TOEQ30 - Aquecedor elétrico de água EQUATION - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TOEQ30 EQUATION em formato PDF.
| Tipo de produto | Esquentador elétrico |
| Modelo | TOEQ30 |
| Marca | EQUATION |
| Capacidade | 30 L |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência | 2000 W |
| Pressão nominal | 0,7 ou 0,8 MPa (7 ou 8 bars) |
| Proteção elétrica | Disjuntor diferencial 30 mA recomendado |
| Tipo de ligação | Cabo rígido 2,5 mm² |
| Grupo de segurança | Obrigatório (1/2") |
| Redutor de pressão | Recomendado se pressão > 0,5 MPa |
| Regulação de temperatura | Manual por manípulo |
| Modo anti-gelo | Sim (temperatura de consigna a 7°C) |
| Indicador de aquecimento | Sim, acende durante o aquecimento |
| Ânodo de magnésio | Verificar e substituir a cada 2 anos ou se diâmetro < 10 mm |
| Manutenção | Descalcificação regular, esvaziamento se inatividade prolongada |
| Utilização | Interior, ao abrigo do gelo, altitude máx. 2000 m |
| Garantia legal | 2 anos |
| Garantia suplementar do reservatório | 3 anos |
| Peças sobressalentes disponíveis | Junta de flange, ânodo de magnésio |
Perguntas frequentes - TOEQ30 EQUATION
Perguntas dos utilizadores sobre TOEQ30 EQUATION
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecedor elétrico de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TOEQ30 - EQUATION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TOEQ30 da marca EQUATION.
MANUAL DE UTILIZADOR TOEQ30 EQUATION
iPRECAUCION! Articulo pesado, Manipular con cuidado:
INSTALLACION Y FUNCIONAMIENTO
Este equipamento não se destina à'utilização por pessoas (incluindo crianças) com deficiência física, sensorial ou mental nem por pessoas sem experiência ouoridações, exceto se receberem superviarou ou instruções prévias adequada(s) da persona responsavel pela sua segurarca sobre como utilizear o equipamento. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Para acesioná os mecanismos de operatividade, acredenda de atençao do mecanismos é fundamental.
ATENÇAÖ! Item pesado, manusear com cuidado:
- Instale o aparelho num compartmento protegido contra congelamento. Se o aparelho ficar danificado porque o disposicao de segurarca FOi bloqueado, esta situacao não está abrangida pela garantia.
- Certifique-se de que a parede na qual o aparelho é montado pode suportar o peso do aparelho quando thise está cheio de agua.
- Caso sera necessário colocar o aparecido num compartmento ou localização na qual a temperatura ambiente é superior a 35^ , forneça ventilação suficiente.
- Quando colocado numa casa de banho, o aparecido não deverá ser instalado nos volumes V1 e V2 (consulta a fig. 1, p.87). Caso está necessário instalar o acumulador acima do esgo Habitacional, colque um depessoito de retençao com drenagem para osystema de esgoto. Colque o acumulador num local de fácil accesso.
- Se foram utilizes canos PER, é-altamente recomendada a instalação de um regulador termostálico no tubo de saída do equipamento. Este está definido de acordo com o desempinho do material正常使用.
- Instalação de equipamento vertical ou horizontal montado na parede: Para permitir a substituição do elemento de aquecimento,deer um espaço livre de 500 mm entre as terminações do tubo e a parede ou o mobiliário fixo.
- Desligue a alimentacao antes de remove a cobertura, para fazer qualquer risco de lesoes ou什麽 eltrico.
-
A区内 de instalacao tem de incluar, a montante do aparelho, um dispositivo de corte bipolar (interruptor do disjuntor e fusivel), respeitando os regulamentos locais (disjuntor diferencial, de 30 mA).
-
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo ou?). Especial do fabricante ou do service és-vestada.
- A instalação obligatório de um dispositivo de segurar numa localização sem gelo (ou em qualquer及其他 dispositivo novo que limita a pressão do deposito) à 0,7 ou 0,8 MPa (7 ou 8 bar), de acordo com a pressão nominal, com um tamanho de 1/2 na entrada do Accumulator, respeitando os regulamentos locais.
- Utilize regularamente a descarga do disposicao de segurar para impedir o surgimento de calcario e verifique se esta area não está bloqueada.
- Os acessórios hidrálicos não devem estar localizados entre a valvula de segança e a entrada de água fria. É necessário um redutor de pressão (não fornecido) quando a pressão no abastecimento de água excesser 0,5 MPa (5 bar), que sera colocado no Sistema de abastecimento principal.
- Ligue o dispositoivo de seguranca a um tubo de saida sem pressao numa localização sem gelo, com uma inclinação continua para evacuationdo agua durante o aquecimento ou a drenagem do Accumulator.
- Os canos realizados tém de suportar 1 MPa (10 bar) e 100^ .
- Nunca ligue o acumulador sem agua.
- Para drenar o equipamento: Desligue a alimentação eletrica e interrompa o abastecimento de água fria, abra as torneiras de água quente e abra a valvula de segurarca.
- Os produits descritos neste manual está sujeitos a alterações em qualquer alta para que estejam em conformidade com a Tecnologia e as normas. Os dispositivos está em conformidade com a Diretiva de compatuldade eletromagnética 2014/30/UE, Diretiva de baixa tensao 2014/35/UE, Diretiva 2011/65/UE para RSP e o Regulamento 2013/814/UE que complementa a Diretiva 2009/125/CE para concecao ecologica.
- Tramento de aparehos electricos e eletronicos em fim de vidautil (aplicavelaos Estados-membrosdaUE).
Este símbolo indica que este produit não deve ser eliminado com resíduos dométricos não triados. Foi implementado um sistemas de eliminação e tratamento especialico para equipamentos electrolyticos e

eletrónicos usados, cuja'utilisation é obligatória, que inclui um direito de retoma Gratis do equipamento usado, aquando da compra de um equipamento novo, e uma recolha Separada por um organismo acordado. Para mais informações, dirija-se à sua loja ou-camera municipal. A eliminação corretas dos equipamentos eletricos e eletrónicos usados garanté um tratamento e uma valorização adequados, o que permitte evitar danos ao meio-ambiente e a saude humana, bem como preservar os recursos naturais.
- Este produit destinata-se a ser utilizao ate uma altitude maxima de 2000m
- Ligue sempre o conductor de ligação à terra do cabo ao punto de aterramento ou ligue o conductor de ligação à terra ao terminal adequado identificado pelo símbolo .
- Contacte o service pos-venda para obter o manual de instruções deste produits (pagina 33).
- Consulte as figuras de instalação (páginass 87 e 88).

INSTALAÇÃO
1. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO; consulte "Avisos gerais" N.° 1 a N.° 6
Para se proceber à instalação do equipamento, consulte as figuras da�� 1, páginases 87 e 88.
2. LIGACAO DO SISTEMA HIDRAULICO; consulte "Avisos gerais" N.o 10 a N.o 14
Para a ligação doSYSTEMa hidráulico, consulte as figuras da secção 2, párgina 90.
- É necessário limpar a tubagem de abastecimento antes de se efetuar a ligação doSYSTEMA hidráulico.A ligação à saída de água quente deverá ser realizada com um conetor dieletétrico, de modo a evaporar a corrosão do tubo (ferro/cobre de contacto direto).Autilização de conexões em latão é proibida.A instalação deve incluir um reduitor de pressão se a pressão de alimentação for superior a 0,5 MPa (5 bar).O reduitor de pressão deve ser montado no inició da distribuição geral. Recomenda-se uma pressão de 0,3 a 0,4 MPa (3 a 4 bar).
- Ligue o dispositoivo de seguranca ao esgoto para poder escoar a agua proveniente da dilatação ou para esvaziar o acumulador eletrico.
3. LIGACAO ELETRICA
Para a ligaçao elétrica, consulte as figuras da secção 3, párgina 93.
- O acumulador pode ser ligado e utilizes apenas em CA de 230 V. Ligue o acumulador com um cabo rígido com conduções de 2,5 mm². Utilize uma canalização padronizada (tubos ríquidos e flexíveis) às a tampa da caixa calibrada.
- Ligue diretamente os dispositivos com um cabo ou uma ficha.
- Ligue sempre o conductor de ligação à terra do cabo ao fio do punto de aterramento ou ligue o conductor de ligação à terra ao terminal adequado identificado pelo símbolo (1).Esta ligação é obligatória por motivos de segança. O fio de ligação à terra verde-amarelo tem de ser mais longo do que o das fases. Aarea de instalação tem de incluar, a montante do aparelho, um dispositivo de corte bipolar (distência minima de contacto de 3 mm do interruptor do disjuntor e fusível).
Disjuntor tírmico [consulte as figuras da sequção 3, págin 93]: Todos os outros equipamentos estáquipados com um termostato com disjuntor tírmico e rearme manual que desliga a fonte de alimentação do acumulador, em caso de sobraqueamento. Se a segança disparar:
→ desligue a alimentacao antes de realizar qualquer outras acao,
remove a tampa,
verifique as ligações electrolyticas,
→ reinicie o disjuntor tírmico
Se o disjuntor continua a disparar, substitua o termóstato. Nunca provoque um curto-circuito do corte de segurança ou do termóstato. Ligue a fonte de alimentação apenas através do terminal.

CONFIGURAÇÃO E OPERação
- ATENÇA! NUNCA LIGUE O ACUMULADOR ELECTRICO SEM ÁGUA: Um equipamentocom um elemento de aquecimento elétrico ficará certamente danificado.
- Encha totalmente o deposto. Antes de ligar, abra as torneiras de agua quente e drene os tubos para remove o ar.
- Verifique o aperto dos tubos e aVEDA da flange sob a tampa de plástico. Em caso de fuga, aperte moderadamente. Verifique o functiamento dos componentes hidrálicos e a válvula de seguranca.
- Ligue a alimentação. Àpós 15 a 30关键时刻, dependendo da capacidade do equipamento, a água deverá pingar da drenagem. Esta situação é normal e devesse à expansão da água. Verifique se existem fugas de ligação ecede as mesmas. Durante o aquecimento e de acordo com a qualida de água, os depósitos de agua quente poderão emitir um rúido borbulhante. Este rúido é normal e não indica qualquer dano na unidade.
- BOTÃO DE REGULAÇÃO (Consulte as figuras A e C, págin 94): Seção manual do ponto de regulação da temperatura. Posão de referencia. C é a posão máximo de regulação da temperatura.
- Modelo ANTICONGELAMENTO (Consulte a figura B, págin 94): RegULAção automatica a uma temperatura anticongelamento (7^) , de modo a reduzir oconsumo elétrico durante os periodos de ausência do uso.
- INDICADOR LUMINOSO DE AQUECIMENTO (Consulte a figura D,网页 94): Acende-se quando o processo de aquecimento está a funciona.
ATENÇA: Antes de remover a tampa de plástico, certifique-se de que a alimentação está desligada para fazer qualquer risco de lesões ou你怎么 elétrico.
1. MANUTENÇA EFETUADA PELO UTILIZADOR
Aciona uma vez por mês a descarga da valvula de segança para impedir o deposito de calcário e verifique se o dispositivo de segança não está bloqueado. Se esta manutenção não for efetuada, poderão ocorrer danos e a garantia torna-se invalida.
2. MANUTENÇA EFETUADA POR UMA PESSOA QUALIFICADA
- Calcário: Remova os resíduos de calcário. Não raspe nem martele no calcário depositado no compartmento, poi pode danIFICar o revestimento.
- Ànodo de magnésio: substitua o ânodo de magnésio a cada 2 años ou quando o respetivo diâmetro for inferior a 10 mm.
- Elemento de aquecimento: a substituição de um elemento de aquecimento revelado envolve a drenagem do Accumulador e a substituição da junta da flange. Volte a montar o elemento de aquecimento, aperte as porcas de forma moderada (aperto cruzado), verifique se não existe qualquer fuga antes o primeiro aquecimento e aperte novamente, se necessário.
- Drenagem: Desligue a alimentacao o abastecimento de agua fria. Abra as torneiras de agua quente e abra a valvula do dispositivo de segurarca.
Lista de peças sobressalentes: Junta da flange, anodo de magnésio (consulte a secção 5, págin 95).
→Quando a agua tem una dureza >20^, ,e recomendado tratata-la com um descalcificado. Quando éutilizzato um descalcificado, a dureza da agua tem de permanecer acima de 15^.
→ Em caso de ausência prolongada, especialmente no inverno,deerá drenar o seu aparecido seguido o procedimento acima.
0 acumulador eletrico tem de ser instalado, utilizes e mantido de acordo com as melhores praticas e tem de estar em conformidade com as normas em vigor no País onde está instalado e com as instruções contidas neste documento.
Na União Europeia, este aparelho está abrangido pela garantia legal atrubuía aos consumadores de acordo com a Diretiva 1999/44/CE.Esta garantia entra em vigor quando o aparelho é entrega ao consumidor. Além da garantia legal, determinados itens são abrangidos por uma garantia adicional relativa apenas à substituição gratuity do deposito e dos componentes aceites como danificados. Não inclui o custo de substituição ou transporte.
Consulte aabela abaixo.Esta garantia comercial não afeta os seu direitos legais. É aplicável no País onde o equipamento foi adequado, se também for instalado no mesmo País. O revendedor tem de ser informado de quaisquer danos antes da substituição do produits ao abrigo da garantia e o aparelho irá permanecer disponible para inspeção por especialistas da companhia de seguros e do fabricante.
| Garantia legal | 2 anos |
| Garantia comercial adicional na cuba vitricular (com revisão anual doignonésio) | 3 anos Portugal Continental (1 Ano nas Ilhas da Madeira e Açores) |
Exclusões: Desgaste de peças: ânodos de magnésio. Equipamento que não possa ser avaliado (aqueço dificil para reparação, manutençao ou avaliação). Equipamento exposto a condições ambientais anormais: congelamento, intempéries, água anormalmente agressiva ou não potável, alimentaçãoétrica com picos elevados. Equipamento instalado não respeitando as normas atuais no País de instalação: ausência ou instalação incorrente dos dispositivos de segurança, corrosão anomal devido aquipimentos de água incorretos (contactos de ferro/ cobre), ligaçao à terra incorreta, espessura do cabo desadequada, não observança dos DIAGRAMAS de ligaçao aparecimentos restas instruções.
Equipamento não mantido de acordo com estas instruções. Reparações ou substituição de peças ou componentes no equipamento não realizada(s) ou autorizada(s) pela Empresa responsavel pela garantia. A alteração de um componente não augmente a duração da garantia.
Os produits ilustrados nestas instruções podem ser modificados em qualquer alta para refletir as alterações no fabrico e nas normas atuais.
Para reclamar a intervenção ao abrigo da garantia, contacte o instalador ou o revendedor. Se necessário, contacte:
FRANCA:
Determinadas operações poderão necessitar das competências de um profissional. Para qualquer question,contacte o número N^o Cristal 0977 40 10 16 de segunda・feira a sexta-开会,das 8:00 as 12:30 e das 13:30 as 18:00.
A instalacao do termoacumulador deve ser efetuada num local onde a temperatura é mantida acima dos 5^ (o risco de congelamento no grupo de seguranca pode gerar sobrepressao no esquantador).
ESPANHA:
Todo o territorio de Espanha (ilhas incluidas)
C/Molinot, 59-61 - Poligono Industrial Camí Ral - 08860 - Casteldefels (Barcelona)
NovoServiço de assistencia ao cliente para intervencao: callcenteradeosp@groupe-atlantic.com
Serviço de assistência ao cliente para reclamações: callcenter@groupe-atlantic.com
Número de téléphone do service de assistência ao cliente: 902454566
PORTUGAL:
Avda. D.Joao II, lote 1,06,2,5B - 4^ piso
1990-095 Lisboa
NovoServiço de assistencia ao cliente para intervencao: spvadeo@groupe-atlantic.com
Servico de assistencia ao cliente para reclamações: satptf@groupe-atlantic.com
Número de téléphone do service do assistência ao cliente: 808202867
ITALIA:
Todo o territorio italiano (incluindo a Sicilia); excluindo todas as otheri las, mar Mediterranico, Adriatico e Jónico
Ygnis Italia Spa – Via Lombardia 56
21040 Castronno SERVICO DO ATLANTICO Nstreamo verde 848 800 929
POLONIA:
| Tipo/Referência: | GARANTÍA LEGAL | |
| Número de série: | ||
| Nome e morada do cliente: |

MANUAL DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1- CONSULTE AS TABELAS DE AJUDA À RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SEM ÁGUA QUENTE
I - A controlareloutilizador:
- O botão de regulação é regulado para o maior do(lado direito
- Verifique se um disposicao de protecao nao está desligado (disjuntor) ou substitua o fusivel
Se as etapas do punto I foram verificadas e se o problema não ficar resolvido, proceedo segunte modo:
II - Atença: é necessário asseguir durante as operações de manuseamento seguintes, a cada etapa, que o aparecido tem a tensão correta, utilizing um Verificado de Ausência de Tensão (V.A.T.).
- Desligue a alimentacao eletrica e verifique se não existe tensao na ligaacao eletrica do aparelho à rede eletrica da habitacao.
- Abra a tampa inferior do equipamento (posicao vertical) ou do lado esquerdo (posicao horizontal), desenroscando os 4 parafusos com uma chave Philips
- Verifique se o disjuntor t érmico (consulte o esquema 3.1, págnia 93) não está acontecido, premindo o poucoarto botão redondo no centro.
Se o disjuntor tírmico não estiver acontecido, realize as medidas abaixo:
Atença: as operações de manuseio seguinto requirem a intervenção de um profissional qualificado. As medidas de tensão devem ser realizadas com um multimetro. A utilização de uma “Chave de fendas de teste” é perigosa, porque não permit a verificação fiavel da presence ou ausência de tensão.
III - Meça a tensão com um multímetro em cada um dos seguintes pontos:

| Indicator | Descrição do punto de medicao de tensão | Se não existir corrente |
| 1 | Ao ligar o acumulador à alimentacao elétrica da habitacao (saía do cabo da parede) | Problema de alimentacao a ser corrigida por um eletricista |
| 2 | Na saía da segurança tírmica | Segurança tírmica Inoperacional |
| 3 | Nas resistências elétricas:leo menos, uma das两大 resistênciasdeerá receber alimentação | Circuito eletrónico ou termóstato da caixa de controlo (HMI) Inoperacional |
Se a tensão for correta na totalidade dos pontos anteriores, deslgue a alimentação eletrica, deslgue as resistências (indicador 3) e meça a resistência ohmica das resistências. Se o valor for de 0 / ohm, as resistências está danificadas e devem ser substituções.
| Ações a realizar | Solução | Causa possível |
| 1/ Verifique a posicao do botão de regulação na caixa de controlo | Coloque o termostato no máximo rodando o botão de regulação para o maior, do(lado direito queijo) | Regulacao do termostato demasiado baixa |
| 2/ Abra umaorneira de água quente na habitação | Verifique a resistência do deposito de entrada e substitua, se necessário | Falha de alimentação do deposito de entrada |
RUIDO BORBULHANTE
| Ações a realizar | Solução | Causa possível |
| 1/ Deslfigure a alimentaçãoética2/ Efetue a trenagem do acumulador(consulte Manutenção, Artigo 2) | Refaça o Conjunto de ligações.(Consulte os esquemas 2.3a e 2.3b, pagina 90) | Vendação incorraltadas ligações |
| 1/ Deslfigure a alimentaçãoética2/ Efetue a trenagem do acumulador(consulte Manutenção, Artigo 2) | Efetue a substituição da junta de pedação | Junta de pedação deteriorada |
| 1/ Deslfigure a alimentaçãoética2/ Efetue a trenagem do acumulador(consulte Manutenção, Artigo 2) | Substitua o esquantador | Corrosão do depessoito |
| Ações a realizar | Solução | Causa possível |
| Verifique se o ruído ocorrre quando o acumulador está em aquecimento | Se o ruído ocorrre durante o aquecimento, efetue a descalcificação do esquantador (consulate Manutenção, Artigo 2) | Accumulador com calculário |
| Se o ruído não ocorrre durante o aquecimento, se for um estalido ou se o ruído ocorrre aquando da abertura de uma torneira, Solicite a intervenção de um canalizador para detetar a origem do problema | 0 acumulador não é o motivo | |
| Reduza ligeiramente a regulação do termódato, rodando o botão de regulação no sentido contrário aos dos ponteiros do relógio (consulte Configuração e operação, p. 30) | Regule o termódato para a temperatura desejada | Termódato no máximo |
Solicit a reparacao do aparelho por uma pessoa qualificada.
Este produit elétrico está em conformidade com as normas de segurarça em vigor. As reparaçõesapanas devem ser realizadas por tecnicos especialicos que utilizem peças de substituição de origem. Qualquer incumprimento esta instrução poderá ser especialmente perigosa para os Utilizadores.
2-SE O PROBLEMA PERSISTIR, CONSULTE AS REFERÊNCIAS DO PRODUCTO

3-CONTACTE A LOJA OU O SERVICO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE, QUE IRÁ DETERMINAR O TRATAMENTO DA GARANTIA APLICÁVEL PARA O SEU PRODUTO
Informações de contacto do service de assistência ao cliente, páginha 33.
3. COLLEGAMENTO ELETTRICO
CONEXION HIDRAULICA
LIGAÇÃO HIDRAULICA
COLLEGAMENTO IDRAULICO
PODŁACZENIE HYDRAULICZNE
NO CONECTARE HIDRAULICA
EN HYDRAULIC CONNECTION

2.3a

2.3b

2.4a

2.4b
PL
IT COLLEGAMENTO ELETTRICO
5 - Água fria (círculo azul)
6 - Resistência eletrica da cuba de entrada
7 - Cabo de alimentacao
8 - Limitador da temperatura
9 - Resistência eletrica da cuba de saía
10 - Água quente (círculo vermelho)
11 - Rearme manual
RO
PR INSTALLATION ET MISE EN MARCHE
INSTALLACION Y FUNCIONAMIENTO
CT CONFIGURAÇÃO E OPERação
IMPOSTAZIONE E FUNZIONAMENTO
KONFIGURACJAIOBSLUGA
NO SETARE 1 FUNCTIONARE
EN SET-UP & OPERATION

FR
A,C.Molette de réglage
B. Mode Hors gel
D. Voyant dechauffe 1000
PL
A, C. Pokretto regulaci
B. Tryb zapobiegajcy zamarzaniu
D. Wskaznik grzania
ES
A, C. Botão de regulação
B. Modo anticongelamento
D. Indicador luminoso de aquecimento 800