DEXTER 900BS2.52 - Lijadora de banda

900BS2.52 - Lijadora de banda DEXTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 900BS2.52 DEXTER en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DEXTER 900BS2.52 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoLijadora de banda
AlimentaciónEléctrica con cable
PotenciaNo especificado
Velocidad variableNo especificado
Dimensiones de la bandaNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Tipo de mangoMango ergonómico
Función de aspiración
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoLijado de superficies planas
Garantía3 años
Nivel de ruidoNo especificado
VibraciónNo especificado
Material del cuerpoPlástico y metal

Preguntas de los usuarios sobre 900BS2.52 DEXTER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora de banda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 900BS2.52 - DEXTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 900BS2.52 de la marca DEXTER.

MANUAL DE USUARIO 900BS2.52 DEXTER

FR Ponceuse à bande
ES Lijadora de banda
Lixadeira de cinta
Levigatrice a nastro
EL Taivloelavtnipac
PL Szliferka tasmowa
UA CtrpiKoBA wliiphiyBaIbHa MaIInHa
RO SLEFUITOR CU BANDA
EN Belt Sander

DEXTER 900BS2.52 - 1

Le agradecemos saber comprado este producto. Le recomendamos leer atentamente el manual de instalación, uso y mantenimiento. Este producto ha sido Diseño para proportionsarleplenasatisfacción.

Si necesita alguna看你, el personal de la tienda está a su disposicion para guiarle.

DEXTER 900BS2.52 - 2

El usuario debe leerse el manual de instrucciones para reduir el riesgo de sufir lesiones.

DEXTER 900BS2.52 - 3

Cuple con las normas de seguridad esencias de las directivas europeas.

DEXTER 900BS2.52 - 4

Simbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los Estados miembrlos.

DEXTER 900BS2.52 - 5

Herramienta de Clase II – Doble aislamento – Norequires un enchufe con connexion a tierra.

DEXTER 900BS2.52 - 6

Riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, o de dañar la herramienta, si se incumplen las instrucciones de este manual.

DEXTER 900BS2.52 - 7

Riesgo de sufrir descargas electricas.

DEXTER 900BS2.52 - 8

Los aparatos electricos o electrónicos averiados y/o en desuso deben desecharse en los lugares de recogida apropriados para productos recidables.

DEXTER 900BS2.52 - 9

Desconecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente en caso de dañar el cable o al realizarareas de mantenimiento.

DEXTER 900BS2.52 - 10

Utilice proteccion ocular.

DEXTER 900BS2.52 - 11

Utilice una mascara antipolvo.

DEXTER 900BS2.52 - 12

Utilice proteccion auditiva.

DEXTER 900BS2.52 - 13

Utilice calzado de seguridad.

DEXTER 900BS2.52 - 14

Utilice guantes de proteccion.

DEXTER 900BS2.52 - 15

Marca de conformidad indicativa de que el producto está conforme con las normativas sociales de Ucrania.

INDICE

  1. Uso previsto de la lijadora de banda
  2. Medidas de seguridad
  3. Descripción
  4. Datos&Tecnicos
  5. Antes deponer el equipo en marcha
  6. Utilización

  7. Mantenimiento

  8. Resolución de problemas
  9. Proteja el medioambiente
  10. Garantía

1. USO PREVISTO DE LA LIJADORA DE BANDA

Esta herramipta ha sido disnada para lijar en seco differentes materiales utilizingo las bandas abrasivas adecuadas. Es ideal para lijar superficies de madera, metal, masillas de relleno, decapar pinturas viejas, asi como para trabajo de desbaste intermediy y eliminacion de la Herrumbre. Lo utilise malinas, herramients ni accesorios para otheras aplicaciones y propuestos que no Sean aquellos para los que han sido disnados (veanse las instrucciones del fabricante). Todas las demas aplicaciones esan descartadas. No use esta herramipta en ambientes muy frios, humedes o de condiones extremas.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

ADVERTECIAS GENERALES SOBRE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y specifications proportionsadas con esta herramipta electrica. El incumplimiento de las instructaciones que se detallan a continuacion podra dar lugar a incendios, descargas electricas o lesiones fisicas de importancia.

CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTECIAS PARA CONSULTAS FUTURAS.

ElTERMIO «herramienta electrica» que aparece en las advertencias hace referencia tanto a herramentas que funciona conectadas a la red electrica (con cable) como a othersque funciona con baterias (sin cable).

1. SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados o poco iluminados favorecen los accidentes.
b) No utilise hervimentas electricas en ambientes explosivos, por exemple, en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las hervimentas electricas generan chispas que peuvent hacer que se enciendan el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y a lasDEMáspersonas alejados cuando estéutilizando una herramienta electrica.

Las distracciónes peuvent hacerle perdier el control de la herramienta.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

2. SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe de la herramenta electrica se debe corresponder con la toma de corriente. Nunca modifique los enchufes en modo algoño. No use ningún tipo de adaptorador para enchufe con la herramenta electrica conectada a tierra.
Unos enchufes sin modificar y que coincidanperfectamente con sus correspondentes tomas de corriente reducirán los riesgos de electrocución.
b) Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas o frigoríficos. Existe un mayor riesgo de sufir descargas electricas si su cuerpo hace de conductor a tierra con dichos elementos o dispositivos.
c) No deje las herramrientas electricas expuestos a la lluvia o la humedad. La penetracion de agua en una herramipta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable de alimentación. Nunca utilizes el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceites, cantos aflados o elementos vviles.

Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de que se produzan descargas electricas.

e) Cuando utilise una herramIENTA electrica al aire libre, utilise un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de electrocución.
f) De no poderse evitar el uso de una herramienta electrica en un entorno humedo, conectela a un suministro electrico con un interruptor diferencial (ID). El uso de un interruptor diferencial (ID) reducirá el riesgo de descarga electrica.

3. SEGURIDAD PERSONAL

a) Manténgase alerta, preste atencion a lo que está hacer y use el sentido común cuando esté utilizing una herramienta electrica. No utilize herramentas electricas si está cansado o se encontrar bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fármacos. Cualquier momento de descuido durante la realizacion de herramientos electricas podra occasionar lesiones fisicas graves.
b) Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre gafas protectoras. Los elementos de proteccion, tales como mascaras antipolvo, calzados de seguridad antideslizantes, cascos de segundad o protecciones auditivas, realizados en las circumstancias que asio requieran, reduciran el riesgo de sufir lesiones.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

c) Evite la activación accidental de la herramipta. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramipta a la red electrónica y/o acoplar la batería, o al coger o Transportar la herramipta. Transportar las herramiptas electricas con el dedo en el interruptor, o suministrles corriente con el interruptor en la posición de encendido, Invita a accidentes.
d) Retireequalquier llave de ajuste o llave inglesia de la herramienta antes de activarla. Cualquier llave outil enganchado a un elemento rotativo de la herramienta electrica podria occasionar lesiones.
e) No se estire al realizar el trabajo. Procuremantener un buena equilibrio y un apoyo firme en todo momento. De este modo podra controlar mejor la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No vista ropa holgada o joyas. Mantenga el cabello y la indumentaria apartados de las partes móvil. La ropa holgada, las joyas y elleo长大o podrián engancharse a las partes móvil.
g) Si se incluyen dispositivos de connexion a extractores y colectores de polvo, asegúrese de connectarlos y utiliserlos adequadamente. El uso de un collector de polvo pueda reducir los riesgos asociados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso freciente de las herramrientas le vuelva complaciente y le lleve a ignorar las medidas de seguridad de la herramipta. Unaccion despreocupada puede causar graves lesiones en una fracacion de segundo.

4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funciona比较好 y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido disnada.
b) No use la herramienta si el interruptor de alimentacion no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse desde el interruptor es peligrosa ydebe ser reparada antes de volver autilizarse.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente o retire la bateria –si es extraíble– de la herramienta antes de efectuar ajustes en laquia, cambiar accesorios o guardarla tras su Utilización. Estas medías preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta electrica pueda activarse accidentalmente.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

d) Guarde las herramrientas electricas apagadas en un lugar fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramrientas. Las herramrientas electricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Mantenga las herramrientas y los accesorios en buen estado. Examine las herramrientas electricas en busca de partes móvil desalineadas o dobladas, piezas rotas, u另一边 condidion que pudiera afectar el functionamento de la herramipta. En caso de daños, haga reparar la herramipta electrica antes de volver autilizarla. Muchos de los accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramrientas electricas.
f) Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. El cuidado correcto de las herramrientas de corte, Maintainendo sus bordes aflados, las hara menos propensas a atascarse o trabarse y le permitirá controlarlas con mayor calidad.
g) Use la herramenta electrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de la herramenta electrica para fines differsentes a aquellos para los que ha sido disnada podra resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin restos de aceite o-grasa.

Las empuñaduras y las superficies de agarre resbalosas no permiten un control y un manejo seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5. SERVICIO TECNICO

a) Solicite la reparación de su herramipta a un先进技术應用 utilizing solamente piezas de repuestos ideéticas a las originales. De este modo se conservará la seguridad de la herramipta electrica.

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LIJADORAS DE BANDA

  • Sujete la herramipta electrica por sus superficies de agarre aisladas, dato que la banda de lijado pueda hacer contacto con el cable de la herramipta. El corte de un cable bajo tension podra electrificar las piezas metálicas expuestos de la herramipta electrica y causar una descarga electrica al usuario.
  • ADVERTENCIA: El contacto o la inhalación de polvo nocivo o tóxico derivado del lijado de maderas, metales o superficies pintadas你能poner enpeligro la salute del usuario y de las personas alrededor.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

TOME UNA SERIES DE MEDIDAS PARA PROTEGERSE DEL POLVO INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:

  • Además de utiliser el dispositivo de extracción de polvo ymantener la zona de trabajo bien ventilada,las personas que accedan al area de trabajo deben utilizar mascaras homologadas que estén especially diseñadas para proteger de los polvos tóxicos o nocivos.
  • Los niños y las mujeres embarazadas no deben acceder al area de trabajo.
  • No coma, beba o fume en el area de trabajo.

LA PINTURA UTILIZA EN LOS EDIFICIOS Construidos ANTES 1960 PUEDE CONTENER PLOMO EN LAS SUPERFICIES DE MADERA O METAL. SI TIENE LA SOSPECHA DE QUE LA PIEZA DE TRABAJO PUEDA CONTENER PLOMO, OBTENG A CONSEJO PROFESIONAL.

  • Algunos produits de madera o sus derivados y, en particular, los tableros de fibra de densidad media (MDF), poder genar polvo perjudicial para la salute. Por lo tanto, se recomienda que, además de utiliser el correspondiente sistemas de extracción de polvo, se utilizes también una mascara de protección facial homologada que@cuente con filtros sustituibles al uso esta herramienta.
  • Sujete correctamente la herramienta con ambas manos, adopte una postura correcta y asegúrese de.tomar las precauiones necessarias para que el cable de alimentación no haga contacto con la herramienta ni quede atrapado enalgún othero objeto que pudiera limitar el libre desplazimiento de la lijadora sobre la superficie de la pieza trabajoada.
    -Esta herramienta ha sido disnada para eliminar el material superficial utilizing un medio abrasivo.
  • Asegúrese de haber retirado objetos extraños, tales como clavos o tornillos, de la superficie de la pieza de trabajo antes empezar a lijarla.
  • La herramienta ha sido disnada para lijado en seco. No la utilizes para lijar superficies humedes.
  • Siempre que sea possible, utilise los medios necessarios para sutar aquellas piezas más pequeñas yEVERAR que se desplacen bajo laccion de la lijadora.
  • No fuerce la lijadora;cede que la herramienta efectue el trabajo a una velocidadreasonable. La herramienta pueda sobrecargarse y ralentizar el motor si la presionademasiado, dando lugar a un lijado ineffiente y posibles daños en el motor de la lijadora.
  • No utilise el colector de polvo cuando lije superficies metálicas. Las partículas metálicas calientes podrián incendiar el serrín presente en la herramipta o su filtro de papel.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • No siga utilizando bandas abrasivas que estén desgastadas, rotas o tengan demasiados restos de material adherido a las malmas.
  • No toque la banda abrasiva cuando se desplaza bajo laccion de la herramienta.

3. DESCRIPTICN

1 Mango frontal
2 Mango principal
3 Gatillo interruptor
4 Botón de bloqueo
5 Selector de velocidad
6 Palanca tensora de la banda abrasiva
Rodillo frontal
Rodillo de transmisión
9 Protección móvil
10 Regulador de alineación
11 Puerto de extracción del polvo
12 Tubo para la extracción de polvo

DEXTER 900BS2.52 - DESCRIPTICN - 1

DEXTER 900BS2.52 - DESCRIPTICN - 2

4. DATOS TÉCNICOS

Denominación900BS2.52 Lijadora de banda
Tensión nominal230-240V~ 50Hz
Potencia de entrada nominal900W
Velocidad, n0350-500m/min
Tamaño de la banda abrasiva75 x 533mm
Nivel de presión acústica LpA90,9 dB(A) (K pA=3dB(A))
Nivel de potencia acústica LwA98,9 dB(A) (K wA=3dB(A))
Nivel de vibración ah6,407 m/s2 (K=1,5m/s2)

NOTE:

  • Los values totales de vibración declarados y los values de emission de ruido declarados se han sido con arreglo a un método de ensayo normalizzato y pueda'utilise para comparar una herramienta con otra;
  • Los values totales de vibración declarados y los valeurs de emisión de ruido declarados también peuvent usar en una evaluación preliminar de la exposión.

DEXTER 900BS2.52 - NOTE: - 1

ADVERTENCIA:

  • El ruido y las vibraciones producidas durante el uso real de la herramipta pueda diferir del valor total declarado en función de como se utilizes la herramipta, y especialmente según el tipo de pieza a procesar.
  • Las emisiones deben identificar medidas de seguridad para proteger al operario que se basen en una estimacion de la exposicion en las conditiones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de functiacion, como los momentos en que la herramienta está apagada y cuando funciona en vacio, ademas del tiempo de本次活动).
  • Recomendación utilise protección auditiva.

Contenido del embalaje

1 Lijadora de banda con banda abrasiva (grano 80)
1 Adaptador de polvo para aspiradora
1 Manual de instruciones (incluye 1 folleto de instruciones de seguridad y 1 tarjeta de garantía)
1 Cinturón

4. DATOS TÉCNICOS

Tras retirar el contenido del embalaje, disfruebe que la herramienta y sus accesorios no presentan daños y no la utilizes de observar algo defecto.

5. ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA

como selectionar las bandas del grado abrasivo adecuado

Se pueda adquirir bandas abrasivas de various grados en la tienda donde compró la herramienta. Los grados abrasivos disponibles son los siguientes: Basto, medio y bajo. Utilice un grano basto para lijar superficies rugosas, un grano medio para alizar la superficie desbastada, o de grano bajo para el acabado. Se recomienda efectuar una prueba preliminar en una sección de material deseachable para determinar la banda abrasiva del grado optimo que debe utilizesse para un trabajo spécifique.

CUADRO DE GRANOS
GranoModeloEjempio de uso
60 o inferiorMuy bajoDesbastado de material, eliminación de capas gruesas de pintura, modelado de madera
80 – 100BastoEliminación de pintura, preparación de superficies rugosas (p. ej., madera sin cepillar)
120 – 150MedioPreparación de superficies como madera ya cepillada
180 – 220FinoLijado entre capas
240 o superiorMuy酐Acbabdo final

Instalación de la banda abrasiva

DEXTER 900BS2.52 - Instalación de la banda abrasiva - 1

Asegürese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de efectuarrialquier tipo de ajuste.

  1. Selecciona la banda abrasiva del grado adecuado.
  2. Tire de la palanca tensora de la banda abrasiva.
  3. Inserte la banda abrasiva de talmania que la flecha del lado interior de la banda apunta en la mesma direccion que el indicator de rotacion de la lijadora.
  4. Baje la palanca.

5. ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA

ADVERTENCIA: Deje de utiliser la lijadora si la banda abrasiva si está desgastada o dañada.

ADVERTENCIA: No utilise el@mimo tipo de banda abrasiva para madera y metal. Las partículas metálicas suelen quedar incrustadas en la banda abrasiva y pueda acabar arañandorialquier superficie de madera que se intente lijar posteriormente.

ADVERTENCIA:Limpie con regularidad las ranuras de ventilacion de su herramienta. El ventilador del motor atrae el polvo hacia el interior de la carcasa y una acumulacion excessiva de polvo metalico可以使ear peligos de tipo electrico.

Alineación de la banda abrasiva

ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, asegúrese de que el gatillo está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta a la toma de corriente.

  1. Enchufe la lijadora a la toma de corriente y, con la banda bien tensada, presione el gatillo de actionamento y vuelva a soltarlo. La banda abrasiva girará durante uno breves instantes.
  2. Mientras la banda está girando, utilizes el mando de alineación paraaabrear la alineación de la banda deforma que pase por el centro del rodillo.
  3. Vuelva abretar brevemente el gatillo de la herramienta y siga ajustando la banda hasta que está bien alineada.
  4. Haga funciona la lijadora en vacio durante aproximadamente un minuto para comprobar que la banda abrasiva está correctamente alineada antes de utilizesla lijadora sobre alguna pieza.

Extracción del polvo

Le recomendamos utiliser siempre el dispositivo de extracción de polvo. Paraarlo, basta con insertar la bolsa colectora de polvo en el puerto de la herramienta previsto a tal efecto. Para periodos prolongados de UTILIZACION o si la herramienta se utilizes para lijar superficies de granno, se recomienda usar un aspirador apropiado.

6. OPERATION

Encendidoyapagado

DEXTER 900BS2.52 - Encendidoyapagado - 1

ADVERTENCIA: Compruebe siempre que la tension nominal de la fuente de alimentacion corresponde con la tension indicada en la placac de especificaciones de la herramienta.

  1. Para poner en marcha la lijadora, apriete el gatillo.
  2. Para apagar la lijadora, suele el gatillo.
  3. Si pulsa el botón de bloqueo cuando mantiene-apretado el gatillo, este permanecerá bajo succionado por si solo.Esta función es especiallymenteutil cuando se requires aplicar la herr模板a de forma continua durante periodos prolongados.
  4. Para liberar el botón de bloqueo, presione y suelete el gatillo.

DEXTER 900BS2.52 - Encendidoyapagado - 2

NOTE: Antes de encender o apagar la herramienta, acuerdese de levantarla siempre de la superficie sobre la que se este trabajo.

Las caracteristicas de lijado y la calidad de la superficie obtenida dependen principalamente de la elección del papel de lija y de la velocidad preseLECTIONada. Cuanto mayor sea la velocidad del papel de lija, máscantidad de material retiring y más lisa sera la superficie de lijado. Solamente un papel de lija impecable asegura un buen trabajo de lijado y cuida la herramienta portátil. Trabajo con una presión minima para augmentar la vidautil del papel de lija.El propio peso de la herramienta portátil es suficiente para asegurar un buena trabajo de lijado. Ejercer demasiada presión sobre el aparato no supone una mayor potencia de lijado sino un desgaste mayor de la herramienta portátil y del papel de lija.

Selector de velocidad

Gire el regulador de la velocidad para selectionar aquella que mejor se adapte al trabajo a realizar. Lijado

Esta lijadora puede utiliser para casi cualquier tipo de trabajo de lijado en materiales tales como maderas, plácicos, metales o superficies pintadas.

DEXTER 900BS2.52 - Selector de velocidad - 1

DEXTER 900BS2.52 - Selector de velocidad - 2

DEXTER 900BS2.52 - Selector de velocidad - 3

ADVERTENCIA: No utilise esta herramIENTA sobre el yeso.

Utilice gafas de seguidad y una mascara antipolvo.

6. OPERATION

Siempre que sea posible, utilise los medios necessarios para sutar aquellas piezas más pequeñas y eliminar que se desplacen bajo laccion de la lijadora. Sin ejercerullinguna presión, acerque la lijadora a la pieza de trabajo hasta que haga contacto y encienda la lijadora a continuacion. Desplace lentamente la lijadora sobre la superficie a lijar. Para Obtener un resulto optimo, haga movimientos lineales, en lugar de circulares, cuando use la lijadora. Los movimientos Circulares con la lijadora podrjan hacer que la banda abrasiva se saliera de su situ. Lije en direction de las vetas de la madera, realizando pasadas paralelas que se solapen entre s.

Levante la lijadora de la superficie lijada antes de apagarla. Recuerde mantener sus manos apartadas de la banda en movimiento, ya que continually girando durante un corto periodo de tiempo después de haber apagado la herramienta.

Si persisten los arañazos en la pieza de trabajo afterwards de haber pasado la lijadora, intenteacularia de las soluciones siguientes:

  • Sustituya la lija por otra de grano más bajo y vuelva a lijar los arañazos antes de usar de nuevo la lija elegida originalmente.
  • Intente usar una banda abrasiva这一次 del mesmo grado abrasivo para eliminar≦alelos arañazos aún presentes antes de partir a utiliser othera de grano más bajo y finalizar el trabajo.

7. MANTENIMIENTO

DEXTER 900BS2.52 - MANTENIMIENTO - 1

Siempre debe desconectar el dispositivo antes de realizar cualquierarea de ajuste o mantenimiento. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicios técnico para evitar riesgos innecasarios.

Desenchufe inmediamente el cable de alimentacion del suministro de corriente si está dañado. Tome precauiones para no dejar la herramienta expuesta a la lluvia.

Si hubiese que cambiar las escobillas de carbón, encargue dichaarea a un先进技术ual可能导致 (reemplace sempre ambas escobillas al mesmo tiempo).

Limpieza

No实用性 disolventes cuando limpie las piezas de plástico de la herramipta. La mayoría de los plásticosSEO danarse alutilizar determinados tips de disolventes commerciales. Utilice paoos limpios para eliminar la sociedad, el polvo de carbón, etc.

Lubricación

Todo los cojinetes de esta herramipta han sido lubricados con suficiente lubricante de alta calidad, por lo que, en conditiones normales de uso, se expectsa que dicha lubricacion sea efectiva a lo large de la vida u|il de la herramipta y no se necesse lubricacion adicular alunga.

8. RESOLUCION DE PROBLEMAS

Los supuestos fallos suelen deberse a causas que los sistemas��nedenSolutionar por su-.
cuenta. Por este motivo, le pedimos que verifique el producto ateniendose a las
indicaciones incluidas en este apartado. En la mayoria de los casos, el problema peut
resolverse con rapidez.

DEXTER 900BS2.52 - RESOLUCION DE PROBLEMAS - 1

jADVERTENCIA! jLleve a cabo unicamente los pasos descriitos en estas instrucciones! jCualquier othera inspeccion o trabajo de mantenimiento

y reparaciónDebe ser realizado por un agente de servicios autorizado o un先进技术 con una calidad similar si no pueda resolver el problema usted本身就是.

8. RESOLUCION DE PROBLEMAS

ProblemaCausa posibleSolutución
La herramienta no se enciendeNo está connectada a la fuente de alimentaciónConectela a la fuente de alimentación
El cable de alimentación o el enchufe está dañadosSolicitse a un técnico electricista que los examine.
Otros defectos electricos en la herramientaConfíe su examen a un electricista especializzato
La herramienta no alcanza su的最大ima potenciaCable alargador no apto para usar con este productoUse un alargador apropriado
La fuente de alimentación (por exemple, generator) tiene una tensión demasiada bajaConecte a另一边 fuente de alimentación
Las ranuras de ventilación estábloqueadasLimpie las ranuras deventilación
Resultado insatisfactorioLa banda abrasiva está desgastadaReemplácela por una nuevo
La banda abrasiva no es la adecuada para el material de la superficie atrabajarUtilice la banda abrasiva apropriada

9. PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE

DEXTER 900BS2.52 - PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE - 1

Recíclelos en los centres de desecho previstos a tal efecto. Solicite información al distribuidor o la autoridad local sobre el reciclaje.

Las sustancias nocivas presentes en los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos perjudiciales para el medioambiente y la salute humana.

Es possible devolver esta herramienta al distribuidor o la tienda donde se haya adquirido originalmente (así como arialquier concesionario oficial Dexter) para su desecho.

10. GARANTÍA

  1. Los productos Dexter está disenados con los más altos niveles de calidad del sector del bricolaje. Dexter ofrece una garantía de 36 días para la lijadora de banda (modelo n° 900BS2.52) a partir de su Fecha de compra.Esta garantía cubreequalquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir. No se admitirá ninguna other reclamacion de
  2. naturaleza alguna, ya está relacionada directa o indirectamente con la mano deILA y/o los materiales. Los productos Dexter no estan disenados para uso profesional.

De observarse algunos defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero

  1. con su distribuidor de productos Dexter. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos Dexter podrá resolver el problema o corregir el defecto.
  2. Las reparaciones o la sustitución de piezas no extendarán el periodo original de la garantía.

Los defectos debidos al uso Incorrecto o desgaste normal del producto no está cubiertos

  1. por la garantía. Entrethers,sehace referencia al desgaste de interruptores,interruptores de proteccion de circuitos y motores.

Su reclamación durante el periodo de garantía soloouldraprocesarse sisestruplen lossiguientes requisitos:

  • Se presenta el recibo de compra como prueba valida de la Fecha de compra del producto.
  • No se han efectuado reparaciones y/o reemplazos en el producto por parte de terceros.
  • No se ha hecho un uso Incorrecto de la herramienta (sobrecarga o instalacion de accesos no autorizados).
  • No se han producido danos en el producto debido a factores externos o cuerpos extraños como arena o piedras.
  • No se han producido días en el producto debido al incumplimiento de las medidas de seguridad o las instrucciones de uso.
  • No se ha producido ningún evento de fuerza mayor que pueda afectar nuestro compromiso con la garantía.
  • Inclusion jusqu con el producto devuelto de una descripción de la reclamación.

  • Los criterios de la garantía se aplican conjuntamente con nuestros cláusulas y conditiones de vente y envío del producto.

Las herramrientas defectuosas que vayan a ser devueltas a Dexter a工程技术 del distribuidor de productos Dexter seran admitidas por Dexter siempre y cuando el producto está correctamente embalado. Si el consumidor decide enviar directamente a Dexter un

  1. producto defectuoso, Dexter soloouldrprocesarlo si el consumidor abona los costes de envio.
  2. Los produits que se envien mal embalados no serán aceptados por Dexter.

PLANO DE DESPICE

FR

ES

PT

IT

EL

PL

UA

RO

EN

DEXTER 900BS2.52 - PLANO DE DESPICE - 1

SÍMBOLOS

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 1

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 2

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 3

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 4

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 5

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 6

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 7

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 8

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 9

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 10

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 11

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 12

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 13

DEXTER 900BS2.52 - SÍMBOLOS - 14

Use una mascara para o po.

Marca de conformidad indicativa de que el producto está conforme con las normativas sociales de Ucrania.

INDICE

Fixar una cinta de lixa

DEXTER 900BS2.52 - Fixar una cinta de lixa - 1

Tipde producto | Product Type -

Description | Tip produs

ER_900W BELT SANDER

| Referencia del producto | Referinta

produs

descrita anteriorsmente es conforme a la legislacion de armonizacion pertinente de la

Unión | Objetul declaratiej descris mai sus este in conformitate cu legislata comunitarà

relevanta de armonizare a Uniunii

utilizadas, o referencingias a las espécificaciones respecto a las cuales se declares la conformidad | Referintele

Cuando corresponda, el nombre y número de laboratorio notifications

Importo e distribuido por LEROY MERLIN

COMPANHIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM CNPJ:

01.438.784/0001-05. Rua Pascoal Pais, n° 525, 6°

andar cj 61 a 64, Vila Cordeiro, Sao Paulo -SP.CEP:

04581-060 CALM (Central de Atendimiento Leroy Merlin)

Capitais 4020-5376 Demais Regioes 0800-0205376

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEXTER

Modelo : 900BS2.52

Categoría : Lijadora de banda