PRINCESS Machine à pain - Eletrodomésticos

Machine à pain - Eletrodomésticos PRINCESS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Machine à pain PRINCESS em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PRINCESS Machine à pain - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Machine à pain PRINCESS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Eletrodomésticos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Machine à pain - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Machine à pain da marca PRINCESS.

MANUAL DE UTILIZADOR Machine à pain PRINCESS

Antes de usar o aparelho eletrico, deve sempre seguir as seguintes precauções tíbasicas:

Leia todas as instruções
- Antes de使用者, verifique se a tensão da tomada de parede corresponde à tensão指示a na placaclassificacao.
- Não opere nenhum aparelho o com cabo ou ficha danificado, às ocorrer uma avaria ou qualquer及其他 dano ou se o aparelho cair. Devolva o aparelho ao fabricante ou ao agente de reparação autorizada mais proxies para inspeçao, reparacao ou ajuste elétrico ou mecânico.
- Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.
- Para se proteger contraCHOques electricos, não vergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho na agua ou noutro liquido qualquer.
- Retire a ficha da.tomada quando não estiver a usar o aparelho, antes de colocar ou retiring peças e antes de limpar.
- Não deixe o cabo pendurado na extremidade da mesa ou em superficies quentes.
- O uso de um acessório não recomendado pelo fabricante do aparecido poderá causar ferimentos.
- Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conhecimiento, a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instrução relacionada com a'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparecido.

  • Não coloque sobre ou perto de fogões electrolycos ou a gás quentes nem numorno aquecido.
  • Tem de ter muito cuidado quando mover um aparecido com áleo quente ou outros liquidos quentes.
  • Não toque nas peças em movimento ou em rotação da boa quando estiver a cozer.
  • Nunca ligue o aparelho sem o tabuleiro de pão devidamente cheio com os ingredientes.
  • Nunca bata o tabuleiro do pão na parte superior ou extremidade para o remover, uma vez que poderá danificá-lo.
  • Não pode inserir folhas de estanho ou outros materiais na区内a de pao uma vez que podera fazer risco de incendio ou curto-circuito.
  • Nunca coloque uma toalha ou及其他 material na boa de pao para o calor e o vapor poderem sair livamente. Podera fazer um incendio se a boa estiver tapada por, ouentrar em contacto com,material combustivel.
  • Coloque todos os controlos na posicao OFF (Desligar) e, em seguida, remove a ficha da tomada de parede.
  • Não utilize o aparecido para及其他 fazer que não se está a quise destina.
  • Este aparelho foi incorporado com uma ficha de ligação à terra. Por favor, certificado-se de que a tomada de parede na sua casa possui uma boa ligação à terra.
  • Este aparelho foi concebido para uso dométrico e aplicações semelhantes, tais como:
  • Áreas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; o Em residências rurais;

o Por clientes de hotelis, residencias e outros temas de alojamento;

o Em alojamentos de meia-pensão.

  • O aparecido não se destina a ser operado atraves de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto emeparado.
  • Não use no exterior.
  • Guarde estas instruções

DESCRICAO DAS PEÇAS

  1. Tampa
  2. Botão do menu
  3. Botão de peso
  4. Botão para cima e para baixo
  5. Botão de cor
  6. Botão inciar/parar
  7. Amassadeira
  8. Tabuleiro de pão
  9. Paine de controlo
  10. Copo de medicacao
  11. Colher de medicacao
  12. Gancho

PRINCESS Machine à pain - DESCRICAO DAS PEÇAS - 1

PRINCESS Machine à pain - DESCRICAO DAS PEÇAS - 2

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO

  • O aparelho poderá emitir um peuco de fumo e um odor caraterístico quando o ligar pela primaira vez. Istó é normal e parará em breve. Certifique-se de que o aparelho possui ventilação sufiente.
  • Desembale o seu aparecido e verifique se todas as peças e acessórios está completeness sem danos.
  • Limpe todas as peças de acordo com a secção "LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
  • Defina a boa de pão no modo de cozedura e deixe cozer sem nada no interior duranteerca de 10 minutos. Em seguida, deixe arrefecer e limpe novamente todas as peças independentes.
  • Seque totalmente todas as peças e monte-as para deleiar o aparecido antes para ser uso.

UTILIZACAO

Botão iniciar/parar

  • O botão é uso para,iniciar e parar o programa de cozedura selecionado.
  • Para,iniciar um programa, prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) uma vez. Será emitido um som curto, o indicator acenderá, os dois pontos no eça das horasomidarocacaraoa piscar e o programa iniciará. Qualqueroutobotafica inativo, exceto o botão START/STOP (Iniciar/ Parar)apósoiniciodeumprograma.
  • Para parar o programa, prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) durante aprox. 3 segundos e, em seguida, ouvirá um som significando que o programa foi desligado.Esta funcionalidade irá fazer a impedir qualquer Interrupção não intencional na operação do programa.

Botao do menu

  • O botão do MENU é usedo para definir programas发展目标. Sempre

que é premido (acompanhado por um som curto) o programa varia. Prima o botão discontinuadamente, os 19 menus entrada em ciclo para serempresentados no ecranLCD. Seleciono o seu programa pretendido. As funções dos 19 menus serao explicadas abaixo.

Programa 1: Básico

Para pães brancos e de mistura, consiste principalmente em farinha de trigo ou farinha de arroz. O pão possui uma consistência compacta. Pode fazer a cor do pão definindo o botão COLOR (Cor).

Programa 2:Francés

Para pães leves feitos com farinha Fiona. Normalmente, o pão é fofo e tem uma crosta crocante. Isto não é adequado para a conceção de receitas que requireiram manteiga, margarina ou leite.

Programa 3: Doce

Para pães com aditivos como sumos de fruta, coco ralado, passas, frutos secos, chocolate ou acúcar adcionado. Devido a uma fase mais longa de crescimento, o pão ficará leve e arejado.

Amassamento, crescimento e cozedura de forma muito rápida. Contudo, o pão cozido é mais duro de todos os menus de pão.

Programa 5: Rápido

O tempo de amassamento, crescimento e cozedura é mais pouco que o pão Basicsico, mas mais longo que o pão Ultra-rápido. O tecido interior do pão é mais denso.

Programa 6: Bolos

Amassamento, crescimento e cozedura, embaro o crescimento sera com soda ou fermento em po.Esta definição irá Misturar os ingredientes, em seguida, cozerá durante um tempo predefinido.

Programa 7: Sobremesa

Para fazer sobremesas que requireiram apenas um amassamento e um crescimento.

Programa 8: Pao de arroz

Arroz gezido misturado na farinha com 1:1 para fazer pão.

Programa 9: Pao de milho

Milho misturado na farinha para fazer pao.

Programa 10: Pao roxo

Para o pão de farinhas sem glúten e misturas de cozedura. As farinhas sem glúten requirem mais tempo para o uso de liquidos e tem propriedades de crescimento differs.

Programa 11: Papas

Amassamento e estufado para fazer papas de creais grossas, por ex., papas Chinese Babao.

Programa 12: Arros tailandés

Mistura e aquecimento para fazer bolas de arroz glutinosas

Programa 13: Mistura

Mistura paraDEXAR a farinha e os liquidos totalmente

Programa 14: Massa

Para preparar a massa de fermento para pãezinhos, pizza ou tranças. Não existe cozedura neste programa.

Programa 15: Amassar

Outilizadorpodedefinirotempo deamassamento

Programa 16: Vinho de arroz

Prepare arroz glutinoso e fermento destilador para preparar vinho de arroz.

Programa 17: logurte

Para mistrar o leite e bacteria acida lática para fazer igurte.

Para fazer compota de frutas frescas e marmeladas de laranjas amargas.

Não augente a quantidade nem permita que a receita transborde para a-camera de cozedura.

Programa 19: Cozer

Para cozedura adicular de pães que sejam demasiado leves ou não cozidos até ao fim. Neste programa não existe amassamento nem descanso.

Botão de cor

  • Com o botão, é possível的选择ar a cor da crosta clara, média ou escura.

Botão de peso

  • SeLECTION o peso. Prima o botão de peso para escolher o peso bruto pretendido, consultando a marca debaixo do mesmo para referencia.

Botão para cima e para baixo

  • Se pretender que o aparecido não comece a funciona imeditamente, poderá usar este botão para definir o tempo de atraso.
  • Tem de decideir o tempo que ia decorrer antes de o seu pão está pronto, premindo these botões. Por favor note que, o tempo de atraso deve incluar o tempo de cozedura do programa.
  • No inicío, o programa e grau de escurecimiento tem de ser seleccionados e, em seguida, prima o botão para cima ou para boa paraacular ou diminuiro tempo de atraso com um incremento de 10 horas. O atraso máximo é de 15 horas.
  • Exemplo: Agora são 20:30, se pretende que o seu pão fique pronto na manha segunte, às 7:00 horas, isto é, daß a 10 horas e 30关键时刻.

Seleciono o seu menu, cor, tamanho do pao e, em seguida, prima o botao para cima ou para baixo para adiconar o tempo até aparecer 10:30 no LCD. Em seguida, prima o botao START/STOP (Iniciar/Parar) para ativar este programa de atraso e o indicator acender. Pode ver o punto a piscar e o LCD inicia a contagem descentrente para做不到 o tempo remanescente. Terao fresco às 7:00 da manha, se não pretender retrar o pao imeditamente, iniciar a fase de 1 hora para manter o pao quente.

Nota: Para una cozedura con atraso de tempo, não use ingredientes perecíveis, tais como, olvos, leite do dia, frutas,cebolas, etc.

Manter quente

  • Pode manter o pão quente automaticamente durante 1 hora après a cozedura. Durante esta fase, se pretenderOOTRAR o pao, deslige o programa premindo o botao START/STOP (Iniciar/Parar).

Memória

  • Se a fonte de alimentação tiver sido interrompida durante o的方式来 de cozedura do pão, o processo de cozedura do pão continua automaticamente no esgot de 10 minutos, mesmo sem premir o botão START/STOP (Iniciar/Parar). Se o tempo de interrupção ultrapassar os 10 minutos, a memória não poderá ser mantida, tera de eliminar os ingredientes no tabuleiro do pão e introduzir novos ingredientes no tabuleiro do pão e reinecer a区管委会 de pão. No entanto, se a massa não tiverentrado na fase de aumento quando a fonte de alimentação for interrompida, poderá premir START/STOP (Iniciar/Parar) diretamente paraContinuar o programa a partir do inico.

Ambiente

  • A boaquina pode functionar bem numa vasta gama de temperatura, embora possa ocorrre alguma dificenca no tamanho do pao, entre uma sala muito quente e uma sala muito fria. Sugerimos que a temperatura da sala esteja na gama entre 15^ e 34^ .

APRESENTAÇAO DE AVISO

  • Se o ecra aparecer "HHH"deois de premir o botao START/STOP (Iniciar/Parar), a temperatura no interior continuar demasiado alta. Em seguida, o programa tera de ser parado. Abra a tampa e deixe a maquina arrefecer durante 10 a 20关键时刻.
  • Se o ecra aparecer "EE0" après de premir o botão START/STOP (Iniciar/Parar), significava que o sensor de temperatura está desligado e que tem de ser verificado por um especialista Autorizzato.
  • Se o eclra做不到 "L:LL" après de premir o botao, a temperatura no interior é demasiado baixa. Em seguida, mova a其间ina de pao para um siteo quente e use-a.

Como fazer pao

  • Coloque o tabuleiro do pão na respetiva posicao e, em seguida, rodeo no sentido horario até ouvir um clique de encaixe na posicao correta. Fixe a lamina de amassamento no eixo acionador. Recomenda-se que encha o buraco com margarina resistente ao calor antes de colocar a lamina de amassamento, para evitar que a massa fique pegada à lamina de amassamento e fazer a remoção da mesma do pão.
  • Coloque os ingredientes no tabuleiro do pão. Siga as instruções fornecidas na receita. Normalmente, a água ousubstêncialiquida devese colocada em primeiro lugar e, em seguida, o acúcar, sal e farinha e o fermento em最後o lugar.

Nota: consulta a receita para saber asqualities da farinha e o agente de aumento que pode ser usados.

  • Faça uma pequena denteação na parte superior da farinha com o dedo, adicione fermento na indentação e certificado-se de que não entra em contacto com o liquido nem o sal.
  • Fecha@cuidadosamente a tampa e ligue o cabo de alimentacao à tomada de parede.
  • Prima o botão MENU às selecionar o programa pretendido.
  • Prima o botão COLOR (Cor) para selecionar a cor da crostapretendida.
  • Prima o botão LOAF SIZE (Tamanho do Pão) para selecionar o tamanho pretendido.
  • Defina o tempo de atraso premindo o botão para cima ou para baixo. Este passo pode ser ignorado sepretender que a boaquina de pao comece a funcionar imeditamente.
  • Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) uma vez para a boaquina fazer a funcional e o indicator acender.
  • Serais emitidos sons para pao com ingredientes extra durante a operacao. Isto serve para lhe pedir que adicione os ingredientes. Abra a Tampa e colque algunos ingredientes. É possivel que saia vapor atraves da ventilacao na tampa durante a cozedura. Isto é normal.
  • Para o programa do menu, serao emitidos 1-7 sons durante a operacao. Isto serve para lhePEDirque adicione os ingredientes.Abra a Tampa e colque algoins ingredientes.Eposivel que saia vapor atraves da ventilacao na tampa durante a cozedura. Isto é normal.
  • Quando o processo estiver conclusão, serao emitidosdez sons. Pode premir o botão START/STOP (Iniciar/Parar) durante aprox. 3 segundos para parar o processo eutar o pao. Abra a Tampa e, usingo luvas deorno, rode o tabuleiro do pao no sentido anti-horário e retire o tabuleiro do pao.

Atença: o Tabuleiro do pão e o pão pode estar muito quente! Manuseie sempre com cuidado.

  • Deixe o tabuleiro do pão arrefecer antes de retiring o pão. Em seguida,

use una espátula antiaderente para retirar com cuidado os lados do pão do tabuleiro.

  • Vire o tabuleiro do pão ao contrário num escorredor de loça ou limpe a superficie de cozedura e agite com cuidado até o pão sair.
  • Deixe o pão arrefecer duranteerca de 20 minutos antes de o partir. Recomenda-se que corte o pão com uma facaétrica ou um cortador dentado, e não com uma faca de fruta ou de cozinha, caso contrário, o pão poderá fazer deformado.
  • Se sair da sala ou não tiver premido o botão START/STOP (Iniciar/Parar) no final da operação, o pão está automaticamente mantudo quando durante 1 hora e, quando esta fase terminar, está emitido um som.
  • quando não estiver a usar a区内ou a operação estiver conclusa, retire o cabo de alimentação da tomada.

Nota: Antes deURT o pao, use o gancho para retirar a Lama in de amassamento oculta na parte inferior do pao. O pao esta quente,leo que nunca retira a lamina de amassamento com as mao.

  • Os pães rápidos são feitos com fermento e bicabornato de soda que são ativados pelahumidadee calor. Para obter pães rápidos perfeitos, sugerimos que todos os liquidos fiquem na parte inferior do tabuleiro do pão e os ingredientes secs fiquem na parte superior. Durante a mistura inicial da massa do pão rápido, os ingredientes secs poderao ficar nos cantos do tabuleiro e podera ser necessarioaabdar aquina a misturar para evaporar turos de farinha com uma espátula.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Desligue a区管委会a da tomada de alimentacao eaxe arrefecer antes de limpar.
  • Tabuleiro do pão: remove o tabuleiro do pão rodando-o no sentido anti-horário e, em seguida, puxando a pega, limpe por dentro e por fora com um pano humido e não use nenhum agente abrasivo para proteger o revestimento antiaderente. O tabuleiro tem de ser totalmente seco antes de o voltar a instalar.

Nota: Insira o tabuleiro do pão e prima para baixo até ficar fixo na posicao correta. Se não consigui inserti-lo, ajuste-o ligeiramente para encaixar na posicao correta e, em seguida, rodeo no sentido horario.

  • Lámina de amassamento: Se for dificil remover a lámina de amassamento do pão, use o gancho. Além disso, limpe a lámina com cuidado com um pano de algodão humido. O tabuleiro do pão e a lámina de amassamento pode ser lavados na boaquina.
  • Compartimento: limpe cuidadosamente a superficie exterior do compartmento com um pano molhado. Não use agentes de limpeza abrasivos para limpar, uma vez que poderá danIFICar o polimento da superficie. Nunca vergulhe o compartmento na água para limpar.

Nota: Sugerimos que não desmonte a tampa para a limpar.
- Antes de guardar a boaina de pao, certifique-se de que arrefeceu totalmente, que está limpa e seca e que a tampa está fechada.

GARANTIA

  • Este produit possui uma garantia de 24 meses. A garantia apenas é valida se o produits forutilizzato de accordo com as instruções e para os fins para o qual foi concebido. Além disso, o comprovativo original da compra (fatura, talão ou recibo) deve vir com a data da compra, o nome do commerciente e o)código do produits.
  • Para obter os detalles sobre as condições da garantia, por favor visite o meuwebsite de service: www.service.princess.info

PRINCESS Machine à pain - GARANTIA - 1

ORIENTAÇÉS PARA A PROTEÇão DO MEIO AMBIENTE

Este aparelho não deve ser depositado no lixo dométrico no fim da sua vidautil,masdeve,sim,serentregue num punto central de reciclagemdeaparelhosdométricoselétricoseletrónicos.Este*símbolo indicado no aparelho,no manual de instruções e na embalagem chama a sua atençao paraaportênciadestaquestão.Os materiaisutilizadosnesteaparelho podemserreciclados.Ao reciclaraparelhosusados está a contribuirpara darumimportantepasso na proteçãodo nosso meio ambiente.Pecaasupportidaslocaisinformaçõesrelativiasaosportonderecolha.

APOIO

Pode encontrar toda a informação e peças de reserva disponíveis em www.service.princess.info!

INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PRINCESS

Modelo : Machine à pain

Categoria : Eletrodomésticos