RWCB60/N - Adega de vinho ROSIERES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RWCB60/N ROSIERES em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RWCB60/N - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RWCB60/N da marca ROSIERES.
MANUAL DE UTILIZADOR RWCB60/N ROSIERES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Português Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorifico, leia atentamente este manual de instruçôes para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentaçäo para uso futuro ou outros proprietérios. Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico ou para aplicaçôes imilares, tais como - Ârea de cozinha para pessoal em lojas, escritérios e outros ambientes de trabalho - Em quintas, para clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial - como B&Bs (cama e pequeno-almogo) - Para serviços de catering e aplicaçôes similares, e näo para venda por retalho Este eletrodoméstico deve ser usado apenas para fins de armazenamento de alimentos, sendo qualquer outro uso considerado perigoso. O fabricante näo ser responsävel por incumprimentos. Além disso, é recomendävel que consulte as condiçôes de garantia.
INFORMACÇÀO DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruçôes de operaçäo e instalaçäo! Estas contêm informaçôües importantes sobre como instalar, usar e fazer a manutençäo do eletrodoméstico. O fabricante näo é responsävel se näo cumprir as instruçôes e avisos. Guarde todos os documentos para uso subsequente ou para o préximo proprietério. e Nûo ligue o aparelho à alimentaçäo de energia até que todas as proteçôes de embalagem e de transporte tenham sido removidas. Mantenha as crianças afastadas da embalagem e das suas peças. Perigo de sufocaçäo devido a caixas de cartäo dobrâveis e a pelicula plästica! ° Deixe repousar , no minimo, 4 horas antes de ligar para permitir que o éleo do compressor assente se transportado horizontalmente e Na entrega, verifique se o produto nâo est4 danificado e se todas as peças e acessérios estäo em perfeitas condiçôes Näo danificar o circuito do refrigerante Mantenha as aberturas de ventilaçäo na caixa do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livre de obstruçôes °e Nunca use âgua na posiçäo do compressor, limpe-0 cuidadosamente com um pano seco depois da limpeza para evitar ferrugem + Manuseie o aparelho sempre com pelo menos duas pessoas porque é pesado. e Instale e nivele o aparelho numa ärea adequada para o seu tamanho e utilizaçäo. ° Certifique-se de que as informaçôes elétricas na placa de classificaçäo correspondem à fonte de alimentaçäo. Se nâo, entre em contato com um eletricista. ° _O aparelho é operado por uma fonte de alimentaçäo de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuaçäo da tensäo anormal pode fazer com que o aparelho näâo ligue ou danifique o controlo da temperatura ou o compressor, ou pode haver um ruido anormal durante o funcionamento. Nesse caso, deve ser montado um regulador automätico. ° _Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentaçäo do aparelho estä equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa
tomada standard de 3 cabos (ligada à terra). Nunca corte ou desmonte o terceiro pino (terra). Apés a instalaçäo do aparelho, a tomada deve ficar acessivel. Certifique-se de que o cabo de alimentaçäo nâo fica preso debaixo do aparelho durante e depois de transportar/mover o aparelho, para evitar que o cabo seja cortado ou danificado. Se o cabo de alimentaçäo estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada, para evitar perigo Näo instale o eletrodoméstico em locais hümidos, oleosos ou empoeirados, nem o exponha à luz solar direta e à 4gua Nâo instale o eletrodoméstico préximo de aquecedores ou de materiais inflamäveis Nâo armazene produtos que contenham propulsor inflamävel (por ex. latas de sprays) ou substâncias explosivas no aparelho. Risco de explosäo! Nâo armazene produtos que contenham propulsor inflamävel (por ex. latas de sprays) ou substâncias explosivas no aparelho. Risco de explosäo! Nâo armazene produtos que contenham propulsor inflamävel (por ex. latas de sprays) ou substâncias explosivas no aparelho. Risco de explosäo! Näo puxe ou dobre excessivamente o cabo de alimentaçäo ou toque a ficha com as mäos molhadas Nâo armazene produtos que contenham propulsor inflamävel (por ex. latas de sprays) ou substâncias explosivas no aparelho. Risco de explosäo! Nâo coloque artigos instâveis (objetos pesados, recipientes cheios de äâgua) em cima do frigorifico, para evitar lesôes pessoais causadas por queda ou choque elétrico causado pelo contato com a âgua. Nâo usar aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, exceto se forem do tipo recomendado pelo fabricante Näo toque nos elementos de refrigeraçäo internos, especialmente com as mâos molhadas, para evitar rachas ou ferimentos Correm maior risco as crianças, pessoas com capacidades fisicas, mentais ou sensoriais limitadas, bem como pessoas que têm conhecimento inadequado sobre a operaçäo segura do aparelho. Verifique se as crianças e as pessoas vulnerâveis compreenderam os riscos. Uma pessoa responsävel pela segurança deve fiscalizar ou instruir as crianças e pessoas vulneräâveis que estäo a utilizar o
aparelho. Apenas crianças com idade igual ou superior a 8 anos podem utilizar o aparelho. As crianças nâo devem brincar com o eletrodoméstico Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos näo podem carregar e descarregar o aparelho PARA aparelhos com um congelador: näo armazene liquidos engarrafados ou enlatados (especialmente bebidas gaseificadas) no congelador. As garrafas e latas podem explodir! PARA aparelhos com um congelador: nunca coloque alimentos congelados, diretamente do compartimento do congelador, na boca. Risco de queimaduras de baïixa temperatura! Mantenha as pecas plâsticas e o vedante da porta isentos de éleo e gordura. Caso conträrio, as peças plästicas e o vedante da porta tornar-se-äâo porosas. Antes de realizar qualquer operaçäo, desligue o cabo de alimentaçäo da tomada elétrica Nâo usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelaçäo, além dos recomendados pelo fabricante Näo use objetos pontiagudos ou com arestas afiadas, como facas ou garfos, para remover o gelo. Nunca use secadores de cabelo, aquecedores elétricos ou outros aparelhos elétricos para descongelar Recomenda-se manter a ficha limpa, pois quaisquer residuos de poeira excessivos na tomada pode provocar fogo Näo tente reparar, desmontar ou modificar o aparelho sozinho. Em caso de reparaçäo, entre sempre em contato com a nossa assistência ao cliente. Supervisione as crianças enquanto o aparelho estiver a ser limpo ou mantido. Nâo lave prateleiras de vidro frias com äâgua quente. À mudança sûbita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre. AVISO: Os tubos do circuito de refrigeraçäo transmitem uma pequena quantidade de um refrigerante ecolôgico mas inflamävel (R600a) e gâs isolante (ciclopentano). Näo danifica a camada de ozono e näo aumenta o efeito estufa. Se ocorrer derrame de refrigerante, pode ferir os olhos ou inflamar. Caso o circuito refrigerante esteja danificado: - Desligue o aparelho e retire a ficha elétrica, - Mantenha as chamas nuas e/ou as fontes de igniçäo afastadas do aparelho - Ventile muito bem a sala durante vârios minutos - Informe a assistência ao cliente.
AVISO: Näo danifique a ficha e/ou o cabo de alimentaçäo; isso pode causar choques elétricos ou incêndios. AVISO: Näo use tomadas mültiplas portâteis ou fontes de alimentaçäo portâteis. Nâo recomendamos a utilizaçäo de extensôes e adaptadores. Nâo se sente nem se ponha de pé em cima do aparelho. Pode magoar-se ou danificar o aparelho. Este aparelho näâo foi concebido para ser empilhado com qualquer outro aparelho. 0 produto foi desenhado e construido apenas para uso doméstico Sé podem ser utilizadas peças originais fornecidas pelo fabricante. O fabricante garante que apenas estas peças satisfazem os requisitos de segurança. Abrir a porta durante longos periodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho Limpar regularmente as superficies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessiveis Tanques de âgua limpa, se näo forem utilizados durante 48h; lave o sistema de âgua ligado ao fornecimento de âgua se a âgua näo for extraida durante 5 dias Guardar carne e peixe crus em recipientes adequados no congelador, que näo fiquem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas (se apresentados no aparelho) säo adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelados e cubos de gelo Os compartimentos de uma, duas e três estrelas (se apresentados no aparelho) nâo säo adequados para congelar alimentos frescos Se o aparelho ficar vazio durante longos periodos, deve desligar, descongelar, limpar, secar o mesmo e deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento do bolor nointerior No caso dos aparelhos de armazenagem de vinhos: Este aparelho destina-se exclusivamente à armazenagem de vinhos No caso dos aparelhos de instalaçäo livre: Este aparelho de refrigeraçäo näâo se destina a ser utilizado como aparelho encastrâvel No caso dos aparelhos sem compartimento de quatro estrelas: Este aparelho de refrigeraçäo näo é adequado para congelar géneros alimenticios
Desmantelamento de um aparelhos antigos Este equipamento esti marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Residuos Elétricos e Equipamento Eletrénico (REEE). O REEE contém substâncias poluentes (que podem ser perigosas para o meio ambiente) e componentes bésicos (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos especificos, para remover e eliminar adequadamente todos os poluentes e recuperar e reciclar todos os materiais. As pessoas desempenham um papel importante para garantir que os REEE näo representam um problema ambiental; para isso, é essencial que sejam cumpridas algumas regras bäsicas: - Os REEE näo devem ser tratados como lixo doméstico; - Os REEE devem ser entregues nos pontos de recolha adequados administrados pelo municipio ou por empresas registadas. Em muitos paises, para grandes REEE, pode estar disponivel recolha doméstica. Em muitos paises, quando é comprado um aparelho novo, o antigo pode ser devolvido ao retalhista, que deve proceder à recolha gratuitamente, desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funçôes do equipamento fornecido. Conformidade Ao colocar a marca ce neste produto, confirmamos a sua conformidade com todos os requisitos Europeus de segurança, saüde e ambientais que säo mencionados na legislaçäo aplicävel para este produto. Garantia A garantia minima é: 2 anos para os paises da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rüssia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessäria. Poupança de energia Para maiores poupanças energéticas sugerimos: ° __Instalar o eletrodoméstico afastado de fontes de calor e näo exposto à luz solar direta e numa sala bem ventilada. e Evitar colocar alimentos quentes no frigorifico para evitar o aumento da temperatura interna e, assim, causar o funcionamento continuo do compressor. ° _ Näo envolver excessivamente os alimentos de modo a garantir uma circulaçäo adequada do ar. Descongelar o eletrodoméstico em caso de haver gelo para facilitar a transferência de frio. No caso de falha de energia elétrica, é aconselhävel manter a porta do frigorifico fechada. Abrir ou manter as portas do eletrodoméstico abertas o minimo possivel Evitar ajustar as definiçôes para temperaturas muito frias. Limpar o p6 presente na parte traseira do aparelho
> Antes de usar o refrigerador de vinho Remova a embalagem exterior e interior. Antes de ligar o refrigerador de vinho à fonte de alimentaçäo, deixe-o em pé durante aproximadamente 2 horas. Isto reduziré a possibilidade de mau funcionamento no sistema de refrigeraçäo devido ao manuseamento durante o transporte. Limpe a superficie interior com ägua morna usando um pano macio. Ao eliminar o seu aparelho, escolha um local de eliminaçäo autorizado. > Instalaçäo do seu refrigerador de vinho Este aparelho foi desenhado para ser instalado de forma independente ou encastrado (totalmente encastrado). (Consulte a etiqueta na parte de trâs deste aparelho). Este aparelho destina-se exclusivamente para armazenamento de vinho ou bebidas. Coloque o seu refrigerador de vinho sobre um piso suficientemente forte para suportar o seu peso quando estiver totalmente carregado. Para nivelar o seu refrigerador de vinho, ajuste as perna de nivelamento frontais na parte inferior do refrigerador de vinho. Este aparelho usa refrigerante inflamävel. Por este motivo, näo danifique a tubagem de refrigeraçäo durante o seu transporte. Coloque o refrigerador de vinho afastado da luz solar direta e de fontes de calor (fogäo, aquecedor, radiador, etc.). A luz solar direta pode afetar o revestimento acrilico e as fontes de calor podem aumentar o consumo elétrico. Temperaturas ambiente extremamente frias também podem comprometer o adequado funcionamento da unidade. Evite colocar a unidade em éreas hümidas. Ligue o refrigerador de vinho a uma tomada mural exclusiva e devidamente instalada. Näo corte ou remova, em circunstância alguma, o terceiro pino de terra do cabo de alimentaçäo. Para qualquer düvida sobre energia e/ou ligaçäo à terra deve contactar um eletricista certificado ou um centro de serviços autorizado. > Atençäo Armazene vinho em garrafas seladas; Näo sobrecarregue o armärio; Näo abra a porta, exceto quando necessério; Näo cubra as prateleiras com folha de aluminio ou qualquer outro material de prateleira que possa impedir a circulaçäo do ar; Caso o refrigerador de vinho seja armazenado sem ser utilizado durante longos periodos, recomenda-se, apôs uma limpeza cuidadosa, deixar a porta entreaberta para permitir que o ar circule dentro do armärio, para evitar possiveis formaçôes de condensaçäo, mofo ou odores. > Limites de temperatura ambiente Este aparelho foi desenhado para funcionar em temperaturas ambiente especificadas para a sua classe de temperatura assinalada na chapa de caracteristicas. Temperada alargada (SN): «Este aparelho de refrigeraçäo destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 10 °C e 32 °C» Temperada (N): «Este aparelho de refrigeraçäo destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 32 °C» Subtropical (ST): «Este aparelho de refrigeraçäo destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 38 °C» Tropical (T): «Este aparelho de refrigeraçäo destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 43 °C»
OPERAR O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/REFRIGERADOR DE BEBIDAS
Instruçôes do sistema de controlo Tecla Para controlar este aparelho, ligue/desligue (mantenha premidos estes botôes durante cerca de 3 segundos). Tecla “ ? Para controlar a luz interior, ligue/desligue. Tecla “ . Para definir a temperatura da câmara superior. Tecla “ [V7] . Para definir a temperatura da câmara inferior. Janela do visor LED à esquerda Para definir a temperatura da câmara superior. Janela do visor LED à direita Para definir a temperatura da câmara inferior. Luz indicadora Compressor no visor de operaçäo. Configuraçäo dos Controlos de Temperatura ° _Ao pressionar a tecla | ou M. o sistema entraré automaticamente no modo de configuraçäo no compartimento superior ou inferior. O LED pisca e exibe a temperatura definida. Pressione uma vez a tecla, e a temperatura diminui ou aumentar 1 °C. Ao exceder o valor minimo que pode ser estabelecido, passa automaticamente para o valor de temperatura ajustävel mais alto. Ao parar de pressionar a tecla durante 5 segundos, o valor do LED deixa de piscar e volta para exibir a temperatura do compartimento superior ou inferior. Depois da unidade ser desligada, sistema volta para a temperatura de aquiescência, que é ajustada pela fâbrica. À temperatura de aquiescência como abaixo: Compartimento superior: 6°C Compartimento inferior: 12°C Se quiser ver cada temperatura de configuraçäo interior pressione a tecla "Set Upper" ou "Set Lower” e o LED pisca e exibe a temperatura de configuraçäo. Ao parar de pressionar a tecla durante 5 segundos, o valor do LED deixa de piscar e volta para exibir a temperatura atual. Compartimento superior: À configuraçäo de temperatura pode ser ajustada de 5°C a 10°C. Compartimento inferior: À configuraçäo de temperatura pode ser ajustada de 10°C a 18°C.
> Alarme da temperatura Se a temperatura interior for superior a 23 °C, seré exibido "HI" no visor do painel, e apôs uma hora acionado um alarme / campainha com som . Isso indica que a temperatura no interior é muito alta. Se a temperatura no interior for inferior a 0 °C, ser exibido "LO" no visor do painel e ao mesmo tempo também o alarme de indicaçäo de avaria é ativado. > Funçäo de recuperaçäo de temperatura No caso de uma interrupçäo de energia, o refrigerador de vinho pode recordar as configuraçôes de temperatura anteriores e, quando a energia volta, a temperatura do refrigerador volta para a configuraçäo anterior à interrupçäo de energia. > Luzinterior Para reduzir o consumo de energia, este armärio desliga automaticamente as luzes LED apés 10 minutos. No entanto, é possivel manter a luz LED acesa continuamente. Mantenha pressionada a tecla "LIGHT" durante 5 segundos até o visor mostrar "LP". Apés 4 segundos, o visor volta ao normal e a luz permanece acesa até ser desligada manualmente. Se quiser reverter e poupar energia (recomendado), mantenha pressionada a tecla “LIGHT” durante 5 segundos, até o visor mostrar “LF”. Apés 4 segundos, o visor volta ao normal, sendo a luz automaticamente desligada apés 10 minutos. > Prateleiras ° Para evitar danificar a junta da porta, certifique-se que a porta esté totalmente aberta quando puxar as prateleiras para fora da calha. ° Para facilitar o acesso ao conteüdo armazenado, deve puxar as prateleiras aproximadamente 1/3 para fora da calha; no entanto, esta unidade foi desenhada com um entalhe em cada lado das calhas da prateleira para evitar que as garrafas caiam. + _Ao remover qualquer uma dessas prateleiras da calha, para encaixar ou remover a prateleira, incline a prateleira de acordo com o esquema e puxe ou empurre a prateleira até ficar encaixada nos suportes em segurança. > NOTA: + Se a unidade estiver desligada, sem energia ou desligada, deve aguardar de 3 a 5 minutos antes de reiniciar a unidade. Se tentar reiniciar antes deste atraso de tempo, o refrigerador de vinho / refrigerador de bebidas näo arranca. + Quando usa o refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas pela primeira vez ou reinicia o refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas depois de ter estado desligado durante um longo periodo de tempo, pode haver uma variaçäo de alguns graus entre a temperatura selecionada e a indicada na leitura do LED. Esta diferença é normal, e deve-se periodo do tempo de ativaçäo. Depois do refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas estar a funcionar hé algumas horas, voltaré ao normal.
> Como mudar a abertura da porta Este aparelho tem portas reversiveis, mas é entregue com uma porta articulada à direita. O kit de dobradiça à esquerda vem com a unidade (na caixa), caso pretenda inverter a dobradiça da sua unidade. Tipo A (para porta totalmente em vidro / aço inoxidävel)
1. Dobradiça inferior (direita) 2.Parafusos 3. Eixo da porta
1. Abra a porta com um ângulo de 90 graus, retire os 2 parafusos (2) do eixo inferior da porta (3),
retire a porta (4), retire a placa do eixo (3) da porta (Fig. A).
2. Desaparafuse o parafuso (11) situado por baixo do batente da porta e do dispositivo de limite (10)
e volte a colocar no lado esquerdo da estrutura da porta. (Fig. A/B)
3. Retire os 3 parafusos de dobradiça (6) da dobradiça superior (direita) (5) e remova. (Fig. C)
4. Retire o pino decorativo (8) da parte superior esquerda do armério e instale a dobradiça superior
Tipo B (para porta fina de aço inoxidävel) 1 Dobradiça inferior 2 Parafusos 3 Eixo da porta (direita) 5 Dobradiça superior 6 Parafusos 4 Porta (direita) 7 Dobradiça superior 8 Dobradiça inferior (esquerda) (esquerda)
1. Retire 2 parafusos (2) e, de seguida, puxe a porta (4) de acordo com a direçäo da seta e a
dobradiça inferior (direita) (1), assim como o conjunto. (Fig.A e Fig.B)
2. Retire 3 parafusos (6) da dobradiça superior direita e, de seguida, retire a dobradiça superior
direita (5) e a dobradiça inferior direita (1). (Ver fig.C)
3. Use os parafusos que removeu das dobradiças do lado direito para fixar as dobradiças superior e
inferior esquerda (7)(8). (Consulte Fig.D e Fig.E)
> Esquema de armazenamento De acordo com a configuraçäo real do seu produto, verifique o esquema de armazenamento respetivo. Total: 46 garrafas (Mäx.) A configuraçäo mais energeticamente eficiente requer e as prateleiras estejam dentro do frigorifico. Consulte as imagens acima. > Especificaçôes de instalaçäo para encastraro aparelho Para altura 813 mm com porta totalmente em vidro ou aço inoxidävel : an min_818mm B13-833mm
Para altura 865 mm com porta totalmente em vidro ou aço inoxidävel min #70mm 865-885mm
° _Desligue a energia, desligue o aparelho e remova todos os itens, incluindo prateleiras e calhas. e Lave as superficies interiores com égua morna e uma soluçäo de bicarbonato de sédio. A soluçäo deve ser preparada com 2 colheres de sopa de bicarbonato de sédio por quarto de égua. e Lave as prateleiras com uma soluçäo detergente suave. ° _Retire o excesso de ägua da esponja ou do pano ao limpar a ârea dos controlos ou quaisquer peças elétricas. e Lave o armärio exterior com 4gua morna e detergente liquido neutro. Enxague bem e seque com um pano macio e limpo.
Como substituir o filtro de carväo vegetal e Os filtros de carväo vegetal estäo localizados no canto superior direito de cada zona do armério de vinhos. Abra a porta e remova as 2 prateleiras superiores (consulte, Remoçäo das prateleiras). Rode o filtro de acordo com a Fig. A. De acordo com a Fig. B, o filtro deve ser alinhado com os entalhes, como mostrado. Puxe o filtro para fora (Fig. C). Insira o filtro de substituiçäo e torça de acordo com a Fig. A para travar na posiçäo. Volte a instalar as prateleiras. FigA _ Falha de energia + A maioria das falhas de energia säo corrigidas apés algumas horas e näo devem afetar a temperatura do seu aparelho se diminuir o nümero de vezes que a porta é aberta. Se a energia ficar desligada por um longo periodo de tempo, serâ preciso tomar medidas adequadas para proteger o seu conteüdo. Periodo de férias Férias curtas: Deixe o Refrigerador de Vinho a funcionar durante periodos de férias inferiores a três semanas. Férias longas: Se o aparelho näo for utilizado durante vérios meses, retire todos os itens e desligue o aparelho. Limpe e seque completamente o interior. Para evitar o odor e o crescimento do bolor, deixe a porta ligeiramente aberta: bloqueando-a, se necessärio. Movimentaçäo do seu refrigerador de vinho °__Remover todos ositens. Fixar bem todos os itens soltos (prateleiras) no interior do seu aparelho. Rode a perna ajustävel até à base para evitar danos. Tape a porta. Certifique-se de que o aparelho permanece seguro na posiçäo vertical durante o transporte. Proteja também o exterior do aparelho com um cobertor ou artigo semelhante. Dicas para poupança de energia ° _O Refrigerador de Vinho deve estar localizado na érea mais fria da divisäo, longe de aparelhos produtores de calor e fora da luz solar direta.
PROBLEMAS COM O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/REFRIGERADOR DE BEBIDAS? Pode solucionar muitos problemas comuns do refrigerador de vinho/bebidas facilmente, poupando o custo de uma possivel chamada de serviço. Tente as sugestôes abaixo para ver se pode resolver o problema antes de chamar o técnico de assistência.
> Disponibilidade de peças de reposiçäo e _ Terméstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um periodo minimo de sete anos apés a colocaçäo no mercado da ültima unidade do modelo em causa; e Pegas de porta, dobradiças de porta, tabuleiros e cestos por um periodo minimo de sete anos e vedantes de porta por um periodo minimo de dez anos, apés a colocaçäo no mercado da ültima unidade do modelo em causa Definiçôes de temperatura recomendadas Para guardar todos os tipos de vinho 12 °Cto 14°C Temperatura recomendada para bebidas Champanhe NV, Espumante 6°c Champanhe Vintage 10°C Semillon branco seco, Sauvignon branco 8°c Gewürztraminer branco seco, Riesling 10°C Chardonnay branco seco 10°C Chardonnay Vintage 14°C Sauternes Monbazillac brancos doces, Ice Wines 10°C Sauternes Vintage brancos doces 14°C Beaujolais 13 °C Pinot Noir tinto 16°C Pinot Noir Vintage tinto 18°C Cabernet tinto, Merlot, francês, australiano, neozelandés, chileno, argentino, italiano, espanhol, californiano 18°C Grenache tinto, Syrah 16°C Para mais informaçôes sobre o produto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho
Notice-Facile