TDD plus 30 TDD plus 50 TDD plus 80 TDD plus 100 - Aquecedor elétrico de água COINTRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TDD plus 30 TDD plus 50 TDD plus 80 TDD plus 100 COINTRA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aquecedor elétrico de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TDD plus 30 TDD plus 50 TDD plus 80 TDD plus 100 - COINTRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TDD plus 30 TDD plus 50 TDD plus 80 TDD plus 100 da marca COINTRA.
MANUAL DE UTILIZADOR TDD plus 30 TDD plus 50 TDD plus 80 TDD plus 100 COINTRA
NÂO LIGUE À REDE ELÉTRICA ANTES DE ENCHER, POIS ISTO PODE CAUSAR DANOS IRREVERSIVEIS NO APARELHO. Entrada de âgua fria Carcaça extena Camada isolante Depésito intemo Resisténcia de aquecimento Anodo de magnésio
0. Disjuntor térmico
CE LOINTRA ATTENTION NE PAS BRANCHER AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE AVANT DE L'AVOIR REMPLI, CAR CELA PEUT PROVOQUER DES DÉGÂTS IRRÉVERSIBLES POUR L'APPAREIL.
Les températures de l’eau à l'intérieur du chauffe-eau peuvent atteindre les 80 °C. Veillez à régler la température de l’eau du robinet en la mélangeant avec de l’eau froide, en insérant uniquement vos mains. Ne laissez pas l’eau entrer en contact direct avec le reste de votre corps au départ.
Cet appareil doit être installé et réglé par un technicien qualifié, conformément aux lois locales et aux réglementations en matière de santé et de sécurité.
Tout défaut survenant au niveau des composants électriques doit être vérifié et réparé par le service technique agréé uniquement.
En hiver, si le chauffe-eau doit être débranché de l'alimentation électrique pendant une longue période, le réservoir d'eau peut être vidé pour éviter les dommages dus au gel, si ce risque existe. N'oubliez pas d’'éteindre le chauffe- eau avant de le vider.
Si le câble d'alimentation est abîmé ou effiloché, il devra être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par des personnels qualifiés similaires afin d'éviter tout danger.
Assurez-vous que le système électrique est équipé de l'interrupteur différentiel obligatoire conformément à la réglementation.
Le chauffe-eau électrique doit être installé de manière à ce que toute personne prenant un bain ou une douche ne soit pas obligée d'utiliser les interrupteurs et autres dispositifs de réglage, en maintenant une distance de 0,6 mètre entre le chauffe-eau électrique et le bain ou la douche.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés au moins de 8 ans ou par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles bénéficient d'une supervision appropriée et qu'elles reçoivent des instructions leur permettant d'utiliser le chauffe-eau en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers liés à son utilisation. L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent jamais jouer avec. Le nettoyage et l'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
La température de l’eau chaude est contrôlée par un thermostat qui agit
également comme un dispositif de sécurité pouvant être réarmé pour éviter toute surchauffe dangereuse.
Ne modifiez pas le dispositif de sécurité contre la surpression, déplacez-le occasionnellement pour vous assurer qu'il ne se coince pas et pour l'éliminer tout reste de saleté ou graisse qui aurait pu être laissée sur place; le tube d'entrée du dispositif doit être muni d’un dispositif de sécurité conforme à la réglementation en vigueur, et doit être calibré à une pression maximale de
0,8 MPa, comprenant au moins : un robinet, un clapet anti-retour, une soupape de sécurité et une vanne d'arrêt d’eau.
Ilest normal que de l’eau s'écoule du dispositif de sécurité contre la surpression et du dispositif de sécurité EN 1487 lorsque l'appareil chauffe. Pour cette raison, un tuyau d'évacuation doit être installé à l’air libre, en inclinant le tuyau en permanence vers le bas, et il doit se trouver dans une zone non soumise à des températures au-dessous de zéro.
Ce produit est conforme à la directive 2012/12/UE.
Le symbole du conteneur barré que présentent l'appareil et son emballage indique qu'à la fin de sa durée de vie utile, le produit devra être jeté à l'écart des autres déchets.
Ainsi, à la fin de sa durée de vie utile, l'utilisateur devra emporter le produit dans des installations habilitées pour l'élimination de déchets issus de produits électrotechniques et électriques. L'utilisateur peut également retourner le produit au détaillant lors de l'achat d'un nouveau produit de type équivalent. Les produits électroniques dont les dimensions sont inférieures à 25 cm peuvent être apportés à tout distributeur de produits électriques dont le magasin mesure au moins 400 m? pour être éliminés gratuitement et sans obligation d'acheter un nouveau produit.
La collecte sélective des déchets en vue de leur recyclage ainsi que leur traitement et leur mise au rebut, si elle est compatible avec la protection de l’environnement, contribue à la prévention des dommages causés à l’environnement et favorise la réutilisation et/ou le recyclage.
1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
La machine à émailler est contrôlée par un ordinateur fabriqué en Italie, qui dépose sur la surface du récipient une couche uniforme de siliciure spécial qui fondra sur la paroi en acier du récipient une fois atteinte la température de synthèse à haute température de 850 °C, ce qui le recouvrira totalement le récipient en le rendant résistant aux chocs, à la haute pression et à la rouille, ce qui prolongera donc considérablement la durée de vie du chauffe-eau.
* Barre d’anode en magnésium
L'appareil est équipé d’une barre d'anode en magnésium très résistante pour la protection, l’anticorrosion et le détartrage afin de fournir une eau douce, ce qui est bon pour la santé de la peau et prolonge la durée de vie du chauffe-eau électrique.
* Un fonctionnement en douceur
Grâce au réglage de la température périphérique et à une structure fermée, il peut fournir de l’eau à plusieurs endroits en même temps. Ce produit fournit de l’eau chaude domestique.
Diagramme de chauffe-eau électrique et de ses composants
Panneau de commande Sortie de l'eau chaude Entrée de l'eau froide Bâti extérieur Couche isolante Réservoir interne chauffage de l'eau (Nvn, % 38 3 38 3 *À prendre en compte lors de l’ancrage de l'appareil au mur.
Les données sur la consommation d'énergie et les autres informations figurant dans la fiche technique du produit sont définies par rapport aux directives UE 811/2013 et 814/2013.
L'appareil est doté d’une fonction intelligente qui lui permet de s'adapter à la consommation de chaque profil d'utilisateur. Si le dispositif fonctionne correctement, il a une consommation quotidienne « QElec »
(inférieure à celle d’un produit équivalent sans fonction intelligente).
L'appareil chauffe l’eau à une température inférieure au point d’ébullition. 11 faut le connecter à une alimentation principale d'eau compatible avec les niveaux de rendement et de capacité de l'équipement. Avant de raccorder le chauffe-eau, il faut suivre les étapes suivantes :
- Vérifiez que les caractéristiques respectent les exigences du client (consultez la plaque signalétique).
- Lisez les indications sur l'étiquette de l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil.
Installation du chauffe-eau
Cette unité a été conçue pour être installée à l’intérieur des bâtiments uniquement, conformément à la réglementation en vigueur. De plus, les installateurs sont priés de suivre ces recommandations en présence :
-D’humidité : N'installez pas l'appareil dans des espaces fermés (non ventilés) ou humides/mouillés.
- De conditions météorologiques extrêmes : N'installez pas l'appareil dans des endroits où la température de l'air peut descendre à des niveaux critiques et où il y a un risque de gel.
-De lumière du soleil : N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, même s’il y a des fenêtres.
-De poussières/vapeurs/gaz : N'installez pas l'appareil en présence de substances particulièrement dangereuses, telles que des vapeurs, des poussières ou des gaz saturés.
-De décharges électriques : N'installez pas l'appareil directement connecté à des sources d'énergie
électrique qui ne sont pas protégées contre les surtensions.
Lieu d'installation de l’appareil
Il convient d'installer le chauffe-eau le plus près possible de l'alimentation en eau afin de minimiser les pertes de chaleur des tuyaux. Les chauffe-eau TDD PLUS sont toujours installés avec des raccordements d'eau en aval. Pour faciliter les inspections et le nettoyage interne, un espace libre d'au moins 25 cm doit être laissé entre le couvercle de protection (position 1, page 40) de l'appareil et tout obstacle fixe.
MONTAGE MURAL Dans le cas de murs en briques ou en blocs creux, de cloisons de séparation avec une statique limitée ou d'un type de maçonnerie autre que ceux mentionnés, une inspection préliminaire du système à utiliser pour monter l'unité doit d'abord être effectuée.
Ces trous doivent être à niveau sur la même ligne.
Insérez deux chevilles murales dans le trou, vissez les crochets à vis et placez-les vers le haut, puis soulevez le chauffe-eau électrique et vissez les crochets, fixez-le fermement en position et vérifiez que les prises murales ne sont pas desserrées pour vous assurer que le chauffe-eau électrique est bien monté.
Certains pays exigent l’utilisation de dispositifs de sécurité alternatifs et il peut y exister d’autres exigences en vertu des réglementations locales. L'installateur doit vérifier l'adéquation du dispositif de sécurité qu'il a tendance à utiliser. Ne pas installer de dispositif de coupure (vanne, robinet, etc.) entre le dispositif de sécurité et le chauffe-eau lui-même.
Branchez le tuyau de distribution de l'eau chaude au tuyau de sortie d’eau chaude en isolant le tuyau
(rouge) du chauffe-eau.
La soupape de sécurité hydraulique ou de l’ensemble fourni avec le chauffe-eau est équipée d’une soupape de retenue et de surpression. Elle s'ouvre à un maximum de 8 bars. Si la pression dans
l'installation d’eau dépasse 5 bars, installez un réducteur de pression, conformément à la réglementation.
Direction d'entrée de
Description de la soupape de sécurité =, l'eau froide
3- Dispositif de vidange de l’eau du chauffe-eau
4- Sortie de drainage de l’eau {
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 2
Avant d'installer l'appareil, nous vous recommandons de vérifier très soigneusement le système électrique pour vous assurer qu'il est conforme aux réglementations en vigueur. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence d'une bonne mise à la terre ou un problème lié à l'alimentation
électrique. (voir la plaque des caractéristiques techniques) et que les câbles électriques et le câblage sont correctement calibrés et régulés.
Assurez-vous que l'installation électrique soit équipée de l'interrupteur différentiel obligatoire conformément à la réglementation.
MISE EN MARCHE Remplissez le chauffe-eau, en ouvrant la vanne d'arrêt de l’eau froide et les robinets d'eau chaude.
Lorsque l’eau sort des robinets, fermez-les en commençant par le plus bas (bidet) et en terminant par le plus haut (douche). De cette façon, l'air dans le chauffe-eau et des tuyaux sera purgé.
Le chauffe-eau doit être rempli d’eau avant la première utilisation (ou après n’importe quelle tâche
d’entretien ou de nettoyage) et après avoir été branché au réseau électrique. NE LE BRANCHEZ PAS À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE s’il n’est pas plein. Dans le cas contraire, cela pourrait
Branchez le chauffage sur une prise de 230 V / 50 Hz. La première fois que vous le branchez, le voyant « CO» (1) devient rouge. Appuyez sur le bouton « O» pour allumer l'appareil. La première fois que le chauffe-eau s’allumera, la température sera réglée sur 70 °C.
Pendant la phase de chauffage, les voyants LED indiquant la température atteinte restent fixes. Les LED indiquant la température sélectionnée clignoteront jusqu'à ce que cette température soit atteinte (elles cesseront de clignoter une fois que la température sera atteinte et restera constante).
Cependant, si la température sélectionnée est inférieure à la température actuelle de l’eau, les voyants
LED indiquant la température sélectionnée continueront à clignoter.
Si la température baisse, par exemple après avoir utilisé l'eau chaude, le chauffe-eau se remettra automatiquement à chauffer l’eau et les voyants LED entre le dernier voyant fixe et le voyant indiquant la température sélectionnée s’allumeront progressivement.
Pendant la phase de chauffe, vous pouvez entendre un léger bruit dû au processus de chauffe de l’eau.
Le chauffe-eau TITANO TWIN a deux modes de fonctionnement : Manuel et intelligente (« Smart ») « >»
Fonction intelligente (« Smart ») « >»
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton et la LED ÉCO s'éteindra. Si vous souhaitez régler la température manuellement, vous devrez désactiver la fonction « smart ».
électrique commence à fonctionner à la température fixée et enregistre la consommation d'énergie de l'utilisateur.
À partir de la deuxième semaine, le processus d'apprentissage se poursuit pour connaître les besoins de l'utilisateur plus en détail et change la température toutes les heures pour l'adapter à la demande réelle afin d'améliorer les économies d'énergie.
Le logiciel « intelligent » active le chauffage de l'eau pendant la durée déterminée automatiquement par le chauffe-eau en fonction de la consommation de l'utilisateur. Pendant la journée, lorsqu'il n’y a pas de demande d’eau, le chauffe-eau continue à assurer une alimentation disponible d’eau chaude à 45 °C.
Pour garantir le bon fonctionnement de la fonction intelligente, ne débranchez pas le chauffe-eau de la source d'alimentation principale.
FONCTION DE PRÉVENTION DE LA LÉGIONELLE La fonction de prévention de la légionelle est activée par défaut.
Pour désactiver la fonction de prévention de la légionelle, appuyez sur les boutons « > » et « < » pendant
3 secondes. Une fois la désactivation confirmée, le voyant lumineux de 45-75 °C s'éteint.
Pour activer la fonction de prévention de la légionelle, appuyez sur les boutons « > » et « < » pendant 3 secondes. Une fois l'activation confirmée, le voyant lumineux de 45-75 °C s’allumera.
Lorsque le cycle antibactérien est en marche, la température réglée est de 75 °C.
La première fois que cette fonction est activée (ou si le chauffe-eau a été éteint), il faut attendre 3 jours pour qu'elle commence à fonctionner ; une fois le cycle terminé, elle sera répétée tous les 30 jours, à condition qu'elle ne soit pas réglée pour fonctionner à 80 °C, auquel cas le cycle de 30 jours sera réinitialisé.
Cette fonction peut être utilisée aussi bien en mode normal qu'en mode «intelligent ».
Eau stagnante. Pour éviter de longues périodes de stagnation, l'eau de chaque partie du réseau d'eau potable devra être utilisée ou vidangée au moins une fois par semaine.
En ce qui concerne l’eau stockée dans ce chauffe-eau, si :
1) L'appareil est éteint pendant une longue période [mois] ou si
2) la température de l'eau est constamment maintenue dans une plage allant de 25 à 50 °C, les bactéries de la légionelle peuvent se développer dans la cuve.
Dans ces circonstances, elle peut réduire la prolifération des bactéries en effectuant un « cycle de désinfection thermique ».
Remarque : Lorsque le logiciel effectue le traitement de désinfection thermique, la consommation
énergétique du chauffe-eau électrique risque d'augmenter. La température de l’eau dans le réservoir peut causer de graves brûlures au moment même où le logiciel effectue la désinfection thermique. Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées risquent en particulier de se brûler. Vérifiez la température de l’eau avant de vous baigner ou de vous doucher.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES En cas de panne de courant ou si l'appareil est éteint à l’aide du bouton O} le réglage de température le plus récent reste en mémoire, ainsi que son état (c'est-à-dire s’il était en veille ou en fonctionnement), et si la fonction de prévention des légionelles a été activée ou désactivée.
Pendant toute procédure de configuration, si l'utilisateur n’effectue aucune action pendant 5 secondes, le dernier réglage sera enregistré dans la mémoire de l'appareil.
FONCTION ANTIGEL La fonction antigel fonctionnera quand il fait froid et lorsque l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période. La fonction antigel de l'appareil est activée par défaut.
Pour garantir le bon fonctionnement de la fonction antigel, ne débranchez pas le chauffe-eau du réseau
REDÉMARRAGE / DIAGNOSTIC En cas de panne, l'appareil passe en « mode erreur » et simultanément, certains voyants LED du panneau de commande se mettent à clignoter.
à la réglementation REACH.
5. CONTRÔLE DE L'ÉQUIPEMENT PAR LE BIAIS DE L'APP Ce chauffe-eau possède un module WI-FI intégré qui permet la connexion à un routeur WI-FI externe
{non fourni) et donc le contrôle par le biais d’une application pour smartphone. Si disposez d’un téléphone équipé du système d'exploitation Android® ou iOS®, scannez le code QR correspondant sur l'étiquette du produit ou présent ci-dessous pour télécharger l'application OASIS Smart:
Vous pouvez également télécharger cette application en recherchant « oasissmart» sur le Google Play
Si vous vous déconnectez ou si changez de smartphone, cliquez sur le bouton « Se connecter », entrez votre identifiant et votre mot de passe et cliquez à nouveau sur « Se connecter ».
Appuyez sur le bouton «+» en haut à droite pour ajouter votre produit, puis sélectionnez le modèle de chauffe-eau « TDD PLUS ».
Home + < AdéMamaly AuoSen
Reset the device first.
Appuyez sur le symbole « * » pour sélectionner le mode ÉCO (l'apparence du panneau de commande de l'application sera comme indiqué ci-dessous).
En mode ÉCO, la température de l’eau chaude est automatiquement calculée et réglée par la fonction intelligente.
Pendant que l’eau chauffe, le symbole de la goutte « (» affiché dans l'application à côté de la valeur de la température clignote.
Lorsque le cycle de prévention des légionelles est en cours, il est indiqué dans l'application par le symbole
«ls , en dessous de la valeur de la température.
En cas de dysfonctionnement dû à : un fonctionnement sans eau (E2 : erreur de chauffage à sec), un capteur de température NTC endommagé (E3 : erreur de capteur de température) et une surchauffe de l'eau (E4 : erreur de surchauffe), le message d'erreur correspondant sera affiché dans l'application :
Si l’anode de magnésium est abîmée, elle doit être remplacée par le service d'assistance technique.
Vidange de l’appareil
S'il est installé dans un endroit où il gèle, l'appareil doit être vidangé s’il n’est pas utilisé. Lorsque cela est nécessaire, vidangez l'appareil comme suit :
- Débranchez le chauffe-eau du réseau électrique
- Fermer la vanne d'eau
Le dispositif de sécurité à pression doit être activé régulièrement (une fois par mois) pour éliminer le calcaire et veiller à ce qu'il ne soit pas obstrué. Cela peut se faire à l’aide du levier n° 1, le dispositif de sécurité qui permet d'évacuer l’eau du chauffe-eau.
Pour nettoyer l'extérieur du chauffe-eau, utilisez un chiffon humide avec de l’eau savonneuse. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou contenant des dissolvants (comme l'alcool, par exemple).
7. SCHÉMA D'INSTALLATION ÉLECTRIQUE
La garantie des pièces de rechange aura une durée de 2 ans à compter de la date de livraison de l'appareil.
Ladite garantie est valable uniquement et exclusivement pour les appareils vendus et installés sur le territorie belge.
Le matériel remplacé dans le cadre de la garantie restera la propriété du garant.
GARANTIE COMMERCIALE :
Pour les modèles TDD PLUS est offerte une garantie commerciale comprenant :
-2 ans en tant travail et de pièces détachées de l'achat de produit trouvé en remplissant la garantie, devant être signé et tamponné par l'établissement qui a fait de sa vente. -5 ans dans la chaudière (main-d'œuvre et le déplacement ne sont pas compris), à condition que la révision annuelle de l'anode soit effectuée à partir de la deuxième année.
PORTÉE DE LA GARANTIE :
Sauf preuve contraire, il sera entendu que les biens sont conformes et aptes aux fins pour lesquelles ils sont acquis, et à condition qu'elles soient réalisées sous les conditions suivantes :
+ L'appareil garanti devra correspondre à ceux que le fabricant destine expressément à la Belgique, et il devra être installé en Belgique. + Les pièces de rechange qu'il faudra remplacer seront celles déterminées par notre Service Technique Officiel, et dans tous les cas, seront des originaux du fabricant. + La garantie est valable à condition que soient réalisées les opérations normales de maintenance décrites dans les instructions techniques fournies avec les équipements. + Le consommateur devra informer le garant du manque de conformité du bien, dans un délai inférieur à deux mois à partir du moment où il en a eu connaissance.
La garantie ne couvre pas les incidences produites par :
+ L'alimentation électrique des équipements avec des groupes électrogènes ou tout autre système qui ne soit pas un réseau électrique
Stable et d'une capacité suffisante.
Notice-Facile