ROSIERES RWCB60/N - Piwnica na wino

RWCB60/N - Piwnica na wino ROSIERES - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RWCB60/N ROSIERES w formacie PDF.

📄 149 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ROSIERES RWCB60/N - page 101
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące RWCB60/N ROSIERES

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piwnica na wino w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RWCB60/N - ROSIERES i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RWCB60/N marki ROSIERES.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RWCB60/N ROSIERES

Dziekujemy za zakup tego produktu.

Przed uzyciem swojej lodówki zapoznej są uwaznie z niniejsza instrukcja obstugi, aby zapewnić jej jak najepsze dzialanie. Zachowaj cala dokumentacja w razie potrzeby uzycia jej w przysztość lub dla kolejnych wąsciérieli. Produkt ten przyznaczenia jest wyłączne do uzytku domowej lub podobnych zastosowan, na przykBad:

  • w strefie kuchennej dla personelu w sklepach, biurach oraz innychŚrodowiskach roboczych;
  • w gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach oraz innychŚrodkuskach typu mieszkalnégo;
    -w pensjonatach typu B&B;
  • w ramach uslug kateringowych i podobnych zastosowan niezwiaznych ze sprezedza detalicznaj.

Urzadzeniakiego uzywac wyłączne do przechowywnia zywnosci. Wszelkie innze zastosowania uwazane są za niebepezȩcie i producent nie;będzie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek zaniedbania. Nalezy równejmie na uwadze warunki gwarancji.

INFORMACE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

Prosimy o uwawe przyczetyanie instrukcji obstugi i montažu! Zawieraja one wawe informacje dotyczace instalacji, uzytkowania i konserwagini urzadzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci w przypadku nieprzestręgania instrukcji i ostrzeżen. Całą dokumentacjaledge ziele z celu skorzystania znej w przyszȩsci lub dla kolejnych wymiśćcieli.

  • Nie naleź podȩczć urzadzenia do zasilania, dopóki wszystkie opakowania oraz elementy zabezmieczajść podczas transportuNie zostano usunięte. Naleź trzymać dane za dala od opakowania i了我的cieci. Niebezmieczędwo uduszenia przy bez składane kartony i plastikowa folie!
  • Pozostawic urzadzenie stojace przyd unuchomieniem przyez co najmiej 4 godziny, aby pozwolnic olejow i w spreżarce ustabilizacja sie, jesti urzadzenia byto transportowane w poziomie
  • Po dostarczeniu produktu nalezy są upewnić, ze nie jest on uszkodzony i ze wszystkie seinenczymi oraz akcesoria są w doskonały stanie
  • Nie dopuść do uszkodzenia obwodu czynnika chłodniczego
  • Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowej urzadzenia lub w szafce, w któraj je zagudowano
  • Nigdy nie uzywać bezposrednio wody do czyszczenia spreżarki, przyetrzejć dokladnie sąszmatka po wyczyszczeniu, abyunikacja kurzu
  • Zawsze przenos urzadzenie z pomocag co najmiej dwoch osob, poniewaz jest ono cięzekie.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w.),.),),!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!..
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w.,.,.,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzradzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie w,!,.
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,!
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,
  • Zainstaluj. i wypo zi unj. urzadzenie. w,
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstaluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wypo zi umoj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie w.,.
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie w.,
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie w,
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstuluj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoiziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoiziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoiziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoiziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoiziumuj urzadzenie
  • Zainstulaj. i wyoiziumuj urzADZi zonaznaczenia.
  • Zainstulaj. i WOZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI KUZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI KUZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI KUZI KUZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K UZI K/UZ!
  • Upewnij sie, ze informacje dotycză elektryki na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania. Ješli tak nie jest, skontaktuj sie z elektrykiem.
    Urzadzenie jest zasilane przem 220-240 V/50 Hz. Odbiegajace od normy wahania napięcia moga spowodowej niewstawcie sie urzadzenia albo uszkodzenia regulatora temperatury lub spreźarki. Moga są przyczyna nietypowego hałasu podczas pracy. W

takim przypadku powinien zostać zamontowy automatyczny regulator.

  • Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajcy urzadzenia jest wyposzaźony we wtyczki z 3 bolcami (z uziemieniem), króra pasuje do standardowej gniażda z 3 przywodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie wyjmuj trzechiego bolca (z uziemieniem). Pozinstalowaniu urzadzenia powinien być dostęp do wtyczki.
  • Upewnić sie, ze kabel zasilania sieciowej nie jest przytrzaśniety pod urzadzeniem podczas przenoszenia go lub po unto czynnosci, abyunikné przyȩciecia go lub uszkodzenia. W razie uszkodzenia przyzewodu zasilajność powinien on zostadc wymieniony przyez producenta, seinen serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobe, abyunikné zagrożenia
  • Nie instalować urzadzenia w wilgotnych, oleistych lub zakurzonych pomieszczeniach aniNie narząć go na bezpośrednie promienie słoneczne lub wode
  • Nie instalować urzadzenia w=Poblizu grzejników lub materiały wiatopalnych
  • DLA urzadzen z zamrażalnikiem: w przyypadku awarii zasilania nie otwierać Pokrzywy. Zamrożona zywność nie powinna są zepsuC, jestli awaria trwa krócej nied godziny wskazane na etykiecie (czas wzrostu temperatury). W przyypadku dędyszych awarii zywność nalezy sprawdzić i niedzwocznie spoźć lub ugotości i ponownie zamrozić.
  • Utrudnione otwieraniePokrywy urzadzenia zaraz po jej zamknięciu nie swiadczy o awarii. Przyczyna jest rożnica cijsnio, która po kilku minutach powinna sie wyrówn, uzmgliwiejać normalne otwarcie urzadzenia.
  • Nie przechowuj w urzadzeniu leków, bakterii lubsubstcj chemicznych. To urzadzenia sCLUzy do uzytku domowej, nieazoleca sie przechowywania materiałow, które wymagaju sciscele okreslonej temperature.
  • Nie dociskać nadmiernie aniNie zginać przyȩcoma i niedotykać wtyczki mokrymi dłonmi
  • Nie przechowywać w urzadzeniu produktów zawierajychystwopolny gaz napędowy (np. puszki z aerozolem) lub substancji wybuchowych. Rzyko wybuchu!
  • Na lodówce nie naleź yumieszczAAC niestabilnych przytedmiotów (ciezkich przytedmiotów, pojemników wypelniych woda), abyunikacja obrażćciała spowodowych upadkiem lub porazeniem prȩdem elektrycznym wDyniku kontaktu z woda.

  • Nie uzywać urzadzen elektrycznych wewnatrixkomór urzadzenia do przechowywania zywnosci, o ileNie są to urzadzenia zalecane przyez produventa

  • Nie dotykać wewétrznych elementów chłodźych, zwłaszczamokrymi rękoma, abyunikacja uszkodzen lub obrażen
  • Zagrożone są tutaj daneci, osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych, a sąȩbe osoby, któreNie posiadaju wystarczȩjej wiedzy na temat bezpiecznej obstugi urzadzenia. Upewnij sie,czy daneci i osoby narażone na uraz zrozumiały zagrożenia. Osoba odpowiedzialna za bezpieczność musi nadzorowania lub poinstruowej daneci i osoby narażone na uraz, które obstuguja urzadzenia. Z urzadzenia mogą korzystość daneci w wieku od 8 lat.
  • Nie naleź yezwalać daneciom na zagawy z urzadzeniem
  • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wiktadać produkty do体系建设
  • urzadzenia lub je z siego wyjmownik
    W PRZYPADKU urzadzen z zamrażalnikiem: nie przechowuj płynów butelkowych lub konserwowanych (zwłaszczama napojów gazowanych) w zamrażarce. Butelki i puszeki moga出入境!
    W PRZYPADKU urzadzen z zamrażalnikiem: nigdy nie spoźwyaj mrożonek bezposrednio wymiąniętych prosto z zamrażalnika. Rzyko poparzenia riskotemperaturowego!
  • Chron plastikowe częsci i uzczelkie drzwi przyd olejem i smarem. W przyceiwym razie plastikowe czȩci i uzczelka drzwi stano są porodate.
  • Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnosci odłaczyc kabel zasilajćy od gniaźdka zasilajȩcego
  • Nie uzywać urzadzeń mechanicznych ani innych są zoleków do przyspieszania procesu rozmrażania, o ile są one za引擎e przy producenta
  • Nie uzywać ostrych lub szpiczastych przyedmiotów, takich jak noźel lub widelce, do usuwania szronu. Nigdy nie uzywać do rozmrażania suszarek do włosów, grzaȩk elektrycznych lub innych urȩdzen elektrycznych
  • Zaleca są utrzymiwoć wtyczkę w czystosci. Wszelkie nadmierne pozostołość kurzu na wtyczce mogą spowodowej pożar
  • NieNSEZY prObOwAc samodzielnie naprawiAc, demontowAc ani modyfikOwAc urzadzenia. W przypadku koniecznosci naprawy prosimy okontakt z naszym dzialem obstugi klienla.
  • Nadzoruj daneci podczas czyszczenia lub konserwacje urzadzenia.
  • Nieczyszcimnych szklanych połęk gorąc wodą. Nagła zmiana temperaturymoż spowodowej出入境szka.

  • OSTRZEJELENIE: Rury obwodu chłodniciego przenosza niewielka ilosc przyjaznégo dlaŚrodkowska, ale latwopalnégo czynnika chłodniciego (R600a) i gazu izolacynjnégo (cyklopentan). Nieiszczy warstwy ozonowej i nie zȩksza efektu cieplarnianego. Wyciek czynnika chłodniciego要去 spowodówn obrażenia oczu lub zapalenie są.
    Wrazie uszkodzenia obwodu czynnika chlodniczego:

  • Wyłucz urzadzenia i wymiagnij wtyczkę z gniaźdka,
  • Trzymaj otwarty ogień i/lub zródla zapłonu z dala od urzadzenia,
  • Dokladnie przywietrz pomieszczenie przy bez kilda minut,
  • Poinformuj obsluge).[k]lenta.
  • OSTRZEJEZENIE: Nie uszkodź wtyczki ani przyzewodu zasilajść, poniewaN sąze to spowodowej porazenie elektryczne lub pozar.
  • OSTRZEJEZENIE: Nie uzywaj weil przenośnych gniażdek ani przenośnych zasilaczy. Otradzamy korzystanie z przyȩźamy i rozgałęzników.
  • Nie przybuj siadać ani stawać naGORze urzadzenia. Grozi to urazami lub uszkodzeniem urzadzenia. Urzadzenia nie jest przystosowané do ustawiania jeder no na drugim razem z innymi.
  • Produkt ten jest projektowy i produktowy wyłącnie z myślas o uzytku domowym
  • Wolno uzywać tylko oryginalnych czȩci dostarczonych przyez produkta. Producent gwarantuje,źte tylko te czȩci spełniaja wymogi bezpieczność.
  • Pozostawienie na dędzej otwartych drzewiczek sąs spowodowa wzrost temperatury w komorach urzadzenia
    CzySci c regularnie powierzchnie, ktore mogamie kontakt z zywnosci a i dostepnymi systemami odpradowania wody
  • Wyczyscic zbiorniki na wode, jesti nie były one uzywane przyez 48 godzin; przyȩpluć system wodny podłoczony do zasilania urzadzenia, jesti woda nie była pobierana przyez 5DMI
    Umieszczacsurowemeiysiorbywodpwiednichpojemnikach w chlodziarce,abynie miaftyonekontaku zinnagzywnosciani nieskapywaftyana niadne pplyny
  • Szuflady na zamrożonaźwnosć oznaczone dwoma gwiazdkami (o ile znajduja są one w urzadzeniu) przyznaczone są do przechowywnia wstepnie zamrożonejźwnosci, przechowywnia lub wytlwarzania lodów i kostek lodu
  • Szuflady z jeder, dwoma lub trzema gwiazdkami (o ile znajduja są one w urzadzeniu) nie nadaj są do zamrażania swiejej zywnosci
  • Ješli urzadzenie zostanie pozostawione puste przyduszyc czas, naleź je wyłaczyc, rozmrozić, wyczyscić, wysuszyć i pozostawić drzewiczki otwarte, aby uniknac Rozwoju w urzadzeniu pleśni

  • W przypadku urzadzen do przechowywania wina: Urzadzenia przyznaczone wyłączne do przechowywania wina
    W przypadku urzadzenia wolnostojacego zamieszczaa sie ostrzezenia: To urzadzenia chlodnicze nie jest przyznaczone do uzytku jako urzadzenia do jabutowy

  • W przypadku urzadzen bez komory czterogwiazdkowej: To urzadzenia chłodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamrażania sądków spoźycych

Usuwanie starych urzadzeń

ROSIERES RWCB60/N - Usuwanie starych urzadzeń - 1

ROSIERES RWCB60/N - Usuwanie starych urzadzeń - 2

Urzadzenie to posiada oznaczenia zgodne z dyrektywag europejska 2012/19/UE w sprawie zuzytego spreztu elektrycznego i elektroniczneo (WEEE).

WEEE zawiera zarównosubstancje zanieczyszczajace (które moga powodowej negatywne skutki dla srodkowska), jak i podstawowe komponenty (które moga zostać ponownie uzyte). Waźne jest poddawanie WEEE specyficzniej obróbce, aby usuwać i prawidławowy utylizowej wszelkie elementy zanieczyszczajace, a takłe odzyskiwać i poddawać recyklingowy wszelkie moziwo materiały.

Ludzie mogę odgrywać wąźne role w zapewnianiu,ź WEE nie stanie są problememŚrodowiskowy; wąźne jest przyestrzejanie pewnych podstawowych zasad:

  • WEEE nie powinien byc traktowany tak samo jak innate odpady domowe;
  • WEEE powinien być przyzekazywany do węsciwych punktów zbiórki odpadów obstugiwanych przyźemę lub zarejestrowane przyedsiegbiorstwa. W wieł krajach w przyypadku duzych WEEEMZEbyć przywidziany odbior bezposrednio z posesji.

Wantiago krajach, kiedy kupuje sie nowe urzadzenie, stare urzadzenie moza zwróci sprezedawcy, króty odbierze je za darmo na zasadzie „urzadzenie za urzadzenie", pod warunkiem, ze urzadzenie jest odpowiedniego typu i posiada te same funkcjce co nowy dostarczony sprezt.

Zgodnosc

Poprzej umieszczenie oznaczenia C na tym produktie potwierdzamy, ze urzadzenia to jest zgodne ze wszelkimi dotyczymi unto produktu obowychymi prawnie wymogami europejskimi w zakresie bezpieczeniastwa, zdrowia i srodowiska.

Gwarancji

Minimalny okres gwarancji: Kraje UE - 2 lata, Turcja - 3 lata, Wielka Brytania - rok, Rosja - rok, Szwecja - 3 lata, Serbia - 2 lata, Norwegia - 5 lat, Maroko - rok, Algieria - 6 miesiecy, Tunezja - gwarancja prawna nie jest wymagana

Oszczedzanie energii

Aby zapewnic wyźsa osczȩdnosć energia, sugerujemy:

  • zainstalować urzadzenia z dala od zródeł ciepta i nie wystawiać go na bezposrednie dziatanie promieni słonecznych, w dobrze wenylowanym pomieszczeni;
  • unikać umieszczania w chłodziarce goręcej zȩwnosci, aby zapobiec wzrostowy temperatury zewétrznej, a tym samym powodowaniu cią (£)go dziażania spreźarki;
  • nie włatać nadmiernej ilosci zywnosci, aby zapewnic prawidłowamy cyrkulacje;
  • rozmrozi urzadzenie w razie pojawenia sie w nim lodu w celu ułatwenia przenikania zimna;
  • w razie braku energii elektrycznej zaleca sie pozostawic drzewiczki chłodziarki zamkniète;
  • jak najrzadziej otwierac drzewiczki urzadzenia i jak najkrócej pozostawiac je otwarte;
  • unikać ustawiania zbyt niskich temperatur;
  • usuwac kurz z tylnej czeci urzadzenia.

INSTRUKCJA INSTALLACJI

> Przed uzyciem chtodziarki do wina

Wyjácszczelk zewnetrzn i wewnetrzn.
- Przed podłaczeniem chłodziarki do wina do zródrę zasilania naleź pozostawic są w pozycj pionowej na okło 2 godziny. Zmiejeść to ryzyko nieprawidłowego działyania ukradu chłodzenia wDyniku przenoszenia urȩdzenia podczas transportu.
Oczyść powierzchnie wegrtra letnia woda za pomocmiękkiej sciereczki.
- Podczas utylizacje urzadzenia naleź wybrać.),几点 utylizacje posiadaję odpowiednia uprawniena.

>Instalacja chtodziarki do wina

  • Urzadzenia to przyznaczone jest do instalacji wolnostojacej lub do zabadowy (pełnej) (patrz umiejscowienie naklejek na tylnej czȩsci urzadzenia).
  • Urzadzenia to jest przyznaczone wyłącnie do przechowywania wina lub innych napojów.
  • Ustawić chłodziarke do wina na wystarczajćo mocnej na podłodze, aby utrzymać są popełnym załadowaniu urzadzenia. Aby wypoziomowania chłodziarke do wina, naleź wyregulować przydnaṇę noźkę poziomujȩ w dolnej czȩci urzadzenia.
    W urzadzeniu tym zastosowano latwopalny czynnik chtodzcy. Nalezy uwazać, aby nie uszkodzić rurek ukladu chtodzenia podczas transportu. Chlodziarkę do wina nalezy ustawic z dala od bezposredniego swiatka sloneczné i zródej ciepla (kuchenka, grzejnik itp.). Bezposrednie dziafanie promieni slonecznych są wptywać na powltek akrylowa, a zródka ciepla moga powodowej wzrost zużycia energia elektrycznej. Ekstremalnie niskie temperatury otoczenia moga rowniek byc przyczyna nieprawidłowego dziafania urzadzenia.
    Unikać umieszczania urzadzenia w.), owiejschach o duzej wilgotnosci.
  • Podłuczyc chłodziarky do przyznaczonego tylko na nią, odpowiednio uzielemionego gniaźdka scienngo. W zadnym wypadku nie sązy przycecinać ani/usuwac z przyzewodu zasilajćego trzechiego bolca uziemiazćego. Wszelkie pytania dotyczę zasilania i uziemienia sązy kierować do upowaznionego elektryka lub autoryzowanego centrum serwisowania produktów.

Uwaga:

  • Wino naleź przechowystaw w zamkiptych butelkach;
  • Nie przyȩść obudowy;
  • Nie otwierać drzwickzek, gdyNie jest to konieczne;
  • Nie przykrywać polek folią alumniowa lub jakimkolwiek innym materialem, króryMZe uniemozliwić cyrkulacja powietrza;
  • Jesli chłodziarka do wina nie;będzie uzywana przydlszy czas,azoleca sie,aby po starannym wyczyszczeniu jej pozostawic drzewiczki uchylone,aby umołowic cyrkulacja powietrza wewnatrz obudowy w celuunikiecia powstawania skroplin, plegni lubNieprzyjemnych zapachów.

Ograniczenia zwiazane z temperatura otoczenia

Urzadzenia to jest przystosowej do pracy w temperaturach otoczenia przywidzianych przyez klase temperature podaną na tabliczce znamionowej.

  • Rozszerzona umiarkowsana (SN): dodaje są ostrzeżenie: „Urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszyczȩść są w zakresie od 10 °C do 32 °C"
    Umiarkowana: dodaje są ostrzeżenie (N): „Urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszycząść są w zakresie od 16 °C do 32 °C"
  • Subtropikalna: dodaje są ostrzeżenie (ST): „Urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszyczȩ jej są w zakresie od 16 °C do 38 °C"
  • Tropikalna: dodaje sie ostrzezenia (T): „Urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść sie w zakresie od 16 °C do 43 °C"

OBSŁUGA CHŁODZIARKI DO WINA/CHŁODZIARKI DO NAPOJÓW I USTAWIANIE TEMPERATURE

>Instrukcja systemu sterowania

ROSIERES RWCB60/N - >Instrukcja systemu sterowania - 1

Przycisk, 3sec

Aby sterowania węzaczniem/woźyczniem unto urzadzenia (nacisność przytrzyzmȩte przyciski na okół 3 sekundy).

  • Przycisk „

Aby sterować wączaniem/wyȩczaniem oświetlenia wewétrznych.

  • Przycisk,

Ustawianie temperature gyrnej komory.

  • Przycisk „

Ustawianie temperature dolnej komory.

  • Okno wyświetlacza LED po lewaj stronie

Ustawianie temperature górnaj komory.

  • Okno wyświetlacza LED po prawej stronie

Ustawianie temperature dolnej komory.

  • wskaźnik swietlney

Sprzarka na wyświetlaczu.

> Ustawianie temperature

  • Po naciśćciu przyciscu „ ” lub „ ” system automatycznie wejdzie w tryb konfiguracja w Górnej lub dolnej komorze. Dioda miga i wyświetlana jest ustawiona temperatura.

Naciśćcie przyciscu spowoduje obniżenie lub zȩkszenia temperatury o 1^ . Po przykroczenia minimalnej wartosci, jak sąość okres瓠, nastymi automatyczne przyjecie do najwyźsejaciousnej do wyregulowania wartosci temperatury. Po zwolnieniu przyciscu po 5 sekundach dioda przystania migać, i na wyświetlaczu;będzie ponownie wyświetlana temperatura w górnej i dolnej komorze.

  • Po odłaczeniu urzadzenia system powróci do temperatury domyslnej, ustawionej fabrycznie. Odpowiednia temperatura powinna wynosić:

Górna komora: 6^

Dolna komora: 12^

  • Ješli zamierza sie wyświetlickażdą ustawiona temperaturę wewnétrzną,-nineźny nacisné przycisk ustawiania wyźsej temperatury lub przycisk ustawiania niższej temperatury, a dioda zacznie migać i wyświetli ustawiona temperaturę. Po zwolnieniu przycisku po 5 sekundach dioda przystanie migać i na wyświetlaczu ponownie pijawi są czȩzywista temperatura.

Górna komora: Ustawienie temperatury można regulowej w zakresie od 5^ do 10^ .

Dolna komora: Ustawienie temperature管理办法 w zakresie od 10^ do 18^ .

> Alarm o temperaturze

Ješli temperatura w urzadzeniu jest wyźsa niż 23^ , na wyświetlaczu pojawi są wskazanie „Hl" i po godzinie zostanie wyemitowany sygnat alarmowy/ wygenerowy alarm. Oznacza to, ze temperatura wewnatrz urzadzenia jest zbyt wysoka. Ješli temperatura wewnetrzna jest niźsa niż 0^ , na wyświetlaczu pojawi są wskazanie „LO" i poza alarmem pojawi są rownikę lampka sygnalizacyjna awarii

Funkcja przywracania temperature

W przypadku przyerwy w zasilaniu chłodziarka do wina要去 zapamiętać poprzejdie ustawienia temperatury, a gdy zasilanie zostanie przywrocone, temperatura urzadzenia powróci do tej, jaka bystawiona przyd wyłączeniem zasilania.

> Oświetlenie wewnetrzne

Aby zmniejszyc zużycie energii, niniejsza chłodziarka do wina automatycznie wyłączy oświetlenie LED po 10 minutach.

Ješli oswietlenie LED ma swiecić stale, jest to moziwe. Naležy nacisné i przytrzymać przycisk oswietlenia przyez 5 sekund, a na wyświetlaczu pojawi są wskazanie „LP". Po 4 sekundach wyświetlacz powróci do normalné go stanu, a oswietlenie pozostanie wączone są do reczné go wyłączenia go.

Ješli zamierza są powrócić do trybu oszcȩdzania energii (zalecanego),NSEy nacisné i przytrzymać przycisk oświetlenia przyez 5 sekund, a na wyświetlaczu pojawi są wskazanie „LF". Po 4 sekundach wyświetlacz powróci do normalné go stanu, a oświetlenie wyłączy są automatyczne po 10 minutach.

Półki

  • Aby zapobiec uszkodzeniu usczelki drzewiczek, naleź upewnić są calkowicie otwarte podczas wyjmowania połek z szyn.

  • Aby ułatwoć dostęp do zawartosci urzadzenia, naleź wysunȩć pońki z komory do mniejść 1/3,ość urzadzenia to zaprojektowano ze specjalnym nacimiento po obu stronach szyn, aby zapobiec wypadniȩci butelek.

  • Podczas wyjmowania którejkolwiek z tych połek z szyn, aby zamontować lub wyjac połkę, naleź odchylic połkę zgodnia ze schematem i po prostu wyciagnić lub wcisné połkę,ź bezpiecznych osiadzie na wspornikach.

> UWAGA:

  • Jesli urzadzenie zostanie odźaczone od zasilania, nastapi przywa w dostawie zasilania lub zostanie ono wyłaczone, przyd zozieniem uruchomieniem urzadzenia sązy odczekać od 3 do 5 minut. W przypadku przyby ponownego uruchomienia przy przewidzianym czasem opóznieniem chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów nie zostanie uruchomiona.
  • Przy pierwszym uzyciu chłodziarki do wina/chłodziarki do napojów lub ponownym uruchomieniu chłodziarki do wina/chłodziarki do napojów po dlugim czasie odączenia jej要去ystapić kila stopni rozbęznosci między wybraną temperatura a temperatura wskazanova na wyświetlaczu LED. jest to normalne iwynika to z dlugosci czasu aktywaczji. Gdy chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów;będzie dane sącz przy zilka godzin, wszystko wróci do normy.

ROSIERES RWCB60/N - > UWAGA: - 1

ROSIERES RWCB60/N - > UWAGA: - 2

Jakzmienic sposob otwierania sie drzwiczek

Urzadzenia posiada odwracalne drzwiczki, ale jest dostarczane z drzewczkami zamontowanymi na sprawych zawiasach. Zestaw lewych zawiasów jest dostarczany wraz z urzadzeniem (w opakowani), gdyby uzytkownik zamierzał zmienić spośb otwierania są drzewiczek.

Typ A (do drzwi w całość przyszklonych / ze stali niedzewnej)

  1. Zawias dolny (strona prawa)
  2. Drzewiczki
  3. Zawias gorny (strona lewa)

  4. Š Ruby

  5. Zawias gorny (strona prawa)
  6. Zaślepka otworu

  7. Oś drzewiczek

  8. Š Ruby zawiasu

  9. Zawias dolny (strona lewa)

  10. Ogranicznik drzewiczek

  11. Šruba

  12. Otworzyć drzwiczki pod kątem 90 stopni, wyjacć 2 s Ruby (2) z dolnej osi drzewiczek (3), wyjacć drzewiczki (4), wyjacć płytkę osi (3) z drzewiczek (Rys. A).

  13. Odkrećić招投标 (11) znajdujacja są pod ramą drzewiczek i agranicznik (10), i umieść go po lewnej stronie ramy drzewiczek. (Rys. A/B)
  14. Odkręcić 3 s Ruby zawiasu (6) górnego (prawego) (5) i wyjac go. (Rys. C)
  15. Wyjać kołek ozdobny (8) z lewej górnaj czȩsci obudowy i zamontować zapasowy zawias górnny (lewy) (7) w lewej górnaj czȩsci obudowy, za pomoczą 3 Śrub. (Rys. D)
  16. Postępuć zgodnia z powyźyszć procedura, zamontowej zapasowy dolny zabias po lewnej stronie (9). (Rys. E)
  17. Zamontowac i wyrównac drzewiczki.
  18. Włoźyc plastikowe zaśćpki, aby zakryc otwory (8).

ROSIERES RWCB60/N - Typ A (do drzwi w całość przyszklonych / ze stali niedzewnej) - 1

ROSIERES RWCB60/N - Typ A (do drzwi w całość przyszklonych / ze stali niedzewnej) - 2

ROSIERES RWCB60/N - Typ A (do drzwi w całość przyszklonych / ze stali niedzewnej) - 3

ROSIERES RWCB60/N - Typ A (do drzwi w całość przyszklonych / ze stali niedzewnej) - 4

ROSIERES RWCB60/N - Typ A (do drzwi w całość przyszklonych / ze stali niedzewnej) - 5

Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej)

1 Zawias dolny (prawy)
2 Sruby
3 Oś drzewiczek
4 Drzewiczki
5 Zawias gorny (prawy)
6 Sruby
7 Zawias gorny (lewy)
8 Zawias dolny (lewy)

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 1

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 2

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 3

  1. Wykręcić 2 Śruby (2), a nastepnie pociągnć drzwiczki (4) zgodnia z kierunkiem grota strzański i dolny zawias (prawy) (1) rownikę do montazu. (Rys. A i Rys. B)
  2. Wykręcić 3 s Ruby (6) sprawego Górngo zawiasu, a nastepnie wyjac prawy górnny (5) i sprawy dolny zawias (1). (Patrz Rys. C)
  3. Uzyć srbu wyjętych z sprawych zawiasów bocznych, aby zamocowej zawiasy lewe gorne i dolne (7) (8). (Patrz Rys. D i Rys. E)
  4. Obrócić drzewiczki o 180 stopni, a następnie zamontowej drzewiczki w kolejnosci odwrotnej do czynnosci wykonywnych podczas wymontowyania.

Zgodnie z rzechywista konfiguracja posiadanego produktu sąȩzy zapoznać są z wąsciwym schematem przechowywoman.

Ogolem: 46 butelek (maksymalnie)

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 4

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 5

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 6

Najbardziej energoosczędna konfiguracja wymaga umieszczenia połtek w produktie, patrz powyźszejysunki.

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 7

Parametry instalacji w zabadowie

W przypadku wysokość 813 mm z drzwiami z pełnégo szkła lub stali niedzewnej

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 8

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 9

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 10
W przypadku wysokość 865 mm z drzwiami z pełnégo szkła lub stali nierdzewnej

ROSIERES RWCB60/N - Typ B (do wąskich drzwi ze stali niedzewnej) - 11

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

> Czyszczenie chtodziarki do wina

  • Wyłaczycz zasilanie, odłaczycz urzadzenia i wyjalczy wsztkie elementy, w tym pólki i stojak.
  • Wyczyscic powierzchnie wewnetrze ciepą wod i roztworem sody oczyszczonej. W litrze wody wymieszac 2 stołowe法律法规 sody oczyszczonej.
    Umyc poki fagodnym roztworem detergentu.
  • Usança nadmiar wody z gąbki lub sciereczki podczas czyszczenia obszaru elementów sterOWANIA lub jakichkolwiek częsci elektrycznych.
    Umyc zewnetrznag obudowc ciepwa woda i tagodnym plynnym detergentem. Dobrze splukac i wytrce do sucha czysta miękka szmatka.

Wymiana filtra wę glowego (jesli wystepujé w urzadzeniu)

  • Filtry węglowe RCharcoal znajduź są w sprawy górnym rogu kazdej strefy chłodziarki do wina.
  • Otworzyć drzewiczki i wyjacć 2 górne pólki (patrz wyjmownikie pólek).
  • Obrócić filtr zgodniez Rys.A.
    Zgodnie z Rys. B filtr powinien byc wyrównany z nacięciami, jakPokazano na rysunku.
    Wciagnac filtr (Rys.C).
    Wlozyć nowy filtr i przyzekrécic zgodnie z Rys. A, aby zablokować go na swoim.),
    Zamontowacpofkinawiejscu.

ROSIERES RWCB60/N - Wymiana filtra wę glowego (jesli wystepujé w urzadzeniu) - 1

ROSIERES RWCB60/N - Wymiana filtra wę glowego (jesli wystepujé w urzadzeniu) - 2

ROSIERES RWCB60/N - Wymiana filtra wę glowego (jesli wystepujé w urzadzeniu) - 3

> Awaria zasilania

  • Większość awarii zasilania jest korygowana w ciagu kilku godzin i nie powinna wptywać na temperature urzędzenia, jestli liczba otwarcia drzewiczek zestanie ograniczona do minimum. Jesli zasilanie zestanie wyłaczone na dźuźcy czas, naleź podȩć odpowiednie kroki w celu zabezpieczenia zawartosci urzędzenia.

Czas wakacji

  • Krótka nieobecnosć: Podczas nieobecnosci trwajść krócej niedrzy tygodnia sąȩ pozostawic chłodziarkę do wina dziatąca.

  • Długa nieobecnosć: Jesli urzadzenia nie;będzie uzywane przy zilka miesiecy, naleź wyjac wsystkie elementy i wyłączy urzadzenia. Wyczyscić i wysuszyc porzadnie wnętrze. Aby zapobiec powstawianiu nieprzyjemnych zapachów i rozwojowy pleśni, naleź pozostawic drzewiczki lekko otwarte: w razie potrzeby zablokowania je.

>Przemieszczenie chtodziarki do wina

Wyjacz wszystkie elementy.
Zabepcieczy wszystkie luźne przydmioty (pótki) wewnatrix urzadzenia.
- Obróc regulowanagonewgóre,do podstawy,aby uniknac uszkodzenia.
Zakleić drzewiczki taśmá.
- Upewnić sie, ze urzadzenie pozostaje bezpiecznych w pozycji pionowej podcjas transportu. Zabezpieczyć urzadzenie równej na zewnatrix, kocem lub podobnym elementem.

Wskazówki dotyczę oszczędzania energii

  • Chłodziarka do wina powinna znajdować są w najchłodniejszej czȩci pomieszczenia, z dala od urzędźne wyttwarzajacych ciepło i z dala od bezposredniago swiatka slonecznégo.

PROBLEMY Z CHłODZIARKA DO WINA/CHłODZIARKA DO NAPOJÓW?

Mozna Łatwo rozwȩzać wiele typych problemów z chłodziarką do wina/chłodziarką do napojów, oszczechźajć koszty ponoszone za ewentualne wezwanie serwisu. Spróbowość wykonówne ponijsze czynnosci, aby sprawdzieć,czy pozna rozwȩzać problem przyd wezwaniem serwisanta.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

PROBLEMMOZLIWA PRZYCZYNA
Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów nie Dzią.Niewtożona wtyczka do gniaźdka. Urzejdenie jest wyłączone. Zadziały wymiarcznik glówn lub przypepićsi są bezpiecznik.
Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów nie jest wystarczajćo zimna.Sprawdzić ustawienie temperatury. Otokcenie zewétrzne są wymagać ustawienia inniej temperatury. Drzewiczki są otwierane zbyt czȩto. Drzewiczki są są calkowicie zamknięte. Uszczelka drzewiczek nie uszczelnia prawnidwo.
Częstocie są wymiarczy i wymiarcza.Temperatura w pomieszczeniu jest wyźsa niż zwykle. Dodano do chłodziarki do wina/chłodziarki do napojów duźno napojów. Drzewiczki są otwierane zbyt czȩto. Drzewiczki są są calkowicie zamknięte. Kontrola temperatury nie jest ustawiona prawnidwo. Uszczelka drzewiczek nie uszczelnia prawnidwo.
Oświetlenie nie Dzią.Niewtożona wtyczka do gniaźdka. Zadziały wymiarcznik glówn lub przypepićsik są bezpiecznik. Śarowska spalią są. Przymiscy oświetlenia jest wyłączenia.
Wibracja.Sprawdzić,czy chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów jest wypoziomowan.
Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów wydaje są Dziąć zbyt glówno.Grzechotanie sąbyć spowodowane przypeptywem czynnika chłodniczego, co jest normalne. Po zakończeniuk kaźdego cyklu sąma użyszcć odgłowy bulgotania spowodowane przypeptywem czynnika chłodniczego w chłodziarce do wina/chłodziarce do napojów. Kurczenie i Rozpre.§anie są scianek wewétrznych sąbyć zródekem odgłowu trzaskania. Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów są jest wypoziomowan.
Drzewiczki nie zamykaj są prawnidwo.Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów są jest wypoziomowan. Drzewiczki zostały odwrócone i nieprawidławowo zamontowane. Uszczelka jest brudna. Półki nie znajduź są na swoim mistręscu.

Aby skontatr天花板 z pomocamy techniczna, odwiedź nasza strone internetowej: https://corporate.haier-europe.com/en/. W sekci „website" wybierz markę swojego produktu i swoj kraj. Zostaniesz przydekierowy na konkretna strone internetowej, na której znajdziesz numer Telefonu i formularz dokontaku z pomocamy techniczna

Dosteplnosc czesi zamiennych

Termostaty, czujniki temperature, płytki obwodów drukowanych przyez okres co najmnej siedmiu lat od wpwadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu klamki, zawiasy do drzwi, tace i koszyki przyez okres co najmnej siedmiu lat oraz uzczelki drzwiore przyez okres co najmnej 10 lat od wpwadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu

Zalecane USTAWIENIA temperature

Do przechowywnia WSZYSTKICH RODZAJÓW WIN12 °C to 14 °C
Zalecana temperatura PICIA
Szampan NV, musujacy6 °C
Szampan Vintage10 °C
Wytrawne bieße wino Semilion, Sauvignon Blanc8 °C
Wytrawne bieße wino Gewürztraminer, Riesling10 °C
Wytrawne bieße wino Chardonnay10 °C
Chardonnay Vintage14 °C
Ślodkie bieße wino Sauternes Monbazillac, wino lodowe z poźnych zbiorów10 °C
Ślodkie, bieße wino Sauternes Vintage14 °C
Beaujolais13 °C
Czerwone wino Pinot Noir16 °C
Czerwone wino Pinot Noir Vintage18 °C
Czerwone wino Cabernet, Merlot, francuskie, australijskie, nowozelandzkie, chilijskie, argentynskie, włoskie, hiszpańskikie, kalifornijskie18 °C
Czerwone wino Grenache Syrah16 °C

Więcej informaci na temat produktudoğan za naleźć na stronie https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanowania QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urzadzeniem

Português

Špecifikacja instalacja pre zabadovanie Pre vyšku 813 mm s celosklenymi alebo nerezovymi dverami

ROSIERES RWCB60/N - Português - 1

ROSIERES RWCB60/N - Português - 2

Premiestnenie chladnicky na vino

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ROSIERES

Model : RWCB60/N

Kategoria : Piwnica na wino