis de controlar.

g) Use a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. Autilização da ferramenta eletrica para operações发展目标as daquelas para que foci Criada pode dar origem a uma situação perigosa.
h) Mantenha as pegas e superficies de segurar secas, limpas e sem oleo ou gordura.

Pegas e superficies de segurar escorregadias não permitem o manuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5. REPARACAO

a) A reparação da sua ferramentaétrica devaré ser sempre efetuada por pessoas qualificadas,utilizando apenas peças de substituição identicas.Tal irá assegurar que a seguranca da ferramentaétrica émantida.

NORMAS EXTRA DE SEGURANÇA RELATIVAS À LIXADEIRA DE CINTA

  • Secure a ferramenta eletrica apenas atraves das superficies de segurar isoladas, poised a superficie da lixadeira podeentrar em contacto com o proprietary fio. Cortar um fio "vivo"faracomeaspeçasde metal expostasda ferramenta eletrica de corte deem umchoque ao operador.
  • AVISO: O contacto ou a inalação de pós nocivos / tóxicos provenrientes de superficies pintadas lixadas, madeiras e metais, pode colocar em perigo a saúde do operador e das pessoas em redor.

TENHA ESPECIAL ATENÇÃO EM PROTEGER-SE CONTRA ESTES PÓS, INCLUINDO OS SEGUINTES:

  • Todas as pessoas que entrem na area de trabalho tem de usar uma masca para aprovarada, criada especialmente para proteção contra pós nocivos/tóxicos, para lem da'utilisation de acessórios de extração do po, e mantenha a area de trabalho bem ventilada.
  • As crianças e muitas gratidas não devementrar na area de trabalho.
  • Não coma, beba nem fume na area de trabalho.

QUALQUER EDIFÍCIO ANTERIOR A 1960 PODE TER TINTA QUE CONTENHA CHUMBO NAS SUPERFÍCIES DE MADEIRA OU DE METAL. SE SUSPEITAR QUE A PEÇA A SER TRABALHADA CONTÉM CHUMBO, CONSULTE UM PROFISSIONAL.

  • Algumas madeiras e produits demadeira, especialmente MDF (Fibras de Media Densidade) podem produzir pó que pode ser nocivo para a sua Saúde. Recomendamos que use uma mascara para o rosto aprovada, com filtros que podem ser substituídos, quando usar esta MQquina, para lem da utilização do acessório de extração do pó.

3.DESCRIPTION

  • Segure a boaina corretoamente, using as两大 mãos e adotando uma posicao estável, certifique-se de que o fio da alimentacao não entra em contacto com a boaina nem Fiona preso noutros objetivos, evitando passar com a lixa por cima.
    -Esta ferramenta foi criada para retiring material de superficie usingo um meio abrasivo.
  • Certifique-se de que退回 objetos estranhos, como pregos e parafudos, da vez a ser realizada, antes de partirar a lixiv.
  • Não use a lixadeira para lixar peças molhadas. Lixe apenas se estiverem secas.
  • Sempre que possível, fixe as peças mais��enhas a serem trabalhadas, para evitar que estas se movam por baixo da lixadeira.
  • Não force a lixadeira. Deixe a ferramenta fazer o trabalho a uma velocidade razoavel.
  • Ocorre uma sobrecarga se fazer demasiada pressão, e o motor abranda, resultando numa peça mal lixada e possível danos no motor da lixadeira.
  • Não use a caixa de recolha do bó quando lixar metal. As partículas de metal quente podem fazer com que o bó de madeira residual ou o acessório ateiem fogo.
  • Não continue a usarCNTAs de lixa gastas, rasgadas ou demasiado obstruidas.
  • Não toque na cinta de lixa em movimento.

3. DESCRIÇÃO

Pega dianteira
2 Pega principal
3 Gatilho do interruptor
4 Botão de bloqueio
5 Manipulo de ajustede velocidade
6 Alavanca da tensao da cinta de lixa
7 Rolodienteiro
8 Rolocoductor
9 Escudo móvil
10 Manipulo de ajuste do alinhamento
11 Porta de extração do pô
12 Tubo de extração do pó

DEXTER 900BS2.52 - DESCRIÇÃO - 1

DEXTER 900BS2.52 - DESCRIÇÃO - 2

4. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Designação do tipoLixadeira de cinta 900BS2.52
Voltagem nominal230-240V~ 50Hz
Entrada de potência nominal900W
Velocidade, n0350-500m/min
Tamanho da cinta de lixa75 x 533mm
Nível de pressão acústica L pA90,9 dB(A) (K pA=3dB(A))
Nível de potência acústica L wA98,9 dB(A) (K wA=3dB(A))
Nível de vibração ah6,407 m/s2 (K=1,5m/s2)

4. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

NOTE:

  • 0 valor total declarado da vibração e o valor declarado da emissão do ruido foram medidos de acordo com um método de teste padrão, e pode ser usados para comprar两大iess.
  • 0 valor total declarado da vibração e o valor declarado da emissão do rúdio también pode ser usados numa avaliação preliminar da exposicao.

DEXTER 900BS2.52 - NOTE: - 1

AVISO:

  • A emissão de vibração ruidos durante a utilização atual da ferramenta elétrica pode diferir dos values declarados, dependendo dos modos como a ferramenta é usada e o tipo de pegá a ser processada.
  • Precisa de identificar medidas de segurança para proteger o operador, que se baseiam numa estimativa de exposicao nas condições reais de utilizesao (tendo em conta todos os componentes do ciclo de functimento como as alturas em que a ferramenta se encontrar desligada ou inativa, para lem do tempo de ativação).
  • Recomendar utilize proteção auditiva.

Conteudo da caixa

1 lixadeira de cinta com cinta (granulado 80)
1 adaptor de aspiração do po
1 manual de Instruções (com 1 instruções de segurar e 1 cartão da garantia)
1 Cinto

Após desempacotar, verifique a ferramenta e acessórios quando a danos e não use a ferramenta se algo estiver defeituoso.

5. ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO

Escolher a grossura adequada da cinta de lixa

Pode adquirir folhas de lixa com diferentes grossuras na loja onde adquiriu a ferramenta. As grossuras disponveis são: Grosso, Medio, Fino. Use uma lixa grossa para lixar acontemimentos asperos, a lixa media para suavizar o trabalho e a lixa boa para terminar. É melhor fazer um teste num pedao de material para determinar as grossuras adequadas da cinta de lixa para umCERTO travaHo.

5. ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO

TABELA DAS LIXAS
GranuladoTipoExemplo de'utilização
60 ou menosMuito grossoRemoção de materiais, remoção de grandes camadas de tinta, dar forma àmadeira
80 – 100GrossoRemoção de tinta, preparação de superfíceis àsperas (por ex.,madeira não tratada)
120 – 150MédioPreparação da superfúceia damadeira tratada
180 – 220FinoLixar entre camadas
240 ou maisMuito finoAcabamento final

Certifique-se sempre de que a boaina está desligada e que a ficha foi retirada da tomada antes de fazer quaisquer ajustes.

  1. Escolha a grossura adequada da cinta de lixa.
  2. Puxe a alavanca de tensao da cinta.
  3. Faça deslizar uma cinta de lixa para a respetiva posicao com a seta no interior da cinta a apontar na mesma direcao que o indicator da rotação na lixadeira.
  4. Baixe a alavanca.

DEXTER 900BS2.52 - ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO - 1

AVISO: Não continue a usar a lixadeira com uma cinta de lixa que esteja demasiado gasta ou danificada.

DEXTER 900BS2.52 - ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO - 2

AVISO: Não use a mesma cinta de lixa paramadeira e metal. As partículas de metal ficam entranhadas na cinta de lixa e riscam a superficie deMadeira.

DEXTER 900BS2.52 - ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO - 3

AVISO: Limpe regularamente os orificios de ventilação da sua ferramentaétrica. A ventoinha do motor puxa o pá para o interior da estrutura e a acumulação excessiva de pá de metal pode causar perigosétricos.

Ajustar o alinhamento da cinta de lixa

DEXTER 900BS2.52 - Ajustar o alinhamento da cinta de lixa - 1

AVISO: Para sua segurar, antes de ligar a ferramenta à alimentação, certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado (off).

5. ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO

  1. Ligue a lixadeira à alimentação e, com a lixadeira bem segura, prima o interruptor e进驻e liberté-o. A cinta roda durante um curto periodo.
  2. Enquanto a cinta está a rodar, ajuste o botão de ajuste do alinhamento, para alinhar a cinta no centro do rolo.
  3. Repita esta ação e ajuste até que a cinta fique corretramente alinhada.
  4. Ligue a lixadeira durante um minuto, para se certificatec do correto alinhamento antes de usar a lixadeira numa peça a ser realizada.

Extracdo por

Recomendamos que use sempre um acessório de extração do bó. Basta deslizar o saco do bó para a entrada de extração do bó. Para periços mais longos de utilização, ou em grandes peças, acontehmos a usar um aspirador adequado.

6. FUNCIONAMENTO

Ligar e desligar

DEXTER 900BS2.52 - Ligar e desligar - 1

AVISO: Certifique-se sempre de que a alimentação correponde à指示a na placá das espécificações da ferramenta.

  1. Para ligar a lixadeira, prima o interruptor.
  2. Para parar a lixadeira, deixe de premir o interruptor.
  3. Se premir o botão de bloqueio quando o interruptor do gatilho estiver premido, o interruptor é mantido na posicao de funcaoamento. Isto é conveniente quando precisar de fazer uma operacao continua durante longos periodos de tempo.
  4. Para libertar o botão debloqueio, prima e liberte o interruptor do gatilho

DEXTER 900BS2.52 - AVISO: Certifique-se sempre de que a alimentação correponde à指示a na placá das espécificações da ferramenta. - 1

NOTE: Levante sempre a lixadeira daça a ser travahada antes de ligar e desligar.

As performances de lixamento e a qualidade da superficie obtida dependem essencialmente da escolha da cinta abrasiva e da velocidade da cinta pré-seLECTIONada. Quanto maior a velocidade da cinta, maior sera a quantidade material retirada e mais lisa se tornará a superficie de lixamento. SóCNTAS lixadoras em otimo estado garantem um bom trabalho de lixamento e poupam a ferramenta eletrica. Trabalhe com uma pressão minima paraLERMatar a vidautil das cintas de lixa.O proprietary peso da ferramenta

6. FUNCIONAMENTO

elétrica por si é suficiente para um bom trabalho de lixamento. Muita pressão exercida no aparecido não resulta num melhor poder de lixamento, mas sim num maior desgaste da ferramenta elétrica e da cinta de lixar.

Manipulo de ajuste da velocidade

Rode o botão de ajuste da velocidade. Este permitte uma velocidade variavel para diferentes funções. Lixar

A lixadeira pode ser usada para a maior parte das operações de lixar materiais como madeira, plácico, metal e superficies pintadas.

DEXTER 900BS2.52 - Manipulo de ajuste da velocidade - 1

DEXTER 900BS2.52 - Manipulo de ajuste da velocidade - 2

DEXTER 900BS2.52 - Manipulo de ajuste da velocidade - 3

AVISO: Não use esta boaquina em gesso.

Use oculos de segurar e mascar para o po.

Sempre que possível, fixe as peças mais algumas a serem trabalhadas, para evitar que estas se movam quando as lixa. Baixe a lixadeira às contactar a peça a ser trabalhada, sem pressão, e(before ligue a lixadeira. Mova a lixadeira lentamente ao longo da superficie da peça a ser trabalhada. Para melhores resultados, use a lixadeira num movimento linear, não circular. Usar a lixadeira num movimento circular pode dar origem à fuga da cinta do respetivo lugar. Lixo com o veio, em paralelo, por fases.

Para registrar a tinta ou suavizar madeira muito aspera, lixe atraves do veio a 45^ em两大 direções, e(depí os termine em paralelo com o veio. Use o rolo dianteiro apenas para liar cantos ou formas irregulares.

Levante a lixadeira daça antes de a desligar. Lembre-se de manter as mãos afastadas da cinta em movimento, poi esta continua a mover-se durante um curto periodo de tempo après a boaina ser desligada.

Sebelum houver ricos no seu trabalho après lixar, tente o segunte:

  • Escolha uma lixa mais grossa e lixe as marca antes de reinecer com a lixa original, ou
  • Tente usar una nova cinta de lixa con a mesma grossura, para eliminar asscaras indesejadas, antes de passar para una cinta mais Fiona e terminar o trabajo.

7. MANUTENÇÃO

DEXTER 900BS2.52 - MANUTENÇÃO - 1

Desligue sempre o aparecido antes de efetuar qualquer ajuste ou manutenção. Se o fio da alimentação for danificado, tem de ser substituído porricante ou pelo seu agente de reparação, de modo a evitar quaisquer perigos. Es meimeditamente da alimentação se o fio ficar danificado. Tenha cuidado para o或其他 ferramenta à chuva.

Se as escobvas de carbono tiverem de ser substituidas,iso devera ser feito por um技术服务 qualificado (substigua sempre as两大escobvas em simultaneo)

Limpeza

Evite usar solventes quando limpar peças de plácico. Grande parte dos plácicos é suscétivel a danos devido a variousilos de solventes commerciais e pode ser danificada pela sua Utilização. Use panos limpos para retiring a sujidade, pó, etc.

Lubrificacao

Todo os rolamentos esta ferramenta está lubricados com uma quantidade suficiente de lubricamente para o tempo de vida da unidade sob condições normais deestrutura. Não é necessária qualquer lubrificaçao extra.

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A suspeita de avarias deve-se frequently a Causeas que osutilizadores consequencemSolutionar por si proprios. Assim, verifie o produits, enquanto usa esta secao. Grande parte das vezes, o problema pode ser resolvido rapidamente.

DEXTER 900BS2.52 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

AVISO! Efetue apenas os passos descriitos nestas instruções! Todo o trabalho adicional de inspeção, manutenção e reparação deve ser do por um centro de reparação autorizzato ou por um especialista comçações semelhantes, caso não consiga solucionar o problema por si o!

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ProblemaPossível CausasSolução
O produit não começa aFUNCTIONAR.Não está ligado à alimentação.Ligue à alimentação.
0 fio da alimentação ou ficha está danificado(a).Leve o produit a um eletricista especializzato.
Outro defeitoétrico no aparecido.Leve o produit a um eletricista especializzato.
O produits não atinge a potência Tmaxima.A extensão não é a adequada para ser realizada com este produit.Use uma extensão adequada.
A fonte de alimentação (ex: O gerador) tem uma voltagem muito baixa.Ligue a outras fonte de alimentação.
Os orifíciaos de ventilação do ar está Bloqueados.Limpe os orifíciaos de ventilação do ar.
Resultado insatisfatório.A cinta de lixa está gasta.Substitua por uma nova.
A cinta de lixa não é adequada para o material da peça a ser travaHada.Use uma cinta de lixa adequada.

9. PROTEJA O AMBIENTE

DEXTER 900BS2.52 - PROTEJA O AMBIENTE - 1

Os produits elétricos não podem ser deitados fora juntamente com o lixo dométrico comum. Entregue-os para reciclagem num centro especial de recolha. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para obter conselhos quanto à reciclagem.

Os potecuais efeitos no ambiente e saude humana, como resultado da presença de substancias nocivas no equipamento eletrico e eletrónico.

Para proceder à eliminação, esta ferramenta pode ser devolvida no seu revendedor (ou revendedor Dexter).

10. GARANTIA

  1. Os produits Dexter foram criados com as normas de qualidade mais elevadas para apareiros a serem realizados pelo operador. A Dexter tem uma garantia de 36 vezes para esta lixadeira de cinta (modelo n° 900BS2.52), a partir da data da compra. Essa garantia aplicá-se a todos os defeitos de material e fabrico que possam surgir. Não aceitamos quaisquer outras queixas, seja de que natureza forearm, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais. Os produits Dexter não foram criados para uso professional.
  2. No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consulutar sempre o seu revendedor da Dexter. Em grande parte dos casos, o revendedor da Dexter sera capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
  3. As reparações ou substituição de peças não vale para algo do periodo original da garantia.
  4. Defeitos que tenham aparecido como resultado de uma utilização inadequada ou desgaste não são abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do circuito de proteção e motores, no caso de desgaste.
  5. A sua queixa dentro da garantia so pode ser processada se:

  6. Fornecer uma prova da data da compra na forma de recibo.

  7. Não tenham sido feitas reparações e/ou substituções por terreiros.
  8. A ferramenta não tenha sido sujeita a uma utilização inadequada (sobrecarga da boaquina ou colocação de acessórios que não foram aprovados).
  9. Não Hajá danos causados por influências externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras.
  10. Não fazer danos causados pelo não seguimento das instruções de segurar e instruções de utilizesação.
  11. Nãohawkaforga maior da)nossa parte.
  12. e for apareça uma descrição da queixa.

  13. As estipulações da garantia aplicam-se juntamente com os outros termos de vendu e de entrega.

  14. Ferramentas danificadas enviadas para a Dexter atraves do seu revendedor Dexter são recolhidas pela Dexter, desde que o produit esteja devidamente empacotado.Se os bens danificados foram enviados diretamente para a Dexter pelo consumidor,a Dexter so podera processor把这些bens se o consumidor pagar os custos de transporte.

  15. Produtos que sejam entrega em mais condições de empacotamento não são aceites pela Dexter.

VISTA PORMENORIZADA

DEXTER 900BS2.52 - VISTA PORMENORIZADA - 1

FR

ES

PT

IT

EL

PL

UA

RO

EN

SIMBOLI

DEXTER 900BS2.52 - SIMBOLI - 1

Nome e endere o fabricante ou do seu representante autorizzato | Name and address of the manufacturer or his authorised representative | Nombre y direccion del fabricante o de su representante autorizzato | Denumirea s i adresa producitorului sa a

Referência do produits: | Product Reference

Referência Industrial de Tipo | Industrial

Type Design Reference | Referencia

Industrial de Tipo | Referência de desing

industrial

Codificacao do numero de série | Serial

number coding or batch number |

Codificacion del numero de series | Cod de

numere de série

ER

3276007573725

Serial Number : 110158100100DDMMYY01PPPPP (DDMMYY: Production date, PPPP: Incremental number)

O objeto da declaração acima descriça está em conformidade com a leiisagem de

harmonização da União aplicável: | The object of the declaration described above is in

conformity with the relevant Union harmonization legislation | El objeto de la declaración

Referências às normas harmonizadas pertinentes realizadas ou referências às espécificações para as quais a

Quando aplicavel o nome e numero do laboratorio notificado que

emitiu a certifications e a referencia ao documento | When

Assinado por e em nome de: | Signed for and on behalf of | Fimrado por y en nombre de | Semnat pentru si in numele

data de emissão | Date of issue | Fecha de expedición | Datat

LEMOINE ERIC

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEXTER

Modelo : 900BS2.52

Categoria : Lixadeira de cinta