RS-24 - Aquecedores a petróleo ZIBRO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS-24 ZIBRO em formato PDF.

Page 86
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ZIBRO

Modelo : RS-24

Categoria : Aquecedores a petróleo

Baixe as instruções para o seu Aquecedores a petróleo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS-24 - ZIBRO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS-24 da marca ZIBRO.

MANUAL DE UTILIZADOR RS-24 ZIBRO

Nous espérons que vous apprécierez votre appareil “Toyotomi” pour les années à venir! Pour assurer une durée de vie maximale pour cet appareil, nous vous invitons d’abord à lire ce manuel d’instruction.

Apprenez à mieux nous connaître ... rendez-vous sur notre site www.toyotomi.eu pour une vue d’ ensemble de notre gamme de produits.

1 Lisez d’abord les instructions concernant une première utilisation.

2 En case de doute, contactez votre revendeur. 3 Avant de commencer la lecture, consultez la liste des principaux composants à la dernière page

30 Dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus (voir le chapitre B). Votre appareil dégagera une odeur de ‘neuf’ en chauffant pour la première fois. Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l’abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d’origine. Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Utilisez uniquement paraffine de haute qualité, sans eau et pur conformément à la législation locale. Si vous changez de marque et/ou de type de combustible, vous devez d’abord vous assurer que l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide consomme entièrement le combustible présent.

31 à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme chauffage dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques normales et en intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. Pour votre confort et votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l’appareil, est suffisamment aérée. REMARQUE : Afin d’éviter toute coupure intempestive, nous conseillons d’entrouvrir une porte ou une fenêtre lorsque l’appareil est en service.

Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d’utiliser l’appareil en toute sécurité, sans aération supplémentaire (voir le chapitre J). Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (2,5 cm). Il est important que chaque pièce où l’appareil est utilisé soit munie d’une entrée d’air suffisante et d’une sortie d’air efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice).

Nous conseilons également d’effectuer ce réglage dans les pièces très bien isolées ou sans évacuation d’’air ainsi que pour une altitude supérieure à 1500 mètres. N’utilisez pas votre poêle dans des caves ou des pièces souterraines. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d’atmosphère. En cas de doute, consultez votre distributeur. La grille et le dessus du convecteur chauffent durant l’utilisation. Ne pas couvrir et ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité pour éviter tous risques de brûlure ou d’incendie.

Seul un combustible approprié vous garantit un usage sûr et durable de votre appareil.

Il peut se produire que votre appareil neuf s’arrête automatiquement peu après avoir été allumé, dans une température ambiante tiède (19 à 20 ºC), ce phénomène

étant provoqué par une accumulation de chaleur. Ceci est une conséquence logique et normale du système de sécurité. Un allumage ultérieur de l’appareil dans une température ambiante moins élevée évitera ce phénomène. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d’atmosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur. PARTICULIÈREMENT POUR LA FRANCE: Votre appareil de chauffage a été conçu pour fonctionner uniquement avec un combustible pour chauffage mobile à combustible liquide (conforme aux arrêtés du 18/7/2002 et du 25/6/2010). L’usage de tout autre combustible est interdit. Réclamez-les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l’adresse de nos points de ventes. NOTE SPÉCIALE POUR LE ROYAUME-UNI : N’utilisez que du pétrole de classe C1 ou équivalent, en conformité avec la norme ‘BS2869- Part 2’. Pour une utilisation convenable, l’utilisateur doit respecter les prescriptions suivantes:

-d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les caravans, les bateaux et les cabines de véhicules.

- d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pièces insuffisamment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau des caractéristiques) ou situées en dessous du niveau du sol et / ou au dessus de niveau plus haut que 1500 mètres. - de toute intervention par l’utilisateur sur les dispositifs de sécurité du chauffage. L’utilisation de ce type de chauffage dans les locaux recevant du public (ERP) doit faire l’objet d’une démarche réglementée. Il est impératif de se renseigner auparavant.

LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ

Votre appareil mobile de chauffage est conçu pour être utilisé avec un combustible de haute qualité, pur et sans eau. Seuls ces combustibles vous assurent une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:

 un risque accru de panes  une combustion imparfaite  une réduction de la durée de vie de l’appareil  un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur  un dépôt sur la grille ou le manteau

32 Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre appareil. La garantie ne couvre pas les dommages et/ou pannes de l´appareil mobile de chauffage causés par l’utilisation d’un combustible autre que celui qui est recommandé. Pour connaître le combustible le mieux adapté, consultez votre revendeur.

14 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ

1 Attirez l’attention des enfants sur la présence d’un appareil en combustion.

2 NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il chauffe ou s’il est encore brûlant. Dans ces conditions, il NE faut PAS ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien de l’appareil. 3 Placez l’avant de l’appareil à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles. 4 N’UTILISEZ PAS l’appareil dans des pièces poussiéreuses ni dans des endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. 5 Eteignez l’appareil avant de sortir ou d’aller vous coucher. 6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés. 7 Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes. Conservez le combustible TOUJOURS dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible). 8 N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocives (par exemple: gaz d’échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. 9 Le plateau supérieur et la grille devant deviennent chauds. L’appareil NE doit JAMAIS être couvert (risque d’incendie). Il faut éviter tout contact avec le plateau supérieur et la grille. 10 Aérez TOUJOURS suffisamment. 11 Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisateurs (y compris les enfants) qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité. 12 Cet appareil peut être utilisé par desenfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation sécurisée de l’appareil et leur avoir expliqué clairement les dangers potentiels. 13 Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. 14 Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont encadrés.

33 En plus de l’appareil, vous devez disposer:  d’une pompe à combustible  d’un bouchon de transport  du présent manuel d’utilisation Conservez le carton et l’emballage (fig. A) à des fins d’entreposage et/ou de transport. 2 Retirez les calages de protection :  Retirez la cale de maintien en polystyrène au niveau de la grille . Soulevez la grille hors de la rainure (fig. B) et tirez-la vers l’avant.  Tirez les deux côtés de l’emballage vers l’arrière et légèrement vers le bas (fig. C).  Retirez le brûleur  de l’appareil et dégagez-en le matériel d’emballage (fig. D).  Remettez le brûleur en place. Le brûleur se trouve bien positionné si, à l’aide de la poignée , vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à gauche et à droite (fig. E). Fermez la grille: Soulevez-là légèrement pour la positionner correctement dans son emplacement.  Ouvrez le couvercle du réservoir amovible  et retirez la cale de carton. 3 Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre B. 4 Enlevez les vis pour enlever le couvercle et placez les piles dans leur logement , situé à l’arrière de l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide (fig. F). Faites attention aux pôles + et -. 5 La surface du sol doit être plane. Déplacez l’appareil s’il n’est pas parfaitement horizontal. N’essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. Il est preferable d’utiliser des piles alcaline neuves (4x taille C). 6 Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.

Ne pas utiliser l’appareil à une altitide supèrieure à 1500 mètres.

Introduisez le tuyau flexible dans l’orifice du réservoir amovible.

4 Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite).

(remplissez le réservoir)  combustible de mauvaise qualité (consultez votre revendeur)  trop peu d’aération (entrebâillez une fenêtre ou une porte)  usure de la mêche (consultez votre revendeur, ou changez la mèche, voir chapitre L)

 Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement.

Vérifiez (fig. F).  Les piles ne sont pas assez puissantes pour l’allumage. Changez-les (fig. F).  L’appareil a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a été changée. Après avoir remis le réservoir amovible plein en place, attendez 30 minutes avant d’allumer. FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR.  Le brûleur  n’est pas correctement placé. Mettez-la bien droit à l’aide de la poignée  jusqu’à ce que vous puissiez la bouger facilement légèrement à gauche et à droite.  Vous utilisez un combustible usagé. Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.  Vous utilisez un combustible inadapté. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ. (voir le “CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE”)  De la poussière s’est accumulée en dessous de l’appareil. Consultez votre revendeur.  La hauteur de la mèche n’est pas correct. Consultez votre revendeur. L’APPAREIL S’ÉTEINT LENTEMENT.  Le réservoir amovible est vide. Voir le chapitre B.  Il y a de l’eau dans le filtre. Asséchez le filtre (chapitre G, fig. P).  Il y a de l’eau dans le réservoir inférieur. Consultez votre revendeur.  Le haut de la mèche s’est durci. L’appareil doit consommer tout son combustible (chapitre G). Utilisez le propre combustible.  Vous utilisez un combustible usagé. Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.

37  La pièce est insuffisamment aérée. Ouvrez largement une fenêtre ou porte pendant quelque temps, puis laissez-la entrebâillée. L’APPAREIL BRULE TROP FORT.  Vous utilisez un combustible inadapté, trop volatil. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ. (voir le “CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE”)  La mèche est trop élevée. Consultez votre revendeur.

2. LA MÈCHE Pour prolonger la durée de vie de la mèche, vous devez laisser de temps à autre l’appareil consommer entièrement son combustible (jusqu’à ce qu’il s’éteigne de lui-même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En consommant totalement son combustible, l’appareil dégage une odeur. Il vous est donc conseillé de le faire à l’extérieur de l’espace habitable. 3. ELECTRODES Lorsque les electrons se salissent a cause du carbone ou du goudron, nettoyez les électrodes. Si les éectrodes s’enfoncent dans la meche, cela peut entrainer des problemes d’allumage. Ensuite, fixez la position des electrodes. Assurez-vous de ne pas verser de l’eau sur les electrodes. 4. LE FILTRE COMBUSTIBLE Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible: Enlevez le réservoir amovible  hors de l’appareil puis retirez le filtre à combustible (fig. P). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du combustible ou à l’aide d’une soufflette. (Ne nettoyez jamais à l’eau!) Remettez le filtre à combustible en place dans l’appareil.

38 H ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)

A la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que l’appareil consomme la totalité de son combustible puis de l’entreposer dans de bonnes conditions. Veuillez suivre les instructions suivantes:

1 Allumez l’appareil à l’extérieur de l’espace habitable et laissez-le consommer entièrement son combustible. 2 Laissez l’appareil refroidir. 3 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. 4 Retirez les piles de l’appareil  et conservez-les dans un endroit sec. 5 Nettoyez le filtre à combustible (chapitre G). 6

I Rangez l’appareil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n’importe où.

Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. En tout cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réutilisez votre appareil suivez les instructions de nouveau (chapitre A).

Le filtre combustible

Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment de l’appareil.

Q Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. Q) et enfoncez-le bien.

Contenance du réservoir amovible (litres) 4,0 Poids (kg) Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN55014-1(2006) et EN55014-2(1997)

4 Les pièces sujettes à l’usure normale, comme la mêche, les piles, l’allumeur et la pompe à main ne sont pas couverts par la garantie.

5 La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine, daté et ne portant pas de modifications. 6

La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d’utilisation, par une négligence ou par l’usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dangereux*.

* Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n’essayez pas de déplacer l’appareil mais éteignezle immédiatement (voir le chapitre E). En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.

40 2 Retirez les piles qui se trouvent dans leur logement a l’arrière de l’appareil . 3 Ouvrez la grille et retirez le brûleur puis refermez la grille. 4 Retirez le bouton central en tirant vers vous. 5 Devissez les vis de maintien du manteau. Soulevez le manteau vers le haut, puis l’inclinez vers vous pour passer l’axe du bouton central. 6 Devissez les vis papillons de maintien du support mèche. 7 Soulevez le support du brûleur de manière à ce que la mèche soit visible. Posez le support de brûleur près de l’appareil. (Veillez à ce que le câblage ne se détache pas). 8 Enlever la vis qui tient la butée de maintien et retirez la. 9 Tournez complètement vers la droite l’axe.

10 Tournez l’anneau de mèche en sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-le. Retirez-le de son logement.

11 Retirez la mèche de l’anneau support mèche. Pour cela retirez le crochet de maintien (ergot) du trou de l’anneau de mèche. Pour cela il est conseillé de se munir de gants et d’un récipient pour mettre la mèche dedans une fois enlevée.

15 Remettez le support de brûleur en place.

16 Serrez manuellement les papillons de manière égale. 17 Pour tester le bon fonctionnement du coulissement de la mèche. Mettez la mèche en position basse puis à l’aide du système masselotte déclencher l’appareil. Répétez quelque fois. Si la mèche n’arrive pas dans la position la plus basse elle à été mal monté et il faut recommencer la procédure à partir de 12. Retirez le bouton central en tirant vers vous. 18 Remettre le coffre de l’appareil à sa place et srrer les trois écrous. Remettez en position le bouton moleté d’ajustement de la mêche. Ensuite remettez à sa place la chambre de combustion. Vérifiez qu’elle est bien positionnée horizontalement en la faisant glisser doucement à la main de droite à gauche et de gauche à droite.Refermez la grille. 19 Remettez le réservoir amovible, les piles (faites attention au pôle positif et au pôle négatif)et attendez 30 minutes pour que la mèche soit bien imbibée avant de mettre l’appareil en fonctionnement.

42 8 Draai de schroef, die de beugel vasthoudt, los en verwijder de beugel. 9 Draai de as geheel rechtsom en maak de koushouder (met kous) los van de as.

10 Draai de koushouder tegen de klok in en til deze omhoog. Verwijder deze van de luchtschacht.

11 Knijp de kous samen, zodat de kous loskomt uit de koushouder en neem de kous eruit. Draag hierbij handschoenen en zet een bakje klaar om de oude kous in te doen.

19 Plaats de gevulde wisseltank terug. Plaats de batterijen

in de batterijhouder (let op de plus en min). Na het plaatsen van de wisseltank en de batterijen, moet u 30 minuten wachten voordat u de kachel aanmaakt.

Este fenómeno es una consecuencia normal producido por el mecanismo de seguridad. Cuando la estufa se use con temperaturas ambientales inferiores, este fenómeno no se producirá. Instrucciones específicas para Francia: Su estufa ha sido diseñada para el uso exclusivo de combustible líquido para estufas portátiles, en conformidad con los decretos de 18-07-2002 y 25-06-2010. Se prohibe el uso de otros tipos de combustible. Consulte con su proveedor o visite nuestra página web para obtener las direcciones de nuestros distribuidores. Esta estufa portátil de combustible líquido está destinado para el uso como calefacción complementaria, y no como fuente de calor continua. Instrucciones específicas para el Reino Unido: Debe usarse sólo combustible de parafina de Clase C1, en conformidad con BS2869; Sección 2, o equivalente. El usuario debe observar las instrucciones siguientes para el uso correcto: Para usar este tipo de calefacción en lugares públicos, se requiere el permiso previo de las entidades reglamentarias. Infórmese al respecto antes de usar la estufa.

60  la formación de humo y/o malos olores  residuos en la rejilla o en el revestimiento El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y cómodo de su estufa. La garantía no cubre los daños y/o el malfuncionamiento de la estufa debido al uso de un combustible otro que aceite de parafina de alta calidad sin agua. Consulte siempre al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para su estufa.

14 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO

4 NO use la estufa en habitaciones polvorientas o en lugares con fuertes corrientes de aire. En ambos casos, no habrá un funcionamiento óptimo. 5 Apague la estufa antes de ir a dormir. 6 Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y bidones destinados para ello. 7 No exponga el combustible al calor o a cambios extremos de temperatura. SIEMPRE Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad). 8 NUNCA utilice la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos puedan estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura). 9 La parte superior de la estufa puede calentarse. NO cubra la estufa (hay un riesgo de fuego). Evite cualquier contacto con la parte superior y la rejilla. 10 Asegúrese SIEMPRE de una ventilación suficiente. 11 Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad. 12 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.

 un tapón de transporte

 el presente manual del usuario Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transportar la estufa. Quite el material de embalaje:  El embalaje de protección colocado en la rejilla . Abra la rejilla, levantándola con cuidado (fig. B).  Tire de cada extremo del embalaje hacia afuera y lígeramente hacia abajo (fig.C).  Saque el quemador  de la estufa y quite el embalaje (fig. D).  Vuelva a colocar el quemador en su sitio. Está colocado correctamente si, cogiéndolo por la espiral D, se puede girar fácilmente hacia la izquierda y la derecha (fig. E). Cierre la rejilla: levántela levemente para reposicionarla en su ranura.  Se ha acumulado polvo en la base de la estufa. Consulte a su distribuidor.  La altura de la mecha no es la correcta. Consulte a su distribuidor. LA ESTUFA SE APAGA LENTAMENTE.  El depósito extraíble está vacío. Vea capítulo B. 5 Afloje los tornillos de la carcasa, que se encuentran en la parte inferior de la misma. Tire ligeramente de la carcasa hacia delante y sepárelo de la placa base. 6 Quite las palomillas de la base del quemador. 7 Levante el asiento del quemador de modo que la mecha quede visible. Coloque el asiento del quemador al lado de la estufa. (Procure que el cableado no se desprenda). 8 Quite el tornillo de la base que sostiene el soporte y, extráigalo. 9 Gire el mecanismo de la rueda hacia la derecha, hasta el final y quite el collar de la mecha.

10 Gire el soporte de la mecha en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede suelto y quítelo del tubo de aire primario.

11 Con la mano, comprima la mecha hasta soltar los tres pivotes y separe la mecha de su collar. Procure realizar esta operación con guantes y tener un recipiente a mano para depositar la mecha usada .

Togliere il resto del materiale d’imballaggio:  Togliere il materiale d’imballaggio in corrispondenza della griglia . Sollevare la griglia dall’intaglio (fig. B) e tirarla in avanti.  Togliere il materiale d’imballaggio sopra alla camera di combustione  (fig. Il filtro P

2. LO STOPPINO Per prolungare la durata dello stoppino, ogni tanto occorre fare bruciare la stufa fino a che non è completamente vuota (fino a che non si spegne da sola),

­soprattutto quando si nota che la fiamma diventa più debole. Se si fa bruciare la stufa fino a che è vuota, si può creare un odore cattivo; per questo si consiglia di compiere quest’operazione al di fuori dello spazio abitativo.