ROSIERES RWCB60D/N - Adega de vinho

RWCB60D/N - Adega de vinho ROSIERES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RWCB60D/N ROSIERES em formato PDF.

📄 131 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROSIERES RWCB60D/N - page 104
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RWCB60D/N ROSIERES

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RWCB60D/N - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RWCB60D/N da marca ROSIERES.

MANUAL DE UTILIZADOR RWCB60D/N ROSIERES

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Obrigado por comprar este produto.

Antes de usar o seu frigorífico, leia atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempinho. Guarde toda a documentação para uso futuro ou outros propriétários. Este produto destina-se exclusivamente a uso dométrico ou para aplicações similares, mais como:

  • Área de cozinha para pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho
  • Em quintas, para clientes de hotelis, moteis e outros ambientos do tipo residencial
  • como B&Bs (cama e(PC)pequeno-almoço)
  • Para serviços de catering e aplicacoes similares, e não para vendal por retalho.

Este eletrodomestico deve ser usado apenas para fins de armazenamento de alimentos, sendo qualer othero uso considerado perigo. O fabricante nao sera responsavel por incumprimentos. Além disso, é recomendável que consulte as condições de garantia.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções de operação e instalação! Estas contém informações importantes sobre como instalar, usar e fazer a manutenção do eletrodométrico. O fabricante não é responsavel se não cumprir as instruções e avisos. Guarde todos os documents para uso subsequente ou para oproximo propietário.

  • Não ligue o aparecido à alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido removidas. Mantenha as crianças afastadas da embalagem e das suas peças. Perigo de sufocação devido a caixas de cartãoograbraveis e a和个人a plastica!
  • Deixe repousar, no minimum, 4 horas antes de ligar para permitir que o oleo do compressor asseste se transporte horizontally.
  • Na entrega, verifie se o produit não está danificado e se todas as peças e acessórios está em perfeitas condições
  • Não danificar o circuito do refrigerante
  • Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do eletrodométrico ou na estrutura embutida, livre de obstruções
  • Nunca useágua na posicao do compressor, limpe-o@cuidadosamente com um pano seco(beforea limpeza para fazer ferrugem
  • Manuseie o aparelho sempre com pelo menos das pessoas quando é pesado.
  • Instale e nivele o aparelho numa area adequada para o seu tamanho e'utilização.
  • Certifique-se de que as informacoes electrolyicas na placar de classificacao correspondem a fonte de alimentacao. Se nao, entre em contacto com um eletricista.
  • O aparecido é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuation da tensão anomal pode fazer com que o aparecido não ligue ou danifique o controlo da temperatura ou o compressor, ou pode havem um ruido anomal durante o靼amento. Nesse caso, deve ser montado um regulator automatico.

  • Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pinto (terra). Após a instalação do aparelho, a tomada deve ficar acessível.

  • Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso debaixo do aparecido durante e(before de transporte/mover o aparvelho, para fazer que o cabo sera cortado ou danificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante,loo seu agente de service ou por pessoas qualificada, para fazer perigo
  • Não instale o eletrodométrico em locaiságidos, oleosos ou empoeirados, nem o exponha à luz solar direta e à água
  • Não instale o eletrodométrico proxies de aquecadores ou de materiais infláveis
  • Não armazene produits que contenham propulsor inflamçavel (por ex. latas de sprays) ousubstências explosivas no aparecido. Risco de explosão!
  • Não armazene Produtos que contenham propulsor inflamável (por ex. latas de sprays) ousubstências explosivas no aparecido. Risco de explosão!
  • Não armazene Produtos que contenham propulsor inflamçavel (por ex. latas de sprays) ousubstências explosivas no aparecido. Risco de explosão!
  • Não puxe ou dobre excessivamente o cabo de alimentação ou toque a ficha com as muitos molhadas
  • Não armazene produits que contenham propulsor inflamçavel (por ex. latas de sprays) ousubstências explosivas no aparecido. Risco de explosão!
  • Não colque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do frigorífico, para fazer lesões pessoais causadas por什么都 ou quando elétrico Causedo algo com a agua.
  • Não usar aparehos electrolycicos dentro dos compartments de armazenamento de alimentos do aparelho, exceto se forem do tipo recomendado pelo fabricante
  • Não toque nos elementos de refrigeração internos, especialmente com as muitos molhadas, para fazer rachas ou ferimentos
  • Correm maior risco as crianças, pessoas com capacidades ficas, mentalis ou sensoriais limitadas, bem como pessoas que tem conheçimento inadequado sobre a operacao segura do aparelho. Verifique se as crianças e as pessoas vulnERáveis comprehenderamos riscos. Uma Pessoa responsavel pela seguranca deve fiscalizar ou

instruir as crianças e pessoas vulneráveis que está a utilizez o aparelho. Apenas crianças com idade igual ou superior a 8 anos podem utilizez o aparelho.

  • As crianças não devem brincar com o eletrodométrico
  • Crianças comidades entre os 3 e os 8 anos não podem registrar e descarregar o aparecido
  • PARA apareiros com um congelador: não armazene liquidos engarrafados ou enlatados (especially bebidas gaseificadas) no congelador. As garrafas e lasas podem explodir!
  • PARA aparelhos com um congelador: nunca coloque alimentos congelados, diretamente do compartmento do congelador, na Boca. Risco de queimaduras de baixa temperatura!
  • Mantenha as peças plácicas e o vedante da porta isentes de oleo e gordura. Caso contrário, as peças plácicas e o vedante da porta tornar-se-ão porosas.
  • Antes de realizar qualquer operacao, deslgue o cabo de alimentacao da tomada eletrica
  • Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descogeração, àslem dos recomendados pelo fabricante
  • Não use objetivos pontiagudos ou com arestas afiadas, como facas ou garfos, para remover o gelo. Nunca use secadores de cabelo, aquecedoresétricos ou outros aparelhosétricos para descongelar
  • Recomenda-se manter a ficha limpa, poised quaisquer residuos de poeira excessivos na tomada pode provocarAGO
  • Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre sempre em conta com a minha assistência ao cliente.
  • Supervisione as crianças quando o aparecido estiver a ser limpo ou mantido.
  • Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
  • AVISO: Os tubos do circuito de refrigeracao transmitem uma pequena quantidade de um refrigerante ecologico mas inflamavel (R600a) e gás isolante (ciclopentano). Não danifica a camada de ozono e não augmente oefeito estufa. Se ocorro derrare de refrigerante, pode ferir os olhos ou inflamar.
  • Caso o circuito refrigerante esteja danificado:
  • Desligue o aparelho e retire a ficha elétrica,
  • Mantenha as chamas nuas e/ou as fontes de ignicao afastadas do aparelho
  • Ventile muito bem a sala durante varios minutos

  • Informe a assistência ao cliente.

  • AVISO: Não danifique a fixa e/ou o cabo de alimentação;也是如此, como achoes eletricos ou incéndios.

  • AVISO: Não use TOMadas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis. Não recommendamos a utilização de extensões e adaptations.
  • Não se sente nem se ponha de pé em cima do aparelho. Podemagoar-se ou danIFICAR o aparelho. Este aparelho não foi acontecido para ser empilhado com qualquer及其他 aparelho.
  • O produit foi desenhado e construido apenas para uso dométrico
  • Só poder ser realizadas peças originais fornecidas pelo fabricante. O fabricante garante que apenas estas peças satisfazem os requisitos de segurança.
  • Abrir a porta durante longos periodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho
  • Limpar regularamente as superficies que possam entrada em contacto com alimentos e sistemas de drenagem accesivos
  • Tanques deágua limpa, se não foram realizados durante 48h; lave o sistema deágua ligado ao fornecimento deágua se aágua não for extraída durante 5 dias
    Guardar carne e peixe crus em recipientes adequados no congelador, que não fiquem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos
  • Os compartmentos de alimentos congelados de deux estrelas (se aparecido no aparecido) são adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelados e cubos de gelo
  • Os compartmentos de uma,两大 e muito estrelas (se presentados no aparecido) não são adequados para congelar alimentos frescos
  • Se o aparecido ficar vexio durante longos periodos, deve desligar,descendingelar, limpar,OLLOWER o mesmo e deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento do dolor no inferior
  • No caso dos aparelhos de armazenagem de vinhos: Este aparecido destina-se exclusivamente à armazenagem de vinhos
  • No caso dos apareiros de instalacao livre: Este aparecido de refrigeracao não se destina a ser utilizado como aparecido encastravel
  • No caso dos apareiros sem compartmento de quatre estrelas: Este aparecido de refrigeracao não é adequado para congelarGsadores alimenticios

Desmantelamento de um aparelhos antigos

ROSIERES RWCB60D/N - Desmantelamento de um aparelhos antigos - 1

ROSIERES RWCB60D/N - Desmantelamento de um aparelhos antigos - 2

Este equipamento está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos Elétricos e Equipamento Eletrónico (REEE).

O REEE contém substancias polentes (que podem ser perigosas para o meio ambiente) e componentes basics (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamenti especialicos, para remover e eliminar inadequamente todos os polentes e recuperar e recicular todos os materiais.

As pessoas desempenham um papel importante para garantir que os REE não representam um problema ambiental; para也是如此, é essential que sejam cumpridas algumas regras tíbasicas:

  • Os REEE não devem ser tratados como lixo dométrico;
  • Os REEE devem ser entregaes nos pontos de recolha adequados administrados pelo@municipo ou por entreprises registadas. Em muitos paises, para grandes REEE, pode estar disponible recolha domestica.

Em muitos País, quando é comprado um aparecido novo, o antigo pode ser devolvido ao retalhista, que deve proceder à recolha gratamente, desde que o equipamento sera de tipo equivalente e tenha as vezes funções do equipamento fornecido.

Conformidade

Ao colocar a marca C ∈这是我 tão como a sua conformidade com todos os requisitos Europeus de segurança, saúde e ambientais que são mentionados na legisção aplicável para este produto.

Garantia

A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marros, 6 mezes para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária.

Poupanca de energia

Para maiores poupanças energeticas sugerimos:

  • Instalar o eletrodométrico afastado de fontes de calor e não exposto à luz solar direta e numa sala bem ventilada.
  • Evitar colocar alimentos quentes no frigorífico para Severity o aumento da temperatura interna, assim, causar o Functionamento continuo do compressor.
  • Não envolver excessively os alimentos de modo a garantir uma circuldação adequada do ar.
  • Descongelar o eletrodomestico em caso de haver gelo para facilitar a transferencia de frio.
    No caso de falha de energia elétrica, é aconseñelhável manter a porta do frigorífico fechada.
  • Abrir ou manter as portas do eletrodométrico abertas ominimum possível
  • Evitar ajustar as definições para temperatas muito frias.
  • Limpar o pó presente na parte traseira do aparelho

INSTRUÇÉS PARA A INSTALLação

  • Remova a embalagem exterior e interior.
  • Antes de ligar o Refrigerador de vinho à fonte de alimentação, deix-e-o em pé durante aproximadamente 2 horas. Isto reduzirá a possibídade de mau funct ionamento no systema de refrigeração devido ao manuseamento durante o transporte.
  • Limpe a superficie interior com agua morna usingo um pano macio.
  • Ao eliminar o seu aparecido, escolha um local de eliminação autorizzato.

> Instalação do seu Refrigerador de VINHO

  • Este aparecido foi desenhado para ser instalado de forma independente ou encastrado (totalmente encastrado). (Consulte a etiqueta na parte deTRS deste aparecido).
  • Este aparelho destino-se exclusivamente para armazenamento de vinho ou bebidas.
  • Coloque o seu Refrigerador de vinho sobre um piso suficientemente forte para Supporting o seu peso quando estiver totalmente carregado. Para nivelar o seu refrigerador de vinho, ajuste as perna de nivelamento frontais na parte inferior do refrigerador de vinho.
  • Este aparecido usa refrigerante inflamível. Por este motivo, não danifique a tubagem de refrigeração durante o seu transporte. Coloque o Refrigerador de VINho afastado da luz solar direta e de fontes de calor (fogão, aquecedor, radiador, etc.). A luz solar direta pode afetar o revestimento acrílico e as fontes de calor podemacular o consumoétrico. Temperativas ambiente extremamente frias también podem comprometer o adequado funcionaamento da unidade.
  • Evite colocar a unidad em和地区 humidas.
  • Ligue o refrigerador de vinho a uma tomada mural exclusiva e devidamente instalada. Não corte ou remove, em circunstência alguma, o terreiro pino de terra do cabo de alimentação. Para qualquer dúvida sobre energia e/ou ligação à terra deve contactar um eletricista certificado ou um centro de serviços autorizzato.

Atença

  • Armazene vinho em garrafas seladas;
  • Não sobrecarregue o armário;
  • Não abra a porta, exceto quando necessário;
  • Não cubra as prateleiras com folha de alúnio ou qualquer outras material de prateleira que possa impeder a circulação do ar;
  • Caso o refrigerador de vinho soit armazenado sem ser utilisé durante longos periodos, recomenda-se, après una limpeza cuidadasa,deer a porta Entreaberta para permitir que o ar circule dentro do armario, para evitar possiveis formacoes de condensacao, mofo ou odores.

> Limits de temperatura ambiente

Este aparelho foi desenhado para funciona em temperatas ambiente especificadas para a sua classe de temperatura assinalada na chapa de caracteristicas.

  • Temperada alargada (SN): «Este aparelho de refrigeracao destina-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 10^ e 32^ »
  • Temperada (N): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16 °C e 32 °C»
  • Subtropical (ST): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ C e 38^ C »
  • Tropical (T): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizes a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ C e 43^ C

OPERAR O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/REFRIGERADOR DE BEBIDASE DEFINIR O CONTROLLO DE TEMPERATUREA

Instruções do sistemas de controlo

ROSIERES RWCB60D/N - Instruções do sistemas de controlo - 1

- Tecla

ROSIERES RWCB60D/N - - Tecla - 1

Usada para;aumentar(mais quente)atemperatura em 1^ (1°C).

- Tecla " V " DOWN

Usada para diminuir (mais frio) a temperatura em 1^ ( 1^ ).

“0”

A luz indicaora acende-se para indicar que o modo de arrefecimento está atualmente a funcional.

- "DISPLAY"

Para做不到 a temperatura definida.

Configuração dos Controles de Temperatura

Defina a temperatura de refrigeracao pretendida pressionando as teclas ao lado dos indicadores '' " ou '' Cada pressao das teclas percorre as configurações de temperatura disponveis em incrementos de 1^ .

A configuração de temperatura pode ser ajustada de 5^ a 18^ .

Para ver todas as temperatas reais interiores, mantenha premida a tecla "ou a tecla " durante 3 segundos, o LED pisca e exibe a temperatura real. Ao parar de pressionar a tecla durante 5 segundos, o valor do LED deixa de piscar e volta para exibir a temperatura definida.

LED intermitente = temperatura do armário
LED constante = Definir temperatura

> Alarme da temperatura

Se a temperatura interior for superior a 23^ , está exibido "HI" no visor do panel, e après uma hora acontecido um alarme / campainha com som. Isso indica que a temperatura no interior é muito alta. Se a temperatura no interior for inferior a 0^ , está exibido "LO" no visor do panel e ao mesmo tempo también o alarme de indentação de avaria éativado.

Funcão de recuperação de temperatura

No caso de una interrupcao de energia, o Refrigerador de vinho pode recordar as configurações de temperatura anteriores e, quando a energia volta, a temperatura do refrigerador volta para a configuração anterior à interrupção de energia.

> Luz interior

Para reduzir o consumo de energia, este armário deslga automaticamente as luzes LED antes 10关键时刻.

No entanto, é possível manter a luz LED acesa continuamente. Mantenha pressionada a tecla "LIGHT" durante 5 segundos até o visor做不到 "LP". Àsós 4 segundos, o visor volta ao normal e a luz permanece acesa até ser desligada manualmente.

Se quiser reverter e poupar energia (recomendado), mantenha pressionada a tecla "LIGHT" durante 5 segundos, até o visor做不到 "LF". Após 4 segundos, o visor volt得太 normal, sendo a luz automaticamente desigada antes 10 horas.

Prateleiras

  • Para evaporar danificar a junta da porta, certifique-se que a porta está totalmente aberta quando puxar as prateleiras para fora da calha.

  • Para facilitar oAceço ao conteúdo armazenado, deve puxar as prateleiras aproximadamente 1/3 para fora da calha; no entanto, esta uniónde foi desenhada com um entalhe em cada lado das calhas da prateleira para evitar que as garrafas caiam.

  • Ao remover qualquer uma dessas prateleiras da calha, para encaixar ou remove a prateleira, incline a prateleira de acordo com o esquema e puxe ou empurre a prateleira até ficar encaixa das nos suportes em segurança.

> NOTA:

  • Se a unidad estiver desligada, sem energia ou desligada, deve aguardar de 3 a 5 horas antes de reinicuar a unidade. Se tentar reiniciar antes deste atraso de tempo, o refrigerador de vinho / refrigerador de bebidas não arranca.
  • quando usa o refrigerador de vinho/refrigerador de bebas das pela primeira vez ou reinicia o refrigerador de vinho/refrigerador de bebas antes de ter estado desligado durante um longo periodo de tempo, pode haber uma variação de algois graus entre a temperatura selecionada e a indicaça na leitura do LED.Esta dificenca é normal, e deve-se periodo do tempo de ativação. Depotos do refrigerador de vinho/refrigerador de bebas está a funcionar há algoas horas, voltará ao normal.

ROSIERES RWCB60D/N - > NOTA: - 1

> Esquema de armazenamento

De acordo com a configuração real do seu produto, verifique o esquema de armazenamento respetivo.

Total: 38 garrafas (Máx.)

ROSIERES RWCB60D/N - > Esquema de armazenamento - 1

A configuraçao mais energeticamente eficiente require e as prateleiras estejam dentro do frigorífico. Consulte as imagens acima.

> Especificações de instalação para encastrar o aparelho

Para alta 813 mm com porta totalmente em vidro ou aço inoxidável

ROSIERES RWCB60D/N - > Especificações de instalação para encastrar o aparelho - 1

ROSIERES RWCB60D/N - > Especificações de instalação para encastrar o aparelho - 2

Para alta 865 mm com porta totalmente em vidro ou aço inoxidável

ROSIERES RWCB60D/N - > Especificações de instalação para encastrar o aparelho - 3

ROSIERES RWCB60D/N - > Especificações de instalação para encastrar o aparelho - 4

LIMPEZA E MANUTENÇAO

> LIMPEZA DO SEU REFRIGERADOR DE VINHO

  • Desligue a energia, desligue o aparelho e remove todos os itens, incluindo prateleiras e calhas.
  • Lave as superfícies interiores com água morna e uma soluão de bicarbonato de sódio. A SOLUTIONA deve ser preparada com 2 colheres de soba de bicarbonato de sódio por quarto deágua.
  • Lave as prateleiras com uma solução deterente suave.
  • Retire o excesso de agua da esponja ou do pano ao limpar a area dos controlos ou quaisquer peças electrolyicas.
  • Lave o armario exterior com agua morna e detergente liquido neutro. Envague bem e seque com um pano maco e limpo.

> Como substituir o FILTER de carvão vegetal

  • Os filtros de carvão vegetal está localizados no canto superior esquerdo de cada zona do armário de VINHOS.
  • Abra a porta e remove as 2 prateleiras superiores (consulte, Remoção das prateleiras).
  • Rode o filtro de acordo com a Fig. A.
  • De acordo com a Fig. B, o filtró delve ser alinhado com os entalles, como主義o.
    Puxe o filtro para fora (Fig. C).
  • Insira o fazer de substituição e torna de acordo com a Fig. A para fazer na posicao.
  • Volte a instalar as prateleiras.

ROSIERES RWCB60D/N - > Como substituir o FILTER de carvão vegetal - 1

ROSIERES RWCB60D/N - > Como substituir o FILTER de carvão vegetal - 2

ROSIERES RWCB60D/N - > Como substituir o FILTER de carvão vegetal - 3

> Falha de energia

  • A maior das falhas de energia são corrigidas antes algumas horas e não devem afetar a temperatura do seu aparecido se diminuir o número de vezes que a porta é aberta. Se a energia ficar desligada por um longo periodo de tempo, está preciso fazer medidas adequadas para proteger o seu conteudo.

Periodes de férias

Férias curtas: Deixe o Refrigerador de Vinho a funcional durante periodos de férias inferiores a très semanas.
- Férias longas: Se o aparelho não for正常使用 durante various vezes, retire todos os itens e deslgue o aparelho. Limpe e seque completeness o interior. Para fazer o odor e o crescimento do dolor, deixe a porta ligeiramente aberta: bloqueando-a, se necessário.

> Movimentação do seu Refrigerador de VINHO

  • Remove todos os itens.
    Fixar bem todos os itens soltos (prateleiras) no interior do seu aparelho.
  • Rode a perna ajustével até à base para evacitar danos.
  • Tape a porta.
  • Certifique-se de que o aparelho permanece seguro na posicao vertical durante o transporte. Proteja tambem o exterior do aparelho com um cobertor ou artigo semelhante.

Dicas para poupança de energia

  • O Refrigerador de Vinho deve estar localizzato na area mais fria da divisão, longe de apareiros produtores de calor e fora da luz solar direta.

PROBLEMAS COM O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/REFRIGERADOR DE BEBIDAS?

Pode SOLUTIONAR muitos problemas comuns do refrigerador de vinho/bebidas fácilmente, poupando o custo de uma possível chamada de service. Tente as sugestões abaix para ver se pode resolver o problema antes de chamar o专业技术e.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMIAPOSSÍVEL CAUSA
O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas não funciona.Não está ligado. O aparecido está desligado. O disjuntor disparou ou um fusível queimou.
O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas não está frio o sufiente.Verifique a configuração de controle de temperatura. O ambiente externo pode exigir uma configuração mais elevada. A porta é aberta demasiadas vezes. A porta não está Completely fechada. A guarnião da porta não veda corretoamente.
Liga eDSLgA frequentemente.A temperatura ambiente é mais quente que o normal. Foi adicondada uma grande quantidade de itens ao refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas. A porta é aberta demasiadas vezes. A porta não está Completely fechada. O controlo de temperatura não está corretoamente regulado. A guarnião da porta não veda corretoamente.
As luzes não funcionaam.Não está ligado. O disjuntor disparou ou um fusível queimou. A lâmpada fundiu. O botão de luz está “OFF”.
Vibrações.Verifique se o refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas está nivelado.
O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas parece fazer muito barulho.O ruído de chocalho pode vir do fluxo do refrigerante, o que é normal. À medida que cada ciclo termina, pode ouvir sons de borbulhar causados pelo fluxo de refrigerante no seu refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas. A contração e a expansão das paredes interiores da cave de vinhos podem provocar estalidos e ruídos similares. O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas não está nivelado.
A porta não conta corretemente.O refrigerador de vinho/refrigerador de bebidas não está nivelado. A porta está invertida e mal instalada. A junta está suja. As prateleiras está fora de posicao.

Para entrada em conta com a assistência Tecnica, visite nosso site: https://corporate.haier-europe.com/en/. Na�� "website", escolha a marca do seu produit e o seu País. Você sera redirecionado para o site especialico onde poderá encontrar o número de téléphone e formulário para entrada em conta com a assistência Tecnica

Disponibilitadede peças de reposicao

Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um periodo minimo de sete anos après a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa;
- Pegas de porta,ogradias de porta,tabuleiros e cestos por um periodo minimo de sete anos e vedantes de porta por um periodo minimo de dez anos,apos a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa

Definições de temperatura recomendadas

Para guardar todos ostips de vinho 12 ^ C to 14^

Chimpanhe NV, Espumante 6^

Chimpanhe Vintage 10°C

Semillon branco seco, Sauvignon branco 8°C

Para mais informações sobre o produit, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparecido

Slovak

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROSIERES

Modelo : RWCB60D/N

Categoria : Adega de vinho