TOEQ30 - Calentador de agua electrico EQUATION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TOEQ30 EQUATION en formato PDF.
| Tipo de producto | Calentador de agua eléctrico |
| Modelo | TOEQ30 |
| Marca | EQUATION |
| Capacidad | 30 L |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 2000 W |
| Presión nominal | 0,7 o 0,8 MPa (7 o 8 bares) |
| Protección eléctrica | Disyuntor diferencial 30 mA recomendado |
| Tipo de conexión | Cable rígido 2,5 mm² |
| Grupo de seguridad | Obligatorio (1/2") |
| Reductor de presión | Recomendado si presión > 0,5 MPa |
| Ajuste de temperatura | Manual mediante rueda |
| Modo antihielo | Sí (temperatura de consigna a 7°C) |
| Indicador de calentamiento | Sí, se enciende durante el calentamiento |
| Ánodo de magnesio | Revisar y reemplazar cada 2 años o si diámetro < 10 mm |
| Mantenimiento | Descalcificación regular, vaciado si inactividad prolongada |
| Uso | Interior, protegido del hielo, altitud máxima 2000 m |
| Garantía legal | 2 años |
| Garantía adicional del tanque | 3 años |
| Piezas de repuesto disponibles | Junta de brida, ánodo de magnesio |
Preguntas frecuentes - TOEQ30 EQUATION
Preguntas de los usuarios sobre TOEQ30 EQUATION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador de agua electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TOEQ30 - EQUATION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TOEQ30 de la marca EQUATION.
MANUAL DE USUARIO TOEQ30 EQUATION
Este aparato no está diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con incapacidad física, mental o sensorial, o por personas sin conocimientos o experiencia, salvo bajo supervisión o si han recibido instrucciones precisas de un responsable de la seguridad sobre como utiliser el aparato. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jugan con el aparato.
Estaunidad puede ser realizada por niños mayores de 8 añosypersonas con discapacidad física, mental o sensorial o sin conocimientos o experiencia bajo supervisión o si han recibido instrucciones previamente sobre como utilizar el aparato y si se Tienen enckeuta los riesgos pertinentes. Los niños no peuvent usar con el aparato. Los niños no pueda realizar las labores de limpieza yostenimiento sin supervisión.
- Instale el aparato en una habitación que está protegida de las heladas. Los días occasionados en el aparato que bloquea el dispositivo de seguridad no está cubiertos por la garantía.
- Asegúrese de que la pared en la que se monta el aparato pueda soportar el peso del aparato cuando está lleno de agua.
- Si no se va a instalar el aparato en una habitacion o en un lugar en el que la temperatura ambiente sea superior a 35^ , aseguresede que haya siempre sufiente ventilacion.
- Al instalar el aparato en un cuarto de bazo, no Coloque nunca el aparato en los volumenes V1 y V2 (Véase fig. 1, p.87). Si se va a instalar el termo en un espacio habitable, Coloque un depóstito de retencion con sistemas de desagüe. Coloque el termo en un lugar de fácil acceso.
- Si se utilizes tuberías de polietileno reticulado (PER), se recomienda instalar el regulator termostálico en el tubo de salute del aparato. La instalación se realizará con arreglo a las prestaciones del material utilizado.
- Montaje mural en vertical u horizontal del aparato: Para permitir la sustitución del elemento calefactor deje un espacio libre de 500 mm entre los extremos del tubo y la pared o el mueble bajo.
- Apane el dispositivo antes de quitar la cubierta para evitarrialquier riesgo de lesion o descarga lectrica.
-
La instalación debeir equipada,una vez colocado eldispositivo, con un dispositivo bipolar de desconexión (fusible, interruptor) compliendo con las regulaciones locales (interruptor de fuga a tierra 30mA ).
-
Si el cable de suministro está dañado, se debe sustituir por un cable especial o una junta proportiónada por el fabricante o el servicios de posventa.
- Es obligatorio instalar un dispositivo de seguridad en Lugares que no estén expuestos a heladas (o cualquier(other dispositivo nuevo que limite la presión de la cuba) a 0.7 o 0.8 MPa (7 u 8 bares) en función de la presión nominal, con un時間 de 1/2 " en la entrada de agua caliente del termo, cumpliendo con las regulaciones locales.
- Descargar con regularidad el dispositivo de seguridad para prevenir la formación de incrustaciones y probar que no está bloqueado.
- No colocar los accesos hidráulicos entre la valvula de seguridad y la entrada de agua fria. Se requires una valvula reductora (no suministrada cuando la presión del suministro de agua es superior a 0,5 MPa (5 bares), la cuales irá colocada en el suministro principal.
- Conectar el dispositivo de seguridad al tubo de salute despresurizo en un lugar que no está expuesto a las heladas, con una inclinación continua para eliminar el agua durante el calentimiento o el desagüe del termo.
- Los tubos realizados deben soportar 1 MPa (10 bares) y 100^ .
- Nunca encienda el termo sin agua.
- Para vinciar el agua del dispositivo: Apague el aparato y corte el suministro de agua fría, abra las llaves de agua fría yuya la llave de pasode pasode seguidad.
- Los productos descriitos en este manual peuvent sufrir modificaciones en cadaquier momento según las normas y la和技术ía. Los aparatos cumplen con la Directiva 2014/30/UE sobre compatibiliad electromagnética, Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión, Directiva RUSP 2011/65/UE y el Reglamento 2013/814/UE por el que se complementa la Directiva 2009/125/EC sobre ecodiseño.
- Gestión de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill (aplicable en cada Estado miembro de la UE).
Este pictograma indica que este producto no debe eliminarse junto con residuos urbanos sin clasificar. Un sistemas de eliminacion y de gestion
especiala para los equipos electricos y electrónicos usados, cuando uso es obligatorio, haentrado en vigor, el cui incluye un derecho de recogida gratuita del equipo Used to comprar un equipo nuevo, como una recogida selectiva realizada por un organismo autorizzato. Para Obtener más información,可以更好 visitar su establishimiento de confianza o su ayuntamento. La eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos usados garantiza una gestión y valorización apropiada, lo que permite estar daños al medioambiente y a la salute de las personas, asi como preservar los recursos naturales.

- Este produit está disenado para ser utilisé a unaaltitude maxima de 2000m
- Conecte sempre el conductor de tierra del cable a la toma de tierra o conecte el conductor de tierra a la calidad adecuada identificada con el símbolo .
- Puede Solicitar el manual de instrucciones del producto contactando con el serviceo posventa (頁面 21).
- Véanse las figuras de instalación (páginas 87 y 88).
ES INSTALACION
1. MONTAJE DEL APARATO Véase elApartado «Advertencias generales» del punto n.° 1 al n.° 6
Para instalar el producto, consulte las ilustraciones delApartado 1 de la pagea 87 a la 88.
2. CONEXION HIDRÁULICA Véase el apartado «Advertencias generales» del punto n.° 10 al n°. 14
Para realizar la connexion hidráulica del aparato, consulte las ilustraciones del apartado 2 de la párgina 90.
- Esnecessary limpiar los tubos de suministro antes de realizar la conexión hidráulica. La connexion a la calidad de agua caliente se debe realizar utilizing un conector dieléctrico para evaciar la corrosión de los tubos (contacto directo hierro / cobre).Esta prohibido el uso de accesorios de latón. La instalación debe incluir un regulator de presión si la presión de entrada es superior a 0,5 MPa (5 bares). El regulator de presión se debe instalar en la calidad de la distribución general. Se recomienda una presión de 0,3 a 0,4 MPa (3 a 4 bares).
- Conecte el dispositivo de seguidad a una tuberia de vaciado para evacuar el agua precedente de la dilatabacion o del vaciado del termo electrico.
3. CONEXION ELECTRICA
Para realizar la connexion electrica del aparato, consulte las ilustraciones del apartado 3 de la page 92.
- El terme de agua se pueda conectar y funciona únicamente con un circuito de AC 230 V. Conectar el terme con un cable rígido con conductores de 2,5mm^2 . Utilice tubos homologados (conductos rígidos o flexibles) para conectar a la cubierta de la carcasa calibrada.
- Conecte directamente los dispositivos con un cable o un enchufe.
- Conecte siempre el conductor de tierra del cable al cable de tierra o conecte el conductor de tierra a la calidad adecuada identificada con el símbolo .Estareshación es obligatoria por motivos de seguidad. El cable de tierra verde -amarillodebesermaslarg Que los cables fasicos.La instalaciondebeestarequipada,una vez colocado el aparato,con undispositivo bipolar dedesconexión(distancia minima decontacto a3mm del fusible,interruptor).
DisyuntorTERMICO (veanse las ilustraciones del apartado 3 en la page 92): Todos nuestros productos venden equipados con termostato que dispone de un disyuntor termico y disposito manual para cortar el suministro electrico del termo en caso de sobrecalentamento. Si el disposito de seguidad se activa:
apague el aparato antes de emprenderrialquierccion,
quite la cubierta,
compruebe las conexiones electrolycas,
→ reinicie el disyuntor tírmico
Si el disyuntor temico sigue activado, cambie el termostato. Nunca desconnecte el circuito del disyuntor de seguridad ni el termostato. Conecte el suministro de electricidad unicamente por el terminal.

- iATENCIón! NUNCA ENCIENDA EL TERMO DE AGUA SIN AGUA Los modelos que tienen equipados con un elemento quedarán dañados.
- Llene el deposito por complete. Antes de conectarlo, abra los grivos de agua caliente, vacie los tubos para eliminar el aire.
- Compruebe la estanqueidad de los tubos y el sello de la brida debajo de la cubierta plástica. En caso de fugas, apriete ligeramente. Compruebe el funcionajo de los componentes hidrúlicos y de la valvula de seguridad.
-
Encienda el aparato. Trascurridos de 15 a 30 horas,dependiendo de la capacité del aparato, el agua saldrá por el desaguè. Esto es normal y se debe al flujo del agua. Compruebe si hay algunos tipo de fuga en las conexiones y la junta de la brida. Durante el calentimiento y dependiendo de la calidad del agua, pueda eschar un burbujeo en el depóstito. Este ruido es normal y no indica que haya ninguna anomalía en la unidad.
-
BOTON DE REGULACION (Véanse los dibujos A y C en la page 94): Seleection manual del punto de ajuste de la temperatura. Posición de referencia. C es la posición Tmaxima de la regulación de temperatura.
- Mojo CONTRA HELADAS (Véase el dibujo B en la párgina 94): Regulación automática de la temperatura contra heladas (7^) , para reducir el consumo electrico durante los periodos de ausencia del usuario.
- INDICADOR LUMINOSO DE CALENTAMENTO (Véase el dibujo D de la párgina 94): Se ilumina al iniciarse el proceso de calentamento.
PRECAUCION: Antes de guitar la cubierta plástica, asegúrese de que el aparato está desconectado para estar等相关rial riesgo de lesión o descarga electrica.
1. MANTENIMIENTO DEL USUARIO
Descargue una vez al mes la valvula de seguridad para prevenir la formación de incrustaciones en el deposito y compruebe que el dispositivo de sécurité no está bloqueado. En caso contrario, el aparato pueda sufrir daños y la garantía no se aplicará. En una instalación equipada con una bomba auxiliar, antes deponer en marcha el aparato, después de un长大o periodo de inactividad, gire el rotor siguiendo las instrucciones del fabricante.
2. MANTENIMIENTO REALIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO
- Incrustaciones: Retire los restos de sedimentos e incrustaciones. No raspe ni utilizes un martillo para quitar los restos de cal de la cubierta, porque pueda darar el revestimiento.
- Ánodo de magnesio: remplace el ánodo de magnesio cada 2 años o cuandoonga un diametro de menos de 10 mm.
- Elemento calefactor: al sustituir un elemento calefactor con revestimiento se debe eliminar el agua del calentador y sustituir también la junta de la brida. Vuelva a montar el elemento calefactor, apriete las tuercas adecuadamente (alternando entre tornillos opuestos), compruebe que no hay ninguna fuga afterwards de calendar el aparato por primera vez, vuelva a avertar si esnecessary.
- Desaguè: Apague el aparato y corte el suministro de agua fría. Abra los grífos de agua caliente y desaguè la valvula del dispositivo de seguidad.
Lista de recambios: Junta de brida, anodo de magnesio (vease el apartado 5 en la pagea 95).
Consejos para el usuario
→ Cuando la dureza del agua es de >20^ , se recomienda usar un suavizador de agua. Al utiliser un suavizador de agua, la dureza del agua ha de estar por encima de 15^ .
En caso de ausencias prolongadas, especialmente en invierno, desagüe el aparato siguiendo el procedimiento descririto anteriormente.

ALCANCE DE LA GARANTÍA
El terme de agua se debe instalar, usar y conservar conforme a las miglioras practicas y cumplir con la normativa vigente en el País en el que se instalay las instrucciones contentsidas en este documento.
En la Unión Europea, este aparato queda cubierto por la garantía obligatoria que se le otorga a los consumidores de conformidad con las normas existables en la Directiva 1999/44/CE.Esta garantía es valida a partir de la Fecha de entrega del aparato al consumidor. Además de la garantía legal, algunos piezas están cubiertas por una garantía comercial para sustituir únicamente el depóstito y los componentes que se consideren defectuosos Este no incluye los costes de la sustitución ni los del transporte.
Consulte la tabla adjunta.Esta garantía comercial no afecta a sus derechos legales. Se aplicá al País en el que se adquiere el producto, siempre que el aparato se instale en este mesmo País. El distribuidordeferá ser informado de cualquier dato que presente el aparato antes de sustituir el producto en garantía y el aparato está disponible a afectos de inspections por parte de la compañero aseguraradora y el fabricante.
| Garantía legal | 2 años TOTAL |
| Garantía comercial adicional para tanque esmaltado (Con revisión anual delánodo de magnesio) | 3 años (1 Año en las Islas Canarias) |
Exclusiones de la garantía: Piezas de desgaste:ánodos de magnesio. Equipos que no pueda ser evaluados (difícil acceso para reparar, mantenimiento o evaluación). Equipos expuestos a conditiones ambientales anormales: heladas, inclemencias meteorológicas, agua con un caudal anormalmente fuerte o que no cumpla la normativa de agua potable, suministro electrico con grandes picos. Los equipos instalados incluyendo la normativa vigentes en el País de instalación: la ausencia o montaje Incorrecto de dispositivos de seguridad, corrosión anormala a Cause de racores inadequados (contacto hierro/cobre), toma de tierra inapropiada, grosor inadequado de los cables, inclumplimiento de las instrucciones de conexión de las conexiones que se muestran en este manual.
Mantenimiento del equipo sin seguir las instrucciones de este manual. La reparación o la sustitución de las piezas o los componentes del equipo que no hayan sido realizadas o autorizadas por la compañero responsable de la garantía. Alavianar un componente, no se amplía la vigencia de la garantía.
Los produits que aparecen en las ilustraciones de estas instrucciones peuvent sufir modificaciones enequalquiermomento paraplasmarloscambiosquevan produciendo
en la fabricación, asi como en la normativa vigente.
Para hacer valer su garantía, pángase en contacto con su instalador o distribuidor. Si esnecessary, pángase en contacto con:
FRANCIA:
Algunas operaciones peuvent requérirlosconocimientosde un profesional.Sidesea formular
algunaagna,no dude enponer encontacto connosotros en el N° Cristal 0977401016 de lunes a viernes de 8:00 h a 12:30 h y de 13:30 h a 18:00 h.
La instalación del termo en un local en el que la temperatura permanece por encima de 5^ (riesgo de heladas en launidad de seguridad可能导致 un excesso de presión en el termol).
ESPANA:
Toda España (incluidas las Islas Canarias y Baleares)
C/ Molinot, 59-61 - Polígono Industrial Camí Ral - 08860 - Castelldefels (Barcelona)
Nuevo SAT: calcenteradeosp@groupe-atlantic.com
Reclamaciones SAT: calcenter@groupe-atlantic.com
Número de téléphone SAT: 902454566
PORTUGAL:
Avda. D.Joao II, lote 1,06,2,5B - 4^ piso
1990 - 095 Lisboa
Nuevo SAT: spvadeo@groupe-atlantic.com
Reclamaciones SAT: satpt@groupe-atlantic.com
Número de téléphone SAT: 808202867
ITALIA:
Toda Italia (incluyendo Sicilia); excluyendo el resto de islas del Mediterráneo, Adriático y Mar Jónico
Ygnis Italia Spa – Via Lombardia 56
21040 Castronno
ATLANTIC SERVICE Green Number 848 800 929
POLSKA:
| Tipo/Referencia: | GARANTÍA LEGAL | |
| Número de series: | ||
| Nombre y direccion del cliente: |

GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
1-CONSULTE LAS TABLAS DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
NO HAY AGUA CALIENTE
I - Comprobación a realizar por el usuario:
- El control de regulación está girado al máximo hacía la izquierda
- Comprobar que no haya ningún dispositivo de seguridad bajo [disyuntor] ocaejar el fusible
Si tras haber comprobado los pasos del punto I, y el problema no se resuelve, Proceeda del suiviente modo:
II - Atencion: al realizar las siguientes Manipulaciones asegúrese, en cada etapa, que el aparato está bien apagado utilizing un见证了 de ausencia de tensión (VAT).
- Cortar la alimentación electrica y proprobar que no hay tensión en la connexión electrica del aparato a la red electrica de la vivienda.
- Abrir la cubierta bajo del aparato (posicion vertical) o a la referencia (posicion horizontal) desatornillando los 4 tornillos con un destornillador de estrella
- Comprobar que el disyuntorTERMico (vexe el esquema 3.1 de la página 92) no ha saltado pulsando el botón rojo que hay en el centro.
Si del disjuntor tírmico no ha saltado, proceda a realizar las siguientes medicaciones: Atencion: las siguientes Manipulaciones requirenen de la intervención de un profesionalrialificado.La medicon del voltaje se debe realizar con un multimetro. El uso de un «buscapolos» es peligioso porque no permite comprobar de forma friable si hay o no tensión.
III - Medir la tension con un multimetro en cada uno de los siguientes+puntos:

| Referencia | Descripción del punto de toma de tension | Si no hay corriente |
| 1 | En la connexion del termo de la instalación electrónica de la vivienda (salida del cable mural) | Problema de alimentación que debe reparar un electricista |
| 2 | A la hora de la llave tírmica | Llave tírmica Fuera de servicios |
| 3 | Resistencias electricas: una de las dos resistencias al menos debe recibir corriente | Tarjeta electrónica o termostato de launidad de control (IHM) Fuera de servicios |
Si la tensión es correcta en todos los+puntos anteriores, cortar la alimentación electrica,desconectar las resistencias (referencia 3) y medir la resistencia ohmica de las resistencias. Si el valor es de 0 / ohm,先进技术 que las resistencias no funciona: hay que sustituirlas.
| Acciones que deben莲花se a cabo | Solucion | Posible causa |
| 1/ Comprobar la posicón del control de regulación en launidad de control | Colocar el termostato al máximo girando el control de regulación al máximo hacía lackecha | Regulación del termostatoblemado bajo |
| 2/ Abrir un grifo de agua fria de la habitación | Comprobar la resistencia de la cuba de entrada, replazar si es necesario | Fallo de alimentación de la cuba de entrada |
BURBUJEO
| Acciones que deben莲花se a cabo | Solución | Posible causa |
| 1/ Cortar la corriente electrica2/ Vaciar el termo(Véase el partirado «Mantenimiento», punto 2) | Conectar de nuevo todas las conexiones.(Véanse los esquemas 2.3a y 2.3b, Paginga 90) | Estanqueidad deficiente de las conexiones |
| 1/ Cortar la corriente electrica2/ Vaciar el termo(Véase el partirado «Mantenimiento», punto 2) | Remplazarla junta de estanqueidad | Junta de estanqueidaddeteriorada |
| 1/ Cortar la corriente electrica2/ Vaciar el termo(Véase el partirado «Mantenimiento», punto 2) | Cambiareltemo | Corrosión de la cuba |
| Acciones que deben莲花arse a cabo | Soluciones | Posible causa |
| Comprobar que el burbujeo se escaucha cuando el termo se caliente | Si el burbujeo se escaucha al calendarse, descalcifique el termo (Véase el apartado «Mantenimiento», punto 2) | Termo calculificado |
| Si el burbujeo se escaucha al calendarse o si escaucha unchasquido o si el burbujeo se produce alAbrir uno de los grisos, Solicite la intervencion de un fontanero para que pueda encontrar el origen del problema | El termo no es la causa | |
| Acciones que deben莲花se a cabo | Solucion | Posible causa |
| Bajar ligeramente la regulacion del termostato girando el control de regulacion en el sentido contrario a las agujas del reloj (Vexe el aparatado «Instalacion y funcionaatorio», p. 18) | Ajustar el termostato a la temperatura deseada | Termostato regulado al máximo |
Solicit a una personaequalificada que repare el aparato.
Este aparato electrico cumple con las normas de seguidad vigentes. Las reparaciones debenelligence a cabo por personal的技术icoriallicado utilizing recambios originales. Cualquier incumplimiento de estas instrucciones peuvent resultar especialmente peligioso para los usuario.
2-SI EL PROBLEMA PERSISTE, ANOTE LAS REFERENCIAS DE SU PRODUCTO

3-CONTACTE CON SU ESTABLECIMIENTO O CON EL SERVICIO POSVENTA. ELLOS DETERMINARÁN EL TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA APLICABLE A SU PRODUCTO
Información de contacto servicios posventa págrina 21.
Conselhos para o uso de aplicador
1-Tubería de agua fria
2-Reductor de presión recomendado para presiones >0,5 MPa (5bares)
3-Llave de paso
4-Junta dielectrica
5-Llave de paso de seguidad
6-Embudo de goteo
7-Desague
8-Tubería de agua caliente
#
NUNCA ENCIENDA EL
CALENTADOR DE AGUA
SIN AGU
PT
1-Tubo de agua fria
2-Redutor de pressao recommendado, se a pressao for >0,5 MPa (5 bar)
3-Valvula de corte
4- Uniao dieletrica
5-Válvula de alívio de segurarça
6-Funil
7-Drenagem para o sanamento
8-Tubo de agua quente
!
NUNCA LIGUE O
ESQUENTADOR SEM ÁGUA
IT
A, C. Botón de regulación
B. Modo contra heladas
D. Indicador luminoso de calentamento 100
RO
A, C. Buton de setare
B. Mod anti- inghet
D. Indicator luminos de incazire
PT
- Garantie 5 ans pour la cuve. Garantie 2 ans pour les pièces électriques / Garantía de 5 años para la cuba. Garantía de 2 años para piezas électricas y electrónicas / Garantía de 5 años para a cuba. Garantía de 2 años para peças electricas e eletrónicas / Garanzia 5 anni serbatoio. Garanzia 2 anni pezioni elettrici e elettronici / 5 lat gwarancji na zbiornik. 2 lata gwarancji na elektryczne i elektronicze czeci / 5 anni garantie rezervor. Garantie 2 ani pièse electrice Şi electronice / 5 years warranty on tank. 2 years warranty on electric and electronic parts.

