1200 BC-2 - Roçadora elétrica STERWINS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1200 BC-2 STERWINS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Roçadora elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1200 BC-2 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1200 BC-2 da marca STERWINS.
MANUAL DE UTILIZADOR 1200 BC-2 STERWINS
6.ELIMINACION Y RECICLAJEELIMINACION Y RECICLAJE
SIMBOLOS Leia o manual. O manual contém informaçäo criada para chamar a atençäo para possiveis problemas de segurança e de danos da mäquina, bem como dicas Üteis para comecar, para usar corretamente a méquina € para proceder à sua manutençäo. Por favor, respeite todos os avisos, explicaçües e instruçües apresentadas neste manual, para uma utilizaçäo éptima e segura deste aparelho. Perigo! Aviso! Atençäo! Este simbolo © Use roupa de proteçäo justa. Mantenha uma distäncia segura. operador é responsävel pela segurança le outras pessoas que se encontrem na rea de trabalho da mäquina. Näo use à méquina com pessoas, especialmente crianças, ou animais por perto. fem de haver, pelo menos, 15 metros ntre a mâquina e outras pessoas. realça um perigo, um aviso ou uma VAN precauçäo. Indica que à segurança do operador core risco. Aviso. Os elementos de corte continuam a rodar apôs o motor ser desligado. Use proteçäo para o rosto! Use proteçäo ocular. Use proteçäo auditiva. Use luvas de proteçäo. Use calçado resistente e antiderrapante. Risco do arremesso de objetos e residuos. Tenha cuidado com o eventual arremesso de objetos e/ou residuos quando usar a mäquina. Mantenha as outras pessoas afastadas. K) Näo exponha a unidade à chuva. Deve ser usada proteçäo adequada para ouvidos, olhos e cabeça pen imediatamente da alimentaçäo PaN se o fo da alimentaçäo ficar danificado. Use proteçäo para à cabeça quando houver o risco de queda de objetos.
3. Conheça o seu produto 4. Caracteristicas técnicas
5. Resoluçäo de Problemas 6. Eliminaçäo e reciclagem
8. Vista pormenorizada com lista de peças
9. Declaraçäo CE de Conformidade
Esta moto-roçadora/aparador 2 em 1 1200 BC-2 foi criada com uma entrada mâxima de poténcia de 1200W. Com à lämina de corte e a proteçäo de corte fixadas, o produto foi criado para cortar ervas daninhas densas. Com a cabeça do aparador e a proteçäo do aparador fixados, o produto foi criado para cortar pequenos tipos de ervas, relva ou vegetaçäo suave semelhante. 0 produto näo deverä ser usado para cortar erva invulgarmente espessa ou vegetaçäo, relva molhada ou para triturar folhas, etc. Este produto foi criado para ser usado apenas de um modo doméstico ligeiro, em espaços pequenos. Näo é adequado para aplicaçées comerciais ou espaços abertos maiores, e nâo dever ser usado com outros intuitos para além dos descritos.
Avisos! Lea estas instruçôes com atençäo antes de utilizar esta moto-oçadora/aparador. Certifique-se de que se familiariza com os controlos e consegue controlar adequadamente à mäquina. Ao seguir estas instruçôes, pode reduzir o risco de fogo, choque elétrico e lesdes pessoais. a) Nunca permita que crianças, pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiència ou de conhecimentos, ou pessoas que nâo estejam familiarizadas com estas instruçües usem a mquina. b) As crianças näo deveräo brincar com o aparelho. À limpeza e manutençäo no deveräo ser feitas por crianças. Q À ferramenta elétrica de jardim deve ser mantida fora do alcance das crianças. d)Guarde o manual de instruçôes num local acessivel a todos os utilizadores da ferramenta elétrica de jardim e inclua sempre o manual de instruçües quando a entregar a outros utilizadores. e) Ensine as pessoas sem experiência quanto à utilizaçäo segura desta ferramenta elétrica de jardim usando este manual de instruçües. Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçôes. 0 incumprimento das instruçôes e avisos de segurança pode ter como consequéncia a existéncia de perigo de incéndio, de choques elétricos e/ou de lesües graves. Guarde todos os avisos e instruçôes para futuras referências. Otermo «ferramenta elétrica» nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fo).
Segurança na érea de trabalho a) Mantenha a ârea de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras sé propicias a acidentes. b)Näo ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tal como na presença de liquidos inflamäveis, ges ou p6, AS ferramentas elétricas produzem faiscas que podem inflamar o pd ou fumos. Q Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distraçôes podem fazer com que perca o controlo. Segurança elétrica a) As fichas da ferramenta elétrica têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de algum modo. Näo utilize qualquer adaptador com ferramentas elétricas com ligaçäo à terra. Fichas nâo modificadas e tomadas correspondentes reduzirao o risco de choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigorificos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. Q Näo exponha as ferramentas elétricas de jardim à chuva ou a condiçôes hümidas. À entrada da dgua na ferramenta elétrica de jardim aumentard o risco de choque elétrico. d)Näo force o fo. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fo afastado do calor, éleo, arestas afiadas ou peças môveis. Fos daniicados ou presos aumentam o risco de choque elétrico. €) Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica de jardim ao ar livre, utilize uma extensäo adequada para a utilizaçäo no exterior. À utilizaçäo de um fo adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico.
) Se for inevitävel trabalhar com uma ferramenta elétrica de jardim num local hümido, use uma alimentaçäo protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). À utilizaçäo de um DCR reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal a) Mantenha-se alerta, observe o que estä a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica de jardim. Näo utilize uma ferramenta elétrica de jardim enquanto estiver cansado ou sob o efeito de drogas, alcool ou medicaçäo. Um momento de falta de atençäo enquanto trabalha com ferramentas elétricas de jardim pode resultar em lesôes Sérias. b}Use equipamento pessoal de proteçäo. Utilize sempre proteçäo para os olhos. 0 equipamento de segurança, tal como mascara de po, Calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança, ou proteçäo para os ouvidos, utlizado nas condiçües adequadas reduzird a hipôtese de lesües. Q Evite ligaçôes sem intençäo. Certifique-se de que ointerruptor se encontra na posico e desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posicäo de laado convida a acidentes. d)Retire qua quer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a ferramenta. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesäo. e)Näo se estique. Mantenha sempre a base e o equilibrio adequados. {550 proporciona um melhor controlo da ferramenta elétrica em situaçôes inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Näo use roupas largas ou joalharia, Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados das partes môveis.
Roupas largas, jéias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. g)Se forem fornecidos dispositivos para a ligaçäo de extraçäo de p6 efacilidades de recolha, crtfquese de que estas estäo ligadas e de que sûo devidamente utilizadas. À utilizaçäo da recolha do pô pode reduzir os perigos relacionados com 0 p6. h) Näo deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os principios de segurança de ferramentas. Uma açäo escuidada pode causar ferimentos graves em uma fraçäo de segundo. Utilizaçäo e cuidados da ferramenta elétrica a) Näo force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para à sua aplicaçäo. À ferramenta elétrica correta fard otrabalho melhor e de forma mais segura ao ritmo para o qual foi concebida. b)Näo utilize a ferramenta elétrica se o interruptor näo a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que no possa ser controlada pelo interruptor torna-se perigosa e tem de ser reparada. Q Desligue a ficha da fonte de alimentaçäo e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessdrios, ou guardar as ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar inadvertidamente a ferramenta elétrica. d)Guarde ferramentas elétricas sem carga fora do alcance de cianças e näo permita que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruçôes trabalhem com a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas sûo perigosas nas mâos de utilizadores sem formaçäo. e) Proceda à manutençäo das ferramentas elétricas e acessorios. Verifique se existe desalinhamento ou colagem das peças môveis, quebra de peças e qualquer outra condiçäo que possa
afetar o funcionamento da ferramenta elétrica, Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes da utilizaçäo. Muitos acidentes so provocados pela fraca manutenço das ferramentas elétricas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas sûo menos fceis de prender e mais fâceis de controlar. g)Use a ferramenta elétrica, acessôrios e brocas, etc. de acordo com estas instruçôes, tendo em conta as condiçôes de trabalho e o trabalho a ser efetuado. À utilizaçäo da ferramenta elétrica para operaçôes diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a uma situaçüo perigosa. h) Mantenha os cabos e superficies de agarramento secos, limpos e livres de ôleo e graxa. Alças escorregadias e superficies de preensäo ndo permitem 0 manuseio e controle seguros da ferramenta em situaçôes inesperadas. Reparaçäo A manutençäo da sua ferramenta elétrica deverä ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, utilizando apenas peças de substituiçao idénticas. a/ id assegurar que a segurança da ferramenta elétrica de jardim é mantida. Se for necessärio substituir o fio da alimentaçäo, isso tem de ser feito pelo fabricante ou pelo seu agente, de modo a evitar perigos de segurança. Se as escovas de carbono tiverem de ser substituidas, isso devera ser feito por um técnico qualificado (substitua sempre as duas escovas em simultäneo). REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA À MOTO-ROÇADORA E APARADOR IMPORTANTE . LEIA COM ATENÇAO ANTES DA UTILIZAÇAO
Treino a) Leia estas instruçües com atençäo. Familiarize-se com todos os controlos e com a utilizaçäo correta da méquina. Use à mäquina corretamente. Qualquer utilizaçäo incorreta pode causar petigos às pessoas. b) Nunca permita que crianças, pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiéncia ou de conhecimentos, ou pessoas que no estejam familiarizadas com estas instruçües usem a méquina. Os regulamentos locais podem restringir à idade do utilizador. ©] Tenha em conta que o operador ou utilizador o responsävel por acidentes ou perigos que ocorram à outras pessoas ou à sua propriedade. d) Nota: Os regulamentos locais podem restringir o uso da mäquina. e) Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais ou espectadores, para além da zona de risco de 15 metros. Se alguém se aproximar pare imediatamente o aparelho. Preparaçäo a) Enquanto utiliza 0 aparelho, utilize sempre calçado robusto e calças compridas. No utilize a méquina descalço ou de sandélias. Evite usar roupa larga que tenha fios pendurados. b) Antes da utilizaçäo, verifique o fio da alimentaçäo e a extensäo quanto à Sinais de danos ou desgaste. Se o flo ficar danificado ou emaranhado durante a utilizaçgäo, desligue imediatamente o fio da alimentaçäo. NAOTOQUE NO FIO ANTES DE O DESLIGAR DA ALIMENTAÇAO. Näo use a mäquina se os fios estiverem gastos ou danificados. Q Mantenha a extensäo afastada das peças perigosas em movimento, para evitar danos nos fios, o que poderia dar otigem ao contacto com
peças ligadas à corrente. d) Antes da utilizaçäo, inspecione sempre visualmente a méquina quanto à sinais de danos, peças em falta ou proteçôes que nào estejam colocadas. e) Nunca utilize o aparelho com pessoas, especialmente crianças, ou animais por perto. PT f) Inspecione sempre à ferramenta antes da utilizaçäo e apôs qualquer impacto, verifique se existem sinais de envelhecimento ou danos e repare, conforme necessärio, especialmente as peças da cabeça de corte. g) Verifique regularmente à ferramentas quanto a fixadores soltos, peças danificadas, como rachas no acessôrio de corte. Funcionamento a) Mantenha a extensäo e o fio da alimentaçäo afastados de locais que os possam cortar. b) Use sempre proteçäo ocular, roupa de proteçäo e calçado resistente e anti-derrapante enquanto utiliza à méquina. Q Evite usar à mäquina com mâs condiçües atmosféricas, especialmente quando existir o risco de trovoada. d) Utilize a méquina apenas à luz do dia ou com boa luz artificial. e) Nunca utilize a mquina com proteçües danificadas ou sem as proteçües montadas. ) Ligue 0 motor apenas quando as mäos e pés estiverem afastados dos elementos de corte. g) Desligue sempre à mäquina da alimentaçäo (retire à ficha da tomada ou retire 0 serviço de desativaçäo). Certifique-se de que todos os meios de corte pararam por completo.
1) Sempre que a mäquina for deixada sem supervisäo;
2) Antes de limpar uma peça bloqueada;
3) Antes de verificar, limpar ou trabalhar na mäquina;
4) Apôs bater num objeto estranho;
5) Quando à méquina começar a vibrar anormalmente.
0) Evite um arranque acidental. Mantenha as suas mäos e dedos
afastados da alavanca do interruptor enquanto liga as extensdes ou transporta o aparelho ligado à fonte de alimentaçäo. Mantenha sempre as maos e pés afastados das peças de corte e especialmente quando ligar o motor. p} Mantenha a cabeça de corte abaixo do nivel da cintura. Corte sempre da esquerda para à direita, para que o material cortado seja atirado para longe de si. q) Mantenha uma postura de trabalho correta. O operador tem de fazer uma pausa e mudar de posiçäo de trabalho apôs trabalhar durante um
longo periodo de tempo. Mantenha a estabilidade e equilibrio durante à operaçäo. 0 arnês tem de ser usado, se fonecidlo.
1) Nunca substitua os acessérios de corte nào metälicos por acessôrios de
corte metälicos. s) Aviso! Nunca toque nas peças môveis perigosas antes de desligar à méquina e permita que estas peças môveis parem por completo. PT t) Nunca ligue um fio danificado à alimentaçäo nem toque num flo danificado antes deste ser desligado da alimentaçäo. Um flo danificado pode permitir o contacto com a eletricidade. Manutençäo e arrumaçao a) Desligue à mäquina da alimentaçäo (retire a ficha da tomada, retire o dispositivo de desativaçäo ou a bateria) antes de efetuar quaisquer trabalhos de manutençäo ou de limpeza. b}Use apenas peças sobresselentes e acessérios recomendados pelo fabricante. Q] Inspecione e proceda à manutençäo regular da méquina. À méquina s6 pode ser reparada por um reparador autorizado. d)Quando näo usar à mäquina, guarde-a fora do alcance de crianças. Recomendaçäo 0 aparelho deve ser alimentado através de um dispositivo de corrente residual (DCR) com uma corrente que néo exceda 30 mA. AVISO! Quando trabalhar com a lâmina de corte, existe sempre orisco de ressalto caso à cabeça de corte entre em contacto com um objeto duro! 0 ressalto faz com que a cabeça de corte pare, obrigando-a a ser forçada na direçäo oposta à rotaçäo da lämina de corte! Certifique-se de que segura bem com ambas as mâos quando houver qualquer sinal de ressalto. Tenha o cuidado de manter o equilibrio para evitar lesdes!
Vibraçäo e reduçäo do ruido Para reduzir o impacto do ruido e emissäo de vibraçôes, limite o tempo de funcionamento, use modos de funcionamento com fraca vibraçäo e pouco ruido, e use também equipamento de proteçäo pessoal. Tenha em conta os seguintes pontos para minimizar os riscos de exposiçäo à vibraçäo e ao ruido:
1. Use os produtos conforme os intuitos para que foram criados, e de
acordo com estas instruçües.
2. Certifique-se de que o produto estä em bom estado e é bem mantido.
3. Use os acessôrios corretos para o aparelho e certifique-se de que estäo
em bom estado. 4, Mantenha o aparelho bem seguro pelas pegas/superficie aderente.
6. Planeie o seu trabalho, de modo a dividir a utilizaçäo de ferramentas
com muita vibraçäo por vérios dias. Emergéncia Familiarize-se com a utilizaçäo deste produto, lendo o manual de instruçües. Memorize as indicaçües de segurança e siga-as. Isto ajuda à prevenir riscos e perigos.
1. Esteja sempre alerta quando usar este produto, de modo a conseguir
reconhecer e tratar dos riscos com antecedência. Uma intervençäo répida pode evitar lesôes sérias e danos de propriedade.
2. Desligue e retire a ficha da tomada se reparar nalgum mau
funcionamento. 0 produto deverà ser verificado por um especialista qualificado e reparado, se necessärio, antes de voltar a utilizä-lo.
Riscos residuais Mesmo que esteja a utilizar este produto de acordo com todos os requerimentos de segurança, continua a haver potenciais riscos de lesôes ou danos. Os seguintes perigos podem ocorrer, devido à estrutura e design deste produto:
aplicaçäo danificadas ou pelo impacto sübito de objetos escondidos durante a utilizaçäo.
4. Autilizaçäo prolongada deste produto expôe o operador a vibraçües e
pode dar origem à doença dos «dedos brancos». De modo a reduzir o risco, use luvas e mantenha as suas mäos quentes. Se aparecer algum dos sintomas de «dedos brancos», consulte imediatamente um médico. Esses sintomas de «dedos brancos» podem incluir dorméncia, perda de sensaçäo, formigueiro, picadas, dor, perda e força, alteraçües na cor ou condiçäo da pele. Estes sintomas normalmente aparecem nos dedos, méos ou pulsos. 0 risco aumenta com baixas temperaturas. AVISO! Este produto cria um campo eletromagnético durante 0 funcionamento! Este campo pode, nalgumas circunstäncias, interferir com implantes médicos ativos ou passivos! Para reduzir o risco de lesdes sérias ou fatais, recomendamos que pessoas com implantes médicos consultem o seu médico e ou fabricante do implante médico antes de utilizar este produto!
Aparar Antes de usa-lo, verifique se o mecanismo de corte se encontra em boas condiçües e se o comprimento da lämina é o correto, deste modo:
1. Certifique-se de que o interruptor esté em «OFF» e retire a ficha da
ointerruptor e a lämina. Verifique se hé parafusos soltos, desalinhamentos ou bloqueios das peças môveis, alguma peça mal montada, peças quebradas e quaisquer outras condiçoes que possam afetar 0 funcionamento da ferramenta elétrica. Se, durante 0 funcionamento, surgir um ruido ou vibraçäo anormais, desligue imediatamente à lâmina e corrija o problema. Näo use uma ferramenta danificada e coloque-lhe uma etiqueta com os dizeres «NAO USAR».
3. Certifique-se de que se encontra numa superficie plana e usa calçado
Ligue o aparelho à fonte de alimentaçäo. Para ligar, empurre para a frente o trinco de segurança do botäo para desligar e prima continuamente o gatilho do interruptor. Para desligar, liberte o gatilho do interruptor. AVISO! A frament continua à funcionar cerca de 5 segundos apés tê-la desligado. Deixe que o motor pare completamente antes de pousar à ferramenta.
Assegure-se de que a érea de trabalho näo tem pedras, residuos, fios ou demais objetos estranhos. Corte a relva/mato oscilando a ferramenta da direita para a esquerda, indinando-à para a frente num ängulo de cerca de 30°. Comece à cortar junto da fonte de alimentaçäo elétrica e vä-se afastando, o que torna mais fäcil desviar-se do fio. Näo sobrecarregue à sua ferramenta. Ap6s terminar à operaçäo de corte, mantenha a cabeça ao nivel do solo, solte o interruptor e deixe que o motor pare completamente. Coloque à ferramenta no chäo, desligue-a e retire o fio da tomada. 0 aparelho é fornecido com uma lämina com 4 dentes. À lämina metälica serve para cortar mato e ervas daninhas até 23 cm de dièmetro. Ë proibido usar uma folha de serra neste aparelho. AVISO! PERIGO : NAO USE UMA MOTO-ROÇADORA PARA CORTAR ARVORES Use sempre o amês para os ombros. Fixe ambos os arneses ao aparelho, de modo à que este fique uns centimetros acima do nivel do solo. À cbeça de corte e a proteçäo metälica contra residuos devem estar sempre niveladas, em todas as direçôes. Coloque o arnês do aparelho do lado direito do seu corpo. l : NAO CORTE COM UMA LAMINA METALICA QUE NAO ESTEJA AFIADA, QUE ESTEJA RACHADA OU DANIFICADA. Antes do trabalho, verifique se hé obstruçôes como calhaus, hastes metälicas ou fios de arame de vedaçôes partidas. Se näo consequir retirar uma obstruçäo, marque à sua localizaçäo de modo a evitar tocar-lhe com a lâmina. As pedras e peças metälicas iräo entorpecer ou danificar a lämina. O arame pode ficar preso na cabeça da lämina e voltear ou ser arremessado.
Corte apenas com o lado da lämina oposto ao dos residuos que vai afastando de si. Näo force a lâmina à cortar. Näo altere o ängulo de corte depois de ter começado à cortar madeira, Evite aplicar pressäo ou força, que pode encravar ou rachar à lâmina.
ESTICAR À LINHA DA BOBINA
Para aumentar a linha, prima a bobina contra 0 chäo com o motor à trabalhar e à linha alonga-se automaticamente. Para cortar a relva com malor eficäcia, assegure-se de que o aparelho funciona à velocidade maxima e de seguida execute lentamente movimentos circulares superficiais, assegurando-se de que no sobrecarrega o aparelho ao cortar com demasiada rapidez ou em terreno pesado.
Assegure-se de que a érea de trabalho näo tem pedras, residuos, fios ou demais objetos estranhos. Ligue o aparador antes de se aproximar da relva que quer cortar. Se precisar de soltar a linha, queira «bater» com o botäo da bobina do aparador no solo para obter mais linha. Se se soltar demasiada linha, de modo à ser projetada para fora da borda da proteçäo, serd cortada pela lmina de corte da linha. Corte a relva/mato oscilando a ferramenta da direita para a esquerda, indinando-à para a frente num ängulo de cerca de 30°. Ë melhor efetuar cortes répidos do que prolongados, que permitem que a relva se afaste da bobina sem a obstruir. Comece à cortar junto da fonte de alimentaçäo elétrica e vé-se afastando, 0 que torna mais fäcil desviar-se do fo. A relva alta deve ser cortada em camadas, começando sempre por dima. Näo corte erva hümida ou molhada. Néo sobrecarregue a sua
ferramenta. Evite desgastar rapidamente a linha batendo contra objectos duros (pedras, muros, vedaçües, etc.) Cuidado com os ressaltos ocasionados por eventuais impactos contra objetos duros. Ap6s terminar à operaçäo de corte, mantenha a cabeça ao nivel do solo, solte o interruptor e deixe que o motor pare completamente. Coloque à ferramenta no chäo, desligue-a e retire o fio da tomada. NOTA: Limpe periodicamente a relva que se acumula entre a bobina e a borda da proteçäo, de modo a evitar que à ferramenta vibre. MANUTENÇAO VAN Aviso! Quando parar o produto para reparar, inspecionar ou guardar, desligue sempre a fonte de alimentaçäo, retire a ficha da tomada e certifique-se de que todas as peças môveis pararam por completo. Perigo de peças môveis! Efetue os trabalhos de limpeza e manutençäo antes de guardar. Guarde o produto e respetivos acessérios num local escuro, seco, sem gelo e bem ventilado. Armazene sempre o produto num local que seja inacessivel a crianças. AVISO! Näo coloque o produto em cima dos meios de corte, para evitar danos! Fixe a proteçäo na lâmina de corte antes de guardar ou transportar. Para manter à mâquina sempre em bom estado de funcionamento, deveré sequir as regras.
1. Guarde à ferramenta, o manual de instruçôes e os acessôrios num local
seguro e seco. Assim, tem à informaçäo sempre à mäo.
2. Retire regularmente o pé e sujidade.
3. Lubrifique todas as peças môveis a intervalos regulares.
4. Nunca use agentes céusticos para limpar as peças de pléstico.
Nunca desmonte à ferramenta nem efetue quaisquer reparaçôes. À ferramenta deve ser sempre reparada e mantida por pessoal autorizado.
1. Mantenha o produto limpo e sem lixo apés cada utilizaçäo e antes de
2. Inspecione o produto antes de cada utilizaço quanto a peças gastas
ou danificadas. Näo utilize o produto se houver peças partidas ou que apresentem sinais de desgaste.
3. Certifique-se de que as entradas de ar permanecem sempre
desobstruidas. Aviso! O uso de componentes de substituiçäo que näo estejam em conformidade ou à remoçäo ou modificaçäo dos componentes de segurança pode causar lesües pessoais.
@ Lämina @ Proteçäo da lâmina @ Tubo @ Manipulo @ Pega em P © Correia para 0 ombro @ Botäo de desbloqueio de segurança @® Gatilho do interruptor © Pega @ Estrutura @ Conjunto da bobina @ Proteçäo da bobina
Voltagem nominal:220-240V- 50Hz Potência nominal:1200W Velocidade sem carga:8000/min (làmina) 7000/min (bobina) Largura de corte da lâmina:230 mm Largura de corte da bobina:350 mm Lâmina de corte: Lämina de metal de 4 dentes:0230x25,4 (9231-903101) Peso liquido:4,8 kg para a moto-roçadora/5,0 kg para o aparador Aparador Pressäo do som medida :84.6dB(A) Incerteza:K—3dB(A) Poténcia do som medida : 93.8 dB(A) Incerteza:K—1.89 dB(A) Poténcia do som medida garantida :96dB(A) Vibraçäo Punho da frente: 3.41m/s Pega traserira : 2.24m/ s? Incerteza:K=1,5m/s? Cortador de arbustos Pressäo do som medida :86.2dB(A) Incerteza: K=3dB(A) Poténcia do som medida : 98.1dB(A) Incerteza:K—2dB(A) Poténcia do som medida garantida:100dB(A) Vibraçäo Punho da frente: 4.09m/s? Pega traserira : 4.68m/ s? Incerteza:K=1,5m/s? Por favor, use os acessrios de corte de acordo com a lista técnica. De qualquer modo, näo use a lâmina de serrar nem qualquer corrente oscilante de metal de värias peças, ou poderd sofrer lesôes pessoais ou danos na mäquina. 0 valor declarado da vibraçäo foi medido de acordo com um método de teste padräo e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor declarado da vibraçäo também pode ser usado numa avaliaçäo preliminar da exposiçäo.
elétrica pode diferir do valor total declarado, dependendo dos modos como à ferramenta é usada. Identifique as medidas de segurança para proteger o utilizador, com base numa estimativa da exposiçäo nas condiçôes atuais de utilizaçäo (tendo} em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes em que a ferramenta é desligada e quando esté a funcionar sem carga, para além do tempo em que o gatilho é premido). Dependendo do uso do produto, os valores de vibraçäo podem diferir do total declarado! Adote medidas adequadas para se proteger contra a exposiçäo à vibraçäo! Tenha em consideraçäo todo o processo de trabalho, incluindo as vezes que o produto funciona sem carga ou é desligado! As medidas adequadas incluem, entre outras, a manutençäo regular e cuidados com o produto e acessérios de corte, manter as mäos quentes, pausas periôdicas e um planeamento adequado dos processos de trabalho. ( AVISO! À emissäo de vibraçôes e ruido durante a utilizaçäo atual da ferramenta 0 nivel da intensidade do som para o operador pode exceder os 85dB(A) e säo necessärias medidas de proteçäo auditivas. EXTENSÔES Deveré usar apenas extensües para uso no exterior, PVC vulgar com uma érea de secçäo cruzada nunça inferior a 1,0 mm? para extensôes até 15 metros, e 2,5 mm? para extensôes com mais de 15 metros, mas menos de 40 metros.
que os utilizadores podem resolver. Assim, verifique o produto, \ 0 mau funcionamento suspeito deve-se frequentemente à causas enquanto usa esta secçäo. Grande parte das vezes, o problema pode ser resolvido rapidamente. Problema Possiveis Causas Soluçäo Näo esté ligado à alimentaçäo. Ligue à fonte de alimentaçäo 0 fio da alimentaçäo ouficha | Verificaçäo junto de um eletricista 0 produto esté danificado(a). especializado näo começa a funcionar. Verificaçäo junto de um eletricista Outro defeito elétrico no especializado aparelho. À extensäo nâo é adequada para Use uma extensäo adequada. ser utilizada com este aparelho. © produto näo A fonte de alimentaçäo (ex: 0 atinge a poténcia | gerador) tem uma voltagem Ligue a outra fonte de alimentaçäo. méxima. muito baixa. Entradas de ventilaçäo Limpe as entradas de ventilaçäo. bloqueadas. Resultado ami 4 : insatisfatério. A lâmina de corte esté gasta. Substitua por uma nova. Vibraçäo srnnade corte estä gasta/ Substitua por uma nova. excessiva ou _ ruido. Porcas/parafusos soltos. Aperte as porcas/parafusos.
Este produto estä equipado com o sinal de recolha separada dos residuos de equipamento elétrico e eletrônico (REEE). Isto significa que, ao processar e desmontar este produto, deve obedecer aos requisitos da Diretiva Europeia 2012/19/UE, de modo a reduzir o impacto negativo no ambiente. Para mais BR informaçäo contacte as autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrénicos que näo tenham sido recolhidos e selecionados podem constituir um perigo para o ambiente e para a sade humana devido à presença de substäncias nocivas.
1.05 produtos STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas.
2. À STERWINS tem uma garantia de 36 meses para os seus produtos, a partir da data da
3. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos de material e de fabrico que possam aparecer.
Näo aceitamos quaisquer outras queixas, seja de que natureza forem, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais.
4. No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consultar sempre o seu revendedor da
STERWINS. Em grande parte dos casos, o revendedor da STERWINS serä capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
5. Âs reparaçôes ou substituiçäo de peças näo väo para além do periodo original da garantia.
6. Defeitos que tenham aparecido como resultado de uma utilizaçäo inadequada ou desgaste
näo säo abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do circuito de proteçäo e motores, no caso de desgaste.
7. À sua garantia s6 pode ser processada se:
- Fornecer uma prova da data da compra na forma de recibo. + Näo tenham sido feitas reparaçües e/ou substituiçôes por terceiros. - À mäquina näo tenha sido sujeita a uma utilizaçäo inadequada (sobrecarga da mquina ou colocaçäo de acessôrios que näo foram aprovados). + Näo haja danos causados por influências externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras. - Näo haja danos causados pelo näo seguimento das instruçôes de segurança e instruçües de utilizaçäo.
8. As estipulaçôes da garantia aplicam-se juntamente com os nossos termos de venda e de
seräo recolhidas pela STERWINS, desde que o produto esteja devidamente empacotado. Se os bens danificados forem enviados diretamente para a STERWINS pelo consumidor, a STERWINS 56 poderé processar estes bens se o consumidor pagar os custos de transporte.
entiagäo direita 13 _ |Placa de pressäo 27-10 |Parafuso 32-2 |Parafuso 14 _|Faixa do terminal 27-11 | Junta vedante 32-3_ [Quadro fixo 15 _[Estruturadireita 27-12 |Rolamento 33 _ [Conjunto da lämina 16 _Junta de borracha 27-13 |Carreto 33-1_[Manga da lâmina 17 _[Gatilho dointerruptor | 27-14 |Chave aspérula 332 [Limina 18 _]Mola dointerruptor | 27-15 |Eixo de saida 33 _[Capacidade 19__|Componente eletrénico | 27-16 |Rolamento 34 [Terminal do dente 20 |Fiodeligaçäo 27-17 |Anel de ligaçäo
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
Declaraço de conformeldade da UEICE ads Lee
Notice-Facile