Machine à pain - Electrodomésticos PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Machine à pain PRINCESS en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de pan |
| Características técnicas principales | Capacidad de 1 kg, 12 programas de cocción, función sin gluten |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 25 x 30 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con varios tipos de harina e ingredientes |
| Funciones principales | Amasado, levado, cocción, mantenimiento en caliente |
| Mantenimiento y limpieza | Recipiente extraíble, piezas lavables en lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, patas antideslizantes |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas de los usuarios sobre Machine à pain PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Electrodomésticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Machine à pain - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Machine à pain de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO Machine à pain PRINCESS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utiliser el aparato electrico, siempre deben seguir las siguientes precauciones tíbasicas:
- Lea todas las instrucciones
- Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje de la toma de corriente coincide con el que se indica en la placá de característica.
- No utilise ningún aparato con el cable de alimentación o el enchufe danados, o después de un mal funciona bajo. Ni tampoco antes de caerse o sufrir algo tan. Devuelva el aparato al fabricante o al serviceo的专业 autorizado más cercano para que lo examine, reparar o le haga algo ajuste electrico o mecanico.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mangos.
- Paraataruna possible descargaelectrica,no sumerja el cable,los enchufes ni el aparato enagua niothersliquidos.
- Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo适用, antes deañadir o extraer alguna pieza y antes de limparlo.
- No deja que el cable@cuelgue por el borde de la mesa o una superficie caliente.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
- Este aparato no se ha disnéado para que lo utilizes personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad los supervise o les haya
proportionado las instrucciones apropriadas sobre el uso del aparato.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor o placas electricas, ni en unorno caliente.
- Debe tener是多么 cuidado cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
- No toque ninguna pieza móvil o giratoria del aparato cuando está en funciona;.
- No encienda el aparato sin colocar correctamente antes el molde para el pan y los ingredientes.
- No golpee la parte superior ni el borde del molde para el pan para retirarlo, ya que pueda dañarse.
- No introduzca papel de aluminio nithers objetos metálicos dentro de la panificadora, ya que podra provocar un incendio o cortocircuito.
- No cubra la panificadora con una toalla o cualquier(other material, porque evitaria la calidad del vapor y calor. Se pueda producir un incendio si se cubre oenta encontacto con material inflamable.
- Gire el botón de encendido a la posición OFF (apagar) y bajo desenchufe el aparato de la toma de corriente.
- Utilice el aparato exclusivamente para el uso indicado.
- Este aparato incluye un enchufe con toma de tierra.
Asegúrese de que la toma de corriente de tu casa pueda con toma de tierra. - Este aparato ha sido Diseñado para uso dométrico y similar, como:
Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y除外
entornos de trabajo;
o Casas rurales;
o Clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
o Establecimientos de tipo bed and breakfast.
- Este aparato no se ha disnéado para utiliser con un temporizador externo ni con un mando a distancia.
No lo utilise al aire libre. - Conserve estas instrucciones.
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Tapa
- Botón menu
- Botón時間
- Botón arriba/abajo
- Botón color
- Botón inciar/detener
- Amasadora
- Molde para el pan
- Panel de control
- Taza medidora
- Cuchara medidora
- Gancho


ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ
- El aparato pueda emitir un poco de humano y un olor característico cuando se enciende por primera vez. Esto es normal y desaparecerá pronto. Asegürese de que el aparatoonga suficiente ventilación.
- Desembale el aparato y compruebe que está todas las piezas y accesos y que se encuentran en buen estado.
- Limpie todas las piezas según la sección "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
- Programe el aparato en modo hornear ypongalo en funciona bajo vacio durante uno 10 horas. Luego déjelo enfriar y limpie todas las piezas de nuevo.
- Seque Completely todas las piezas y montelas; el aparato estálists para utiliser.
USO
Botón iniciar/detener
- Este botón se usa para,iniciar y detener el programa selecciónado.
- Para起初 un programa, pulse una vez el botón INICIAR/DETENER. Se oirá un breve pitido, se iluminará el indicator de encendido y los dos+puntos de la pantalla hora empezarán a parpadear y el programa se iniciará. Una vez iniziado un programa,rialquier other botón quedará inactivo, excepto el botón INICIAR/DETENER.
- Para detener el programa, presione el botón INICIAR/DETENER durante uno 3segundosapproximadamente,uego se oira un pitido que indica que el programa ha terminado.Esta funciona evita que un programa se interrupma involuntariamente.
Botón menu
- El botón MENU se usa para configurardietres programas. Cada vez que presiona este botón (acompañado de un pitido breve), cambia el programa. Al presionar el botón deformacontinuada,los 19 menús
aparecen consecutivamente en la pantalla LCD. Seleeccione el programa deseado. A continuacion se explican las functions de los 19 menus.
Programa 1: Básico
Para pan blanco y mezclado, consistente principalmente en harina de trigo o de centeno. El pan tiene una consistencia compacta. Puede ajustar el tostado con el botón COLOR.
Programa 2:Francés
Para pan ligero preparado con harina Fiona. El pan es normalmente esponjoso, con una corteza crujierte. No esADECADUADO para recetas de horneado que precisen de mantequilla, margarina o leche.
Programa 3:Dulce
Para panes con aditivos como zumo de fruta, coco carrado, pasas, frutos secs, chocolate o azúcar añadido. Debido a su fase de elevación más prolongada el pan es ligero y aireado.
Programa 4: Ultra=rápido
Amasado, elevación y cocción de forma rápida. El pan horneado es el más rugoso de todos los manos de pan.
Programa 5: Rápido
Amasado, elevación y cocción más breves que con el pan Basicsico, pero más largas que con el pan ultra rápido. El interior del pan es más denso.
Programa 6: Pastel
Amasado, elevación y cocción, con elevación basada en bicarbonato o levadura en polvo.Esta posición mezclará los ingredientes y los coceras durante u tiempo preestablecido.
Programa 7: Postre
Para coccción de postres que solamente precisen de un amasado y una elevación.
Programa 8: Pan de arroz
Mezcla arroz cocido en la harina con proportiOn 1:1 para preparar el pan.
Programa 9: Pan de maíz
Mezcla maíz en la harina para preparar el pan.
Programa 10: Arroz purpira
Para pan de harina sin gluten y mezclas de horneado. Las harinas sin gluten necessitan más tiempo para capturar liquido y tener propiedades de elevación distinctas.
Programa 11: Gachas
Amasado y coccción para preparar gachas de cereales, como las gachas chinas Babao.
Programa 12: Arroz pegado
Removido y calentimiento para preparar bolas de arroz aglutinadas.
Programa 13: Mezcla
Remover para mezclar por Completely liquidos y harina
Programa 14: Masa
Para preparar la mesa con levadura para panecillos, pizza o trenzas. Este programa no tiene cocción.
Programa 15: Amasado
El usuario puede estarlecer el tiempo de amasado.
Programa 16: Vino de arroz
Preparar arroz aglutinado y levadura de destilería para preparar vino de arroz.
Programa 17: Yogur
Mezcla leche y las bacterias lacticas para preparar yogur.
Programa 18: Mermelada
Para preparar mermelada con fruta fresca y naranjas de Sevilla. No augmente la cantidad ni deje que la receta hierva hasta cerramarse del recipientiente hasta la CAMERA de cocccion.
Programa 19: Horneado
Para horneado adicional depane demasiado claros o no horneados por dentro. En este programa no se produce amaso ni reposado.
Boton color
- Al presionar este botón se pueda selectionar el color de la corteza del pan: suave, media u oscura.
Boton tamaño
- Seleccione el peso. Luego presione el botón peso para elegir el peso bruto deseado, vea lamarca que aparece bajo el peso como referencia.
Botón arriba/abajo
- Si no desea que laquina empiece a functionar inmediamente, pueda presionar este botón para programar el temporizador.
- Debe decideir el tiempo que necesita antes de que el pan esté lista presionando these botones. Tenga en cuenta que el tiempo programado debe incluir el tiempo de horneado del programa.
- Primero seleccione el programa y el grado de tostado, bajo presione el boton arriba o abajo para augmentar o disminuir el tiempo; con cada pulsacion, se incrementa el tiempo en 10关键时刻. El tiempo máximo programado es de 15 horas.
- Ejemplo: Son las 8.30 de la tarde yastedquieretelerpanlistopara las7.00de lamana del dia seguiente,es decir,en10horasy30minutos.Seleccionelmenu,color,tamano yluego presioneel boton arriba o abajo para añadircretodoshaqqueaparezacenpantalla las 10.30.Luego presione el boton INICIAR/DETENERparaactivarletemporizadoryelindicaterse iluminará.Los dos+puntos
parpadearán y se做不到 en la pantalla LCD la cuenta atrás. A las 7 de lamaniasuma disfrutaré de pan fresco. Si no眼看acar el pan inmediamente, seactiváel tiempo paramantenerelpan caliente durante 1 hora.
Nota: para el programa de horneado con temporizador, no utilise ingredientes perecederos, por exemple, huevos, leche fresca, fruta, cebollas, etc.
Mantener caliente
- El pan se pueda mantener caliente automatistically durante una hora après de hornearlo. Si durante este tiempo desea sacar el pan, apague el programa presionando el boton INICIAR/DETENER.
Memoria
- Si se interrupme el suministro electrico durante la preparación del pan, el proceso continua automatistically afterwards of 10关键时刻, sin necesidad de presionar el botón INICIAR/DETENER. Si dicha errupación es mayor a 10关键时刻, el programa no se almacena en la memoria. En este caso, describes los ingredientes que están en el molde para el pan,añada ingredientesuales y reinicia el aparato. Si la masa no ha inception la fase de fermentación cuando se produca el corte de electricidad, presione directamente el botón INICIAR/DETENER para comenzar el programa desde el inicio.
Medio ambiente
- Este aparato pueda functionar a differentes temperatas. Sin embargo, se pueda produir diferencias en el時間 del pan al usar laquina bajo el medio de una habitacion muy calida y una habitacion muy fría. Recomendamos una temperatura ambiente entre 15^ y 34^ .
Indicación de advertencia
- Si en la pantalla aparece "HHH" après de presionar el botón INICIAR/ DETENER, la temperatura interior es demasiado alta aún. Detenga el
programa. Abra la tapa y deben enfriar el aparato entre 10 y 20 horas.
- Si en la pantalla aparece "EE0" après de presionar el botón INICIAR/ DETENER, el sensor de temperatura está disconnectado; Solicite a un experto autorizado que revise el sensor cuidadosamente.
- Si la pantalla muestra "L:LL" cuando haya pulsado el botón, la temperatura en el interior esblemado bajo. Mueva la panificadora para calentar laubicación y usarla.
CÓMO HACER PAN
- Coloque el molde para el pan en su situ, bajo girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta oir un click. Fije la paleta amadasora en el eje motor. Se recomienda cubrir el orificio con margarina resistente al calor antes de colocar la paleta amadasora para evaporar que la masa se pegue a la paleta y, además, para poder a que esta se pueda Separar del pan fácilmente.
- Introduzca los ingredientes en el molde para el pan. Siga elordenmentionado en la receta. Normalmente, el agua o los ingredientedesliquidos deben ir en primer lugar y añadir bajo el azúcar, la sal y laharina. Añada la levadura siempre al final.
Nota: consulte la receta para determinar la calidad de harina y levadura que se deben utiliser.
- Con el dedo, haga un peuño agujero en la harina,añada la levadura bajo el alagujero; asegúrese de que la levadura no está en contacto con los ingredientes liquidos ni con la sal.
- Cierre la tapa con cuidado y connecte el enchufe a la toma de corriente.
- Pulse el botón MENU hasta selección ar el programa deseado.
- Pulse el botón COLOR para selecciónar el color de corteza deseado.
- Pulse el botón TAMANO para selección ar el tamañó deseado.
- Configure el temporizador pulsando el botón arriba o abajo. Se pueda saltar este paso si deseña que laquina de pan comience a funciona
inmediamente.
- Presione una vez el botón INICIAR/DETENER para poder el aparato en marcha y el indicator se iluminará.
- Para pan con ingredientes adiconiales, sonarán pitidos durante el funcionaimiento. Esto es paraindicarle queañada los ingredientes. Abra la tapa e introduzca los ingredientes. Es possible que salga vapor a工程技术 de los orificios de ventilacion de la tapa durante el horrado. Esto es normal.
- Una vez que haya finalizzato el proceso, sonarán 10 pitidos. Puede pulsar el botón INICIAR/DETENER durante 3 seguidos para detener el proceso y retirar el pan. Colóquese uno quentes para hora y abra la tapa, gire el molde para el pan en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo de laquina.
Precaución: El molde para el pan y el pan pueda estar muy calientes!
Tenga siempre得多该如何 cuidado al Manipularlos!
- Deje enfriar el molde antes de retiring el pan. Luego utilise la espátula antiadherente para despegar suavamente el pan del molde.
- Ponga el pan boca abajo sobre una rejilla metálica o superficie limpia y muévalo suavamente hasta que el pan caiga sobre ella.
- Deje enfriar el pan durante 20 horas aproximadamente antes de cortarlo. Recomendamos que utilize un cuchillo electrico o de sierra paraURTAR el pan, ya que de othero modo el pan se podra deformar.
- Si está usted fuera de la habitacion o no ha pulsado el botón INICIAR/ DETENER al finalizar el programa, el pan se mantendra caliente automatistically durante 1 hora y cuando sonará un pitido.
- Cuando no utilizes laquina o esta haya dejoado de funciona, desenchufela.
Nota: antes deURTAR el pan,utilice el gancho para extraer la paleta amasadora que se encuentra en la parte inferior del pan. El pan estara caliente, no extraiga la paleta con las manos.
Para panes rapiidos
- Los panes rápidos se hace con levadura en polvo o bicarbonato sódico que seactivan con la humedad y el calor. Para Obtener un pan rápido perfecto, se recomienda colocar todos los ingredientes liquidos en el fondo del molde para el pan y los ingredientes secs arriba. Durante el proceso inicial de mezclado del pan rápido,los ingredientes secs se pueda depositar en las esquinas del molde,por lo que es necesario poder a lamaids en el mezclado para evaporar la formación de grumos en la harina. Si es asi,utilice una espátula de goma.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- Desconnecte laquina de la red y déjela enfiar antes de limpiarla.
- Molde para el pan: retire el molde para el pan girandolo en sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del asa. Límpielo por dentro y por fuera con un paño humedo. No utilise products aflados ni abrasivos a fin de proteger la capa antiadherente. El moldeDebe estar Completely seco antes de colocarlo de nuevo en su situó.
Nota: coloque el molde para el pan en su situ y presione hasta fiarlo correctamente. Si no可以选择 introducirlo, ajuste el molde ligeramente paraponerlo en la posicion adecuada y bajo presione hacia abajo.
- Paleta amadasora: si lecee SACAR la paleta amadasora del pan,utilice el gancho. Limpie cuidadosamente la paleta con un paño de algodon humedo.Tanto el molde para el pan como la paleta amadasora se pueda lavar en el lavavajillas.
- Carcasa: limpie cuidadosamente la superficie exterior de la carca sa con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos ya que podrián dañar el brillo de la superficie. Nosumerja la carca sa en agua para limpiarla.
Nota: No desmonte la tapa para limpiarla.
- Antes de guardar el aparato, asegúrese de que se ha enfiado completeness, que está limpio y seco y que la tapa está cerrada.
GARANTÍA
- Este produit tiene una garantía de 24 días. Su garantía sera fácil si el producto se usa según las instrucciones y con el fin para el que ha sido créé. Además, deben mandarse el documento original de compra (factura, tique o recibo) con la Fecha de compra, el nombre del vendedor y el número de articulo del producto.
- Para consultar las conditiones completas de la garantía, rogamos que se dirija a nuestra web: www.service.princess.info

NORMAS DE PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharce con la basura domestica al final de su vidautil, sino que se debeentarag en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Este significolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atencion sobre esta importante cuestion. Los materiales realizados en este aparato se pueda reciclar. Al reciclar los aparatos domesticos usados, contribuye de manera importante a la proteccion de nuestro medio ambiente.Consulte a sus autoridades locales para Obtener informacion acerca del punto de recogida.
ASISTENCIA
Puede encontrar toda la informacion disponible y repuestos en www.service.princess.info!