CPE T Bajo NOx NOx bas Baixo NOx - Aquecedor de água a gás COINTRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CPE T Bajo NOx NOx bas Baixo NOx COINTRA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CPE T Bajo NOx NOx bas Baixo NOx COINTRA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecedor de água a gás em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CPE T Bajo NOx NOx bas Baixo NOx - COINTRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CPE T Bajo NOx NOx bas Baixo NOx da marca COINTRA.
MANUAL DE UTILIZADOR CPE T Bajo NOx NOx bas Baixo NOx COINTRA
3 SERVICIO Y MANTENIMIENTO
As crianças a partir dos 3 anos e com menos de 8 anos de idade são devem ligar / desligar o aparecido desde que este tenha sido colocado ou instalado na sua posicao de utilizaçao normal e sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilizaçao do aparecido de forma segura.?).|.
As crianças a partir dos 3 anos e menores de 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparecido ou realizar operações de manutenção.
- Leia atentamente os avisos neste manual de instruções.
- Uma vez que o equipamento é instalado,(descrever sua operação para o 用户 e dar a este manual de instruções,que é integrantey essencial do produits e delve ser armazenado em um local seguro e acessivel para referência futura.
- A instalação e a manutençao devem ser realizadas por um técnico registrar do, de acordo com as normas vigentes e com as instruções do fabricante. É proibido Manipular os dispositivos de regulação salados.
- A instalação incorrente do equipamento ou a falta de manutenção adequada pode causar danos pessoas ou materiais. O fabricante não é responsavel por nenhum dano causado por erros de instalação ou uso e, em qualquer caso,leo não cumprimento das instruções.
- Antes de proceder a qualquer operacao de limpeza ou manutenao, desligar o computador da rede eletrica atraves da rede de comutation ou othero disposicao do corte.
- Em caso de falha ou operacao incorreta do equipamento, desconnecte-o e conserte-o somente por tecnicos qualificados. Vaz exclusivamente para tecnicos registrados. As reparacoes do equipamento e a substituicao dos com
ponentes deform ser realizadas apenas por技术和 登estados eutilizando peças de reposicao originais. Caso contrario, a segurar do equipamento pode estar comprometida.
- Este equipoamento deve ser uso somente para o proposto para o qual fos expressamente projetado. Todo除外. Otro uso deve ser considerado improprio e, portanto, perigo.
- Os materiais de embalagem são uma fonte potencial de perigo: não os Deixe ao alcance das crianças.
- O equipamento não deve ser uso por crianças ou por adultos com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas, ou que não tenham a experiencia e os conhecimentos devidos, a menos que sejam instruidos ou supervisionados por outras pessoas que sera responsavel pela sua segurarca
- Descarte o equipamento e seu acessosórios de acordo com os regulamentos em vigor.
- As imagens contidas neste manual são uma representação simplificada do produits, que pode aparecer algumas e insigníncentes diferências em relaçao ao produit fornecido.
- APARELHOS DESTINADOS PARA USO DOMÉSTICO, NÃO VÉLIDOS

Este sibolo indica "Atencao" e está ao lado dos avisos de seguranca. Respeite escrupulosamente these avisos para evitar situações perigosas ou danos a pessoas, animais e coisas.

Este=simbolo mostra as informacoes que nao envolvementicos pessoas ou materiais.

A marca CE certifica que os produits atendem aos requisitosfundamentais das direitivas aplicáveis. Adeclarção de conformidade pode ser solicitada ao fabricante.
1 MANUAL DE USUÁRIO
1.1 Apresentação
O novo CPE é um instantáneo de alto desempenho aquecedor e baixas emissões para o meio ambiente para a água quente para uso dométrico, alimentados com gás natural ou GPL e fornecida com água-arrefecida queimador compacto-camera de ignião eletrónico, modular e ventiladorSYSTEME de controle com microprocessor.
1 Chave paraaculara temperatura do AQS
2 Chave para diminuiar a temperatura da AQS
3 Indicação Multifunctional
4 Tecla de reset (reset)
5 Tecla liga / desliga
6 Simbolo OFF
7 Indicação do queimador e da corrente eletrica quando está piscando, é porque há uma anomalia na combustão.
8 Indicacao de functiOnamento no ACS
9 Conexão para serviços técnico
10 Painel LCD
1.2.1 Indicação durante a operação ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
A solicitação de água sanitária (gerada pela entrada de agua quente), a temperatura atual da saída de AQS aparece no visor do pailé de controle.
Esta temperaturaurrenta ou diminuià medida que a temperatura do sensor de AQS atinge o valor programado.
Em caso de falha (ver secção 3.4) no Código de falha do pailen LCD aparece e durante o tempo de esper, os termos "d3" e "d4"

1.3 Ligado e desligado
- Conectese à rede élétrica
- Pressione o botão por 1 segundo ON/OFF no painel de controle.

fig. 2 - Desligado
Quando o equipamento está desligado, o cartão permanece connectado. A produção de AQs está desativada.
- Para ligar o computador, pressione a tecla novamente por 1 segundo na versao do software do pailel LCD do cartao nos primeiros 5 segundos e, em seguida, a temperatura de saida atual da ACS.

fig.3-Inflamado
- Abra a tomeira de gás localizada antes do"Ourso equipamento. Isso sera colocado em operação toda vez que a água quente sanitária for necessária.

fig. 4 - Funcionamento
1.4 Regulamento do ACS
- Pressionando as teclas de regulacao + o - ou a temperatura da agua quente entre 40^ e 50^ é regulada. Como você pode ver, o síbolo de (^) piscá à medida queavançamos pressionando as teclas de regulação

fig. 5 - Temperatura minima

fig. 6 - Temperatura maxima
2 MANUAL DE INSTALAÇÃO
2.1 Dispositions Gerais

O aquecedor sé deve ser instalado por um técnico autorizzato, respeitando todas as instruções fornecidas neste manual, a norma UNE 26, bem como os regulamentos locais para instalação e evacuação de combustão.
2.2 Local de instalacao
O circuito de combustão é apertado para o ambiente de instalacao e, portanto, o dispositivo pode ser instalado em qualquer sala. No entanto, a sala de instalacao deve ser suficientemente ventilada para fazer situações perigosas em caso de perda de gás.
A diretriz CE 90/396 estabelace este padrão de segurança para todos os equipamentos a gás, incluindo aqupeeches com uma-camera Selada.
O aparelho pode ser operado em local parcialmente protegido de accordo com EN 297 pr A6.
Em qualquer caso, o aparelho deve ser instalado em um local livre de poeira, objetos ou materiais inflamáveis ou gases corrosivos
O dispositivo pode ser fixado na parede.
Fixar na parede, de acordo com as dimensoes indicadas na sequo 4.1. A fixaço na parede deve ser firme e estavel.

Se o aparelho estiver instalado dentro de una peça de mobiliario ou se unir lateramente a outros elementos, deve haver espoço livre para desmontar a caixa e realizar as atividades normais de manutenção

fig.7-Distanciasminimas
2.3 Montagem do aquecedor

Antes de montar o aquecedor, certifique-se de que as conexoes de agua e gás são devidamente segurados, identificados e posicionados. Veja dimensionalos e conexões na sequão 4.1.
1 Abra a embalagem, dentro de você encontrará o Modelo de montagem do aparelho. Sente-se na parede na-altura apropriada (verifique as distâncias descritas na�� anterior), certificando-se de que o Modelo está ou mais horizontal possível (use um nível).
2 Marque a posicao dos furos de fixacao.
3 Usando una broca e una broca de 08 mm, para os furos para fixar e insira os plugues de expansão dentro deles.
4 Coloque nestes os fechos previstos para a colocacao do aparelho.

fig. 8 - Modelo de montagem
5 Remova o dispositivo de embalagem.
6 Dentre do aparelho está a bolsa de acessórios (torneira, tampões de plácico, parafusos, gaxetas, arruelas e encaixes insanos).
7 Verifique toda a documentação.
8 Remova os bjūões das conexões de água e gás, veja a Fig.10, páginá 25.
9 Verifique a placac de identificacao para a referencia do pais de destino e o tipo de gas fornecido no aparelho.

fig. 9 - Placa de classificacao
2.4 Conexões hidráulicas

Nunca colocar lagoções aquecedor de água de lagoções de água / gas. Effectuar de acordo com as dimensores e lagoções de punto 4.1.
No dispositivo de entrada de tubos são identificados água 1/2 "branco) e de entrada de gás de 3/4" (amarelo).

fig. 10 - Cartoes de conexão

Se a dureza da agua é mais elevada do que 25^ F ( 1^ F = 10 ppm de CaCO3), é necessário tratar a agua para fazer a possível equipamento incrustação.
2.5 Conexão de gás

Antes de ligar, verifie que o equipamento está pronto para funciona com combustível e limpar Completely todos os tubos de gás para remover detritos que possam danIFICAR o Functionamento do equipamento. Faça a conexão de aconteo com as dimensoes e conexões da�� 4.1.
1 Ligar a entrada de gás correspondente (ver secção 4.1) em conformidade com as regulamentações em vigor no País onde o aquecedor é instalado.
2 Conectar com um tubo rígido de metal (ligação a um abastecimento de gás) ou um tubo flexível (g.l.p. instalação) de aço inoxidável de parede continua, a interposão de uma torneira de passagem entre a instalação e equipamento (O MAIS PROXIMO POSSÍVEL À MAQUINA)
3 Ao final da instalação da rede de gás, está verificado se todas as conexções de gás foram herméticas. Para fazer um SELO de teste e fazer danos no aparelho por excesso de pressão, delearing a chave de entrada fechada gás
Verifique se a pressão e o fluxo fornecido são os indicados para o consumo do aparelho. Veja aanela de dados téncios.该怎么4.4

Na instalação com mangueira flexível (aprovada) para (G.L.P.), preste especial atençao a:
- O tubo delve cumprir os regulamentos aplicáveis.
Evite areas de emissoes de calor. - Evite que o tubo entre em colapso ou tenha qualier estrangulamento.
- Conexões de ambos os lados (válvula de gás e outros componentes) deve cumprim em conformidade com os regulamentos do País onde o aquecedor é instalado.
2.6 Conexões electrolycas

Equipamentos de segurarça eletrica são é garantida quando ele está conec-tado a umsystema de aterramento eficiente,conformeprevido pelas normas de segurarça.Pergunte pessoal qualificado para monitorar a eficácia e adequação da terra desde o fabricante não é responsavel por qualquer dano causado pela falta de instalacao de aterramento
O cabo de alimentação do equipamento não deve ser substituído pelo usoário. Se o cabo estiver danificado, deslgue o equipamento e chame o服务于,[2] é autorizzato para substituí-1o. Para a substituição, utilizes aspenas 3 × 0.75 ~mm^2 HAR H05 VV-F com diâmetro exterior de 8 ~mm .
2.7 Dutos de ar e fumaça
O aparecido é do tipo C com-camera selada e tiragem forçada, a entrada de ar e o tubo deve ser ligado a sistemas, tais como os listedos abaiixo. O disposicao é autorizzato a operar com todas as configurações de combustao ilustrados em cartão CXY dados的技术ica (alguns dos quais são ilustrados como um exemple abaiixo). No entanto, é possivel que algumas configurações sejam limitadas ou proibidas por leis, regras ou regulamentos locais. Antes de realizar a instalação, verifique e respeite rigorosamente as presricções em querstão. Também respeitar as dispositions sobre a instalação em paredes e / ou tecto e as distancias minimas para janelas, paredes, abertas, eu etc.apartado 2.2
2.7.1 Diafragma
Para o funciona adequado do equipamento, é necessário montar os diafragmas que está incluíos com o referido equipamento. Verifique se o diafragma correto está instalado ( quando uso) e instalado corretamente

[1] Junta de fumaça
[2] Diafragma
2.7.2 Coleção de condensados de acessórios (optional)

fig. 11 - Substituindo o diafraqma com o equipamento sem montagem
Em instalações com tubos verticais, tipo C3x, C5x, B2x e C1x, é consevel montar o acessário de coleta de condensado.
Para conexão de tubo coaxial 060 / 100 com coleta de condensado (010023X0).

- Para conexão de tubo separado Ø80, tubo vertical com coleta de condensado (1KWMA5500).

2.7.3 Conexão com tubos coaxiais
C1x - Aspiração e evaciação da parede horizontal.
C3x - Aspiração e evaciação vertical no teto.



fig. 12 - Exemplo de conexão com tubos coaxiais
| Coaxial 60/100 | Coaxial 80/125 | |||
| Comprimento máximo permitido | 4 m | 10 m | ||
| Fator de redução de cotovelo 90° | 1 m | 0,5 m | ||
| Fator de redução de curva 45° | 0,5 m | 0,25 m | ||
| Diafragma a ser uso | 0 a 2m | CPE T 11 = 040 | 0 a 2m | CPE T 11 = 040 |
| CPE T 14 = 047 | CPE T 14 = 047 | |||
| CPE T 17 = 050 | CPE T 17 = 050 | |||
| 2 a 3m | CPE T 11 = 043 | 2 a 6m | CPE T 11 = 043 | |
| CPE T 14 = 050 | CPE T 14 = 050 | |||
| CPE T 17 = 052 | CPE T 17 = 052 | |||
| 3 a 4m | sem diafragma | 6 a 10m | no diafragma | |
Para a conexão coaxial, monte um dos seguiços acessórios iniciais no disposito. Para as dimensoes de perfuração na parede, consulte a�� 4.1. As seçõesizontais da saía de fumaça devem manter um leve declive em direção ao exterior para fazer a eventual condensação returnando ao aparelho.

010006X0

010007X0
fig. 13 - Acessórios iniciais para dutos coaxiais
2.7.4 Conexão com tubos separatados


fig. 14 - Exemplo de conexão com tubos separados
C1x Aspiração da parede horizontal e evacuação. Os terminais de entrada e saída vem ser concentricos ouproximos ou suficiente (distácia Tmaxa de 50 cm) para serem expostos a condições de vento semelhantes
C3x Sucção vertical e evaciação no teto. Terminais de entrada / saída como para C12
C5x Aspiração e evaciação Separadas na parede ou no teto ou, em qualquer caso, em zonas com diferentes pressões. Aspiração e evacuição não devem estar em paredes opostas..
C6x Aspiração e evaciação com tubos certificados separados (EN 1856/1)
B2x Aspiração do ambiente de instalação e evaciação na parede ou teto



IMPORTANTE - AS INSTALLACOs DEVEM SER EQUIPADAS COM VENTILACAO APROPRIADA.
Antes de realizar a montagem, verifique o diafragma a ser uso e verifique se
Não exceeda o tamanho máximo permitido, por um calculo simples:
- Projete todo o Sistema de chaminés separadas, incluindo accesórios e terminais de saía.
- Consulte aabela 1 e determine as perdas em meq (contadoresesionales) de cada
componente de acordo com a posicao de montagem.
3. Verifique se a SOMA total das perdas é menor ou igual ao comprimento Tmaximo indicado na tabela 2.
Tabela 1
| Perdas no \(m_{eq}\) | ||||||
| Entrada de ar | Saida de fumaça | |||||
| Vertical | Hori-zontal | |||||
| Ø 80 | TUBO | 0,5 m M/H | 1KWMA38A | 0,5 | 0,5 | 1 |
| 1 m M/H | 1KWMA83A | 1 | 1 | 2 | ||
| 2 m M/H | 1KWMA06K | 2 | 2 | 4 | ||
| CURVA | 45° H/H | 1KWMA01K | 1,2 | 2,2 | ||
| 45° M/H | 1KWMA65A | 1,2 | 2,2 | |||
| 90° H/H | 1KWMA02K | 2 | 3 | |||
| 90° M/H | 1KWMA82A | 1,5 | 2,5 | |||
| 90° M/H + Soquete de teste | 1KWMA70U | 1,5 | 2,5 | |||
| SLEEVE | Com soquete de teste | 1KWMA16U | 0,2 | 0,2 | ||
| Para descarga de condensados | 1KWMA55U | - | 3 | |||
| T | Para descarga de condensados | 1KWMA05K | - | 7 | ||
| TERMINAL | Ar de parede | 1KWMA85A | 2 | - | ||
| Humos de parecd con antivirusio | 1KWMA86A | - | 5 | |||
| CHAMNEY | Air / smoke分开ado 80/80 | 1KWMA84U | - | 12 | ||
| Apenas saía de fumos Ø 80 | 1KWMA83U+1KWMA86U | - | 4 | |||
Para conectar os dutos separados, monto o segunte acessario inicial no equipamento:



fig. 15 - Acessório inicial para dutoseparados. 010031X0 / 4740
Tabela 2
| Modelo | Comprimento | Diafragma | |
| Comprimento máximo permitido | CPE T 11 | 65m_eq | |
| CPE T 14 | 55m_eq | ||
| CPE T 17 | 45m_eq | ||
| Diafragma a ser uso | CPE T 11 | 0 - 35m_eq | Ø 40 |
| 35 - 65m_eq | sem diafragma | ||
| CPE T 14 | 0 - 30m_eq | Ø 47 | |
| 30 - 55m_eq | sem diafragma | ||
| CPE T 17 | 0 - 25m_eq | Ø 50 | |
| 25 - 45m_eq | sem diafragma |
3 SERVICO E MANUTENÇÃO
Todas as operações de regulação, comissionamento e controle periodico descriñas abaixo devem ser realizadas por um técnico autorizzato e de acordo com as normas vigentes. A COINTRA declina toda a responsabilité por danos materiais ou pessoas derivados da manipulação do equipoamento por pessoas que não esteam devidamente autorizadas
3.1 REGULAMENTOS
3.1.1 Mudança de gás

A transformação para operação com gás diferente do planejado na fabrica deve ser realizada por um técnico autorizzato,utilizando peças originais e de accordo com as normas vigentes no País de uso.
O equipoamento pode travaHar com gás metano ou GLP. Deixa a fábrica preparada para um dos dois gases, indica na embalagem e na placá de dados tíncicos. Para usa-lo com及其他 gas, é necessário montar o kit de transformação:
| Código | DENOMINAÇÃO |
| VC83016190 | KIT TRANSFORMAÇÃO DO GLP AO METANO DE AQUECEDOR 11L |
| VC83016210 | KIT TRANSFORMAÇÃO DO GLP AO METANO DE AQUECEDOR14L |
| VC83016220 | KIT TRANSFORMAÇÃO DO METANO AO GLP DE AQUECEDOR 11L |
| VC83016230 | KIT TRANSFORMAÇÃO DO METANO AO GLP DE AQUECEDOR 14L |
| VC83016420 | KIT TRANSFORMAÇÃO DO GLP AO METANO DE AQUECEDOR17L |
| VC83016430 | KIT TRANSFORMAÇÃO DO METANO AO GLP DE AQUECEDOR 17L |
3.2 COMEGANDO

OPrimeiroarranquedoaquecededordeveserrealizadoporumtechnico especializzatoetreinado.
Comandos a serem executados durante a primeira igânção, às as operações de manutençao que exigem a desconexão do equipamento e às qualquer intervenção nos dispositivos de segurança ou componentes do equipamento.
3.2.1 Antes de ligar o aquecedor
- Verifique o aperto da instalacao de gás com cuidado usingo uma solucao de sabão e agua para procurar bazamentos nas conexões.
- Encha oSYSTEMa hidráulico e verifique se não há ar no equipamento ou na instalação.
- Verifique se não há bazamentos de água na instalação ou no equipamento.
- Verifique se a conexão com a instalação eletrica e o aterramento são adequados.
- Verifique se a pressão do gás está correta.
- Verifique se não há liquidos ou materiais inflamáveis perto do aquecedor.
- Não coloque ou aquecedor no chão com as conexões voltadas para baixo para não danIFICAR as conexões.
3.2.2 Controles durante a operacao
Ligue o equipamento.
- Verifique se as instalacoes de combustivel e agua são estanques.
- Verifique a eficiência da chaminé e dosculos de ar e fumaça durante a operação do aquecedor.
- Verifique se a valvula de gás está correta.
- Verifique se o aquecedor se inflama sem dificuldade, realizando various testes ligados e desligados.
- Verifique se o consumo de combustivel indicado no controle corresponde ao indica. na tabela de dados tecnicos. sequao 4.4
3.3 MANUTENÇAO
3.3.1 Controle periodico
Para que o equipamento funciona adequamente, é necessário que um technician autorizzato
- Os dispositivos de controle e segurarca (valvula de gás, fluxostato, etc.) funciona correttamente.
- O tubo de combustão é perfeitamente eficiente.
- Os dutos e o terminal de ar e fumaça não aparem tóstáculos ou perdas.
- O queimador e o trovador não tem sujeira ou escamas. Não useiros químicos ou escavas de aço para limpa-los.
- O eletro do não tem incrustações e está bem localizzato.
- As instalacoes de gás e água são perfeitamente estanques.
- O fluxo de gás e a pressão de operação são mantidos dentro dos values indicados nas tabelas.

Para limpar a tampa ou as partes estéticas do aquecedor, um pano maco e umido pode ser uso, se necessario, com agua e sabão. Não use detergentes abrasivos ou solventes.
3.3.2 Abertura da tampa
ParaAbriracapa:
1 Desaperte os parafusos A.
2 Gire a carcaça
3 Levante a carcaça.

Antes de realizar qualquer operacao dentro do aquecedor,desconecte a fonte de alimentacao e feche aorneira do gas.

3.4 ANOMALIAS
O aquecedor é equipado com um avançadoSYSTEMA de autodiagnostico. Se isso ocorrre Um,inconveniente no equipamento,a tela pisca com o*símbolo de anomalia e o respec-tivo)código é exibido.
Algumas anomalias, identificadas com a letra "A", causam bloqueiros permanentes.
Para restaurar a operacao, basta pressionar a tecla RESET (4 - Fig. 1)
por 1 segundo.Se o aquecedor não for reativado, é necessario resolver a anomalia.
As anomalias indicadas com a letra "F" Cause malqueiros transitórios que são resolvidos automaticamente quando o valor retorna ao campo operacional normal do aquecedor.
3.4.1 LISTA DE ANOMALIAS
| Códico de anormalidade | Anomalia | Causa possível | Solução |
| A01 | O queimador não acende. | Falta de gás | Veríquise se o gás atinge o aquecedor corretramente e se não há ar nos tubos. |
| Anomalia de detectação / electrolydo de igniação | Veríquise se o electrolydo está bem montado e conectado e se não tem incrustações | ||
| Válvula de gás danificada | Veríquise a valvula de gás e mude-a se necessário | ||
| Fiação de valvula de gás interrompida | Veríquise a fialação | ||
| Poder de ignião muito boa | Regule a potência de ignião | ||
| A02 | Sinal de chama presente com quei-mador desligado | Falha do eletrodo | Veríquise a fialação do eletrodo de ionização |
| Anomalia no cartão | Controle o cartão | ||
| A03 | Ação de proteção | Sensor ACS com defeito | Veríquise a posicao e a operação do sensor de água quente sanitária |
| Nenhuma água circula | Veríquise o interruptor de fluxo | ||
| A06 | Nenhuma chama après a fase de ignião | Baixa pressão na rede de gás | Veríquise a pressão do gás |
| Regulacao da pressão minima do queimador | Controlar as pressões | ||
| A09 | Falha na valvula de gás | Cabeamento inter-rompido | Veríquise a fialação. |
| Válvula de gás danificada | Veríquise a valvula de gás e troque se necessário. | ||
| A16 | Falha na valvula de gás | Fiação interrompida | Veríquise a fialação. |
| Válvula de gás danificada | Veríquise a valvula de gás e troque se necessário. | ||
| A21 | Anomalia de combustão insufficiente | Falha F20 gerada 6 vezes nos últimos 10 minutos | Ver anomalia F20. |
| A41 | Sensor posicao | ACS sensor desco-nectado do tubo | Veríquise a posicao e operação do sensor |
| A51 | Má anomalia de combustão | Obstruição do duto de sução / evacuação | Veríquise a chamé. |
| F04 | Mau funcomamento do parametro da placac | Parâmetro da placac configurado incor-temente | Veríquise o parâmetro da placac e modifique-o, se necessário. |
| F05 | Falha dos parâme-tros do cartão | Parâmetro do cartão configurado incorre-temente | Veríquise o parâmetro do cartão e modifique-o, se necessário |
| Falha do ventilador | Fiação interrompida | Veríquise a fialação | |
| Ventilador danificado | Veríquise o ventilador | ||
| Anomalia do cartão | Controle o cartão | ||
| F07 | Falha dos parâme-tros do cartão | Parâmetro do cartão mal configurado | Veríquise o parâmetro do cartão e modifique-o, se necessário. |
| Códico de anormalidade | Anomalia | Causa possível | Solução |
| F10 | Falha do sensor ACS 1 | Sensor defeituoso | Veríquise a defeção ou troque o sensor |
| Fiação de curto-circuito | |||
| Fiação interrompida | |||
| F14 | Falha do sensor ACS 2 | Sensor defeituoso | Veríquise o ventilador e a respectiva defeção |
| Fiação de curto-circuito | |||
| Fiação interrompida | |||
| F20 | Avaria no controlo da combustão | Avaria no ventilador | Veríquise o ventilador e a respectiva defeção |
| Diafragma incorreto | Veríquise o diafragma e substitua-o, se aplicável | ||
| Chaminé mal dimensionada ou obstruída | Contrôle a chamné | ||
| F34 | Tensão e alimentação inferior a 180V. | Problemas na redeétrica | Veríquise a instalaçãoétrica |
| F42 | AS mau funciona-amento do sensor | Sensor defeituoso | Mude o sensor |
| F50 | Falha na válula de gás | Fiação do atuador de moduldação interrompida | Veríquise a defeção |
| Válvula de gás danificada | Veríquise a válvula de gás e mude-a-se necessário. |
4 CHARACTERISTICAS DADOS TECNICOS

4.1 Dimensoes e conexoes


1 3/4 "entrada de gás
2 1/2 "entrada de agua fria
3 1/2 "saída de água quente
| Modelo | A (mm) | B (mm) |
| 11 | 295 | 210 |
| 14 | 335 | 250 |
| 17 | 375 | 290 |
4.2 Visão geral e principais componentes

fig. 16 - Visão geral
1 Entrada de gás
2 Entrada de agua fria
3 Saía de agua quente sanitaria
4 Camara impermeavel
5 Ventoinha
6 Camara de combustao
7 Grupo de queimadores
8 Trocador de cobre
9 Coletor de gases de combustao
10 Coletor de escape
11 Flusostato
12 Valvula de gás
13 Eletrodo de ignicao e detecao
14 Diafragma de fumaça
15 Sensor duplo (segurarca + ACS)
16 Regulador de fluxo

4.3 Circuito hidráulico
fig. 17 - Circuito hidráulico
1 Entrada de gás
2 Entrada de agua fria
3 Saía de agua quente sanitaria
4 Camara impermeavel
5 Ventoinha
7 Grupo de queimadoress
8 Trocador de cobre
9 Coletor de gases de combustão
10 Coletor de escape
11 Flusostato
12 Valvula de gás
15 Sensor duplo (seguranca + ACS)
4.4 Tabela de dados tíncicos
| Dados | Uds | 11 | 14 | 17 | |
| Capacidade térmica máima | kW | 21,7 | 26,9 | 32,9 | Q |
| Capacidade térmica minima | kW | 8,3 | 10,3 | 12,6 | Q |
| Potência térmica máima | kW | 19,5 | 24,2 | 29,6 | P |
| Potência térmica minima | kW | 7,6 | 9,5 | 11,6 | P |
| Rendimento máimo. | % | 89,9 | 90,0 | 90,0 | |
| Injetores do queimador G20 | n° x Ø | 24 x 0.85 | 28 x 0.85 | 32 x 0.85 | |
| Pressão de fornecimento de gás G20 | mbar | 20 | 20 | 20 | |
| Pressão Máima queimador com G20 | mbar | 11,3 | 12,5 | 14,8 | |
| Pressão minima queimador com G20 | mbar | 1,8 | 2,0 | 2,8 | |
| Fluxo máimo de gás G20 | m³/h | 2,296 | 2,847 | 3,481 | |
| Vazão minima de gás G20 | m³/h | 0,878 | 1,090 | 1,333 | |
| Injeter de queimador G30 | n° x Ø | 24 x 0.5 | 28 x 0.5 | 32x 0.5 | |
| Diafragma de gás G30 | mm | 5 | - | - | |
| Pressão de fornecimento de gás G30 | mbar | 29 | 29 | 29 | |
| Pressão Máima queimador com G30 | mbar | 25,0 | 26,0 | 27,0 | |
| Min. Pressão do queimador com G30 | mbar | 5,0 | 5,0 | 5,0 | |
| Fluxo Máimo de Gás G30 | m³/h | 0,673 | 0,834 | 1,020 | |
| Vazão minima de gás G30 | m³/h | 0,257 | 0,319 | 0,319 | |
| Injeter de queimador G31 | n° x Ø | 24 x 0.5 | 28 x 0.5 | 32 x 0.5 | |
| Diafragma de gás G31 | mm | 5 | - | - | |
| Pressão de suprimamento de gás G31 | mbar | 37 | 37 | 37 | |
| Pressão Máima queimador com G31 | mbar | 35,5 | 35,5 | 35,5 | |
| Pressão minima queimador com G31 | mbar | 5,0 | 5,0 | 5,0 | |
| Fluxo máimo gás G31 | m³/h | 0,888 | 0,421 | 0,516 | |
| Fluxo minimo gás G31 | m³/h | 0,340 | 0,421 | 0,516 | |
| Classe de eficiência enerética de aquecimento de água | A | A | A | ||
| Perfil de cargo declarado | |||||
| Classe de emissão de NOx | - | 6(<56mg/kWh) | NOx | ||
| Pressão Máima funcionaamento | bar | 10 | 10 | 10 | pw |
| Pressão minima funcionaamento | bar | 0,20 | 0,2 | 0,2 | |
| Caudal ACS !25° | l/min | 11,2 | 13,9 | 17,0 | D |
| Caudal ACS !30° | l/min | 9,3 | 11,6 | 14,2 | |
| Grau de proteção | IP | X5D | X5D | X5D | |
| Tensão de alimentação | V/Hz | 230V/50Hz | |||
| Energia elétrica absorvida | W | 40 | 40 | 40 | |
| Peso sem carga | Kg | 14,1 | 15 | 16,5 | |
| Peso com embalagem | Kg | 15,1 | 16,4 | 18 | |
| Tipo de equipamento | C12-C22-C32-C42-C52-C62-C72*-C82-B22 | ||||
| CE | 0085 / 18 | ||||
NOTA:O tipo de equipoamento marcado com (*) não é aplicavel a Espanha.
4.5 Diagrama Elétrico

ABM02
fig. 18 - Seção de legenda 4.2
O prazo de garantia na vendda de peças, bem como o prazo para reclamar, depende de saber quem é ou'utilizar final da pea: a legislacao aplicavel nas relacoes com consumoidores é Differente da que se aplica nas vendas a entreprises ou professionais:
Se outilzador final da pea for um consummador, aplica-se o D.L. 67/2003 de 8 de Abril, alterado pelo D.L. 84/2008, de 21 de Maio, a chamada Lei das Garantias. Para esta Lei, a «garantia» é o compromisso ou declaração assumida pelo vendedor ou pelo prodotor, perante o consumidor, de reembolsar o preco pago, substituir, reparar ou ocupar-se de qualquer modo de um bem de consumo, sem encargos adiconais para o consumidor. Se a peça vai ser'utilizada/aplicada num produits de uma Empresa, aplicam-se as regras do Código Civil referentes ao contrato de compra e venda (art's 874^ e seguintes do CC) e à venda de coisas defeituosas (art's 913^ CC e seguintes).
Se o'utilizar final da peça é um consu-midor: o prazo de garantia são 2 anos. Se o comprador/utilizador final da peça é uma Empresa ou se destina a uso profissional, o prazo de garantia é de 6 mezes.
A garantia é dada ao consumidor final, e não aos instaladores ou revendedores.
ABRANGÉNCIA DA GARANTIA
Salvo prova em contrário, entende-se que os bens está conformes e aptos para a finalidade que se adquirirem e sempre que sejam respeitasas as seguinto condições:
- O aparecido garantidodeferácorresponder aosaparemhosqueofabricantedestinaexpressamenteparaEspanhaedeveraser instalado em Espanha.
- As peças que sejam necessarias substituir são as determinadas pelo mesmo Servico Tecnico OFICIAL e, em todos os casos,seo peças originais Ferroli.
- A garantia é valida sempre que sejam realizadas as operações normais de manutenção descritas nas instruções tícnicas fornecidas com os equipamentos.
- O consumidor deverá informar a Ferroli da falta de conformidade do bem, num prazo inferior a dos meses desde que teve conhecelto da mesma.
A garantia não cobre as incidências produzidas por:
- Alimentação eletrica de equipamentos comroupes electrogeradores ou qualqueroutro systema que nao sera uma rede eletrica estável e de capacidade sufiente.
- Produtos cuja reparacao não tenha sido efectuada pelo Servico Tecnico OFICIAL da Ferroli e/ou pessoal autorizzato da FERROLI ESPANA S.L.U.
Corrosões, deformações, etc., produzidas por um armazenamento inadequado. - Manipulacao do produits por pessoal alheiro a Ferroli durante o periodo de garantia.
- Montagem não conforme com as instruções que são fornecidas nos equipamentos.
- Instalação do equipamento que não respeite as Lei e Regulamentações em vigor (electricidade, hidrálicas, gas, segurarca, normas UNE e regulamentos aplicáveis, etc.
- Defeitos nas instalacoes electrolyicas, hidráulica, ou por insuficiência de caudal, etc.
- Anomalias causadas pelo Incorrecto tratamento da agua de alimentacao do equipamento, por corrosoes originadas pelagessividade da mesma, por tratamentos desincrustantes mal realizados, etc.
- Anomalias causadas por agentes atmosféricos (gelo, raios, inundações, etc.), assim como por correntes erráticas.
- Por manutenção inadequada, descuido ou mau uso.
O material substituido durante a garantia sera propriedade de Ferroli España S.L.U.
NOTA: É imprescindivel o preenchestamento da totalidade dos dados presentados no Certificado de Garantia. A validação da garantia deverá ser realizada, de forma imediata, indicando nela a sua data, enviando-a em seguida para Ferroli España S.L.U. Todos os outros Servços Técnicos OFICIAIS disponem da correspondente certificação por parte da Ferroli. Exija this certification in qualquer intervenção.
As eventuais reclamações devem ser efectuadas perante o organismo competente esta materia.