LE-26R81B - Televisor SAMSUNG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LE-26R81B SAMSUNG em formato PDF.
| Marca | SAMSUNG |
| Modelo | LE-26R81B |
| Tipo de produto | Televisor LCD |
| Tamanho da tela (diagonal) | 26 polegadas (66 cm) |
| Resolução PC ideal | 1360 x 768 @ 60 Hz |
| Saída de áudio | 5 W x 2 |
| Dimensões sem pé (L x P x A) | 666 x 75 x 461 mm |
| Dimensões com pé (L x P x A) | 666 x 216 x 500 mm |
| Peso com suporte | 10 kg |
| Conectores | 2x HDMI, 1x Componente (Y/Pb/Pr), 1x PC (D-Sub), 2x Peritel (EXT1/EXT2), S-Video, Áudio L/R, Fone de ouvido |
| Funções principais | Plug & Play, PIP, Teletexto, Bloqueio parental, Modo Jogo, Economia de energia, SRS TS XT, Timer suspensão, Ajuste fino |
| Modos de imagem | Dinâmico, Padrão, Cinema |
| Modos de som | Padrão, Música, Cinema, Fala, Pessoal |
| Segurança | Bloqueio Kensington, Precauções contra imagens fixas (retenção), Instalação na parede por técnico |
| Manutenção | Limpar com um pano macio e seco. Evitar produtos químicos. |
| Alimentação | Ver a etiqueta no produto (típico 100 W) |
Perguntas frequentes - LE-26R81B SAMSUNG
Perguntas dos utilizadores sobre LE-26R81B SAMSUNG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LE-26R81B - SAMSUNG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LE-26R81B da marca SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZADOR LE-26R81B SAMSUNG
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
| Secundaria Principal | TV analógica | Ext.1 | Ext.2 | AV | S-Video | Componente | HDMI | PC | TV digital |
| Componente | O | O | O | O | X | X | X | X | X |
| HDMI | O | O | O | O | X | X | X | X | X |
| PC | O | O | O | O | X | X | X | X | X |
Uma imagem fixa pode danificar permanente o érá do televisor.
- Uma imagem fixa não pode permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas eça paraque pode provoc o efeito de retençao de imagem no eça. Ess a retenção de imagem sempre é conheça como "queimadura de eça".
Para evaporar a retencao de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do eira quando visulizar uma imagem fixa.
Utilizar o teovisor LCD en forma 4:3 durante um longo periodo de tempo podeIxair vestigios de margins na parte esquerdar, direita e frontal do teovisor devidao a differencas de emissao de luz o ecra. Reprodurim DVD ou ligaruma consola de jogos podocausar feitoos semelhanes no ecra.Os danos causados pao feito acima mentionado nao estao cobertos pelgarania.
- Visualizar imagens fixas de jogos de video ou de PC durante um longo periodo de tempo pode produzir imagens parciais antes da visualização. Para fazer this efeito, reduza a "luminosidade" e o "contraste" quando visualizar imagens fixas.
Índice
LIGAR E PREPARAR O TELEVISOR
Lista de acessórios 2
Instalar a base. 2
Instalar o kit de montagem na parede. 2
Apresentação do poinel de controlo. 3
Apresentação do poinel de ligação 4
Apresentação do telecomando 7
Colocar pilhas no telecomando. 8
Ligare desligar. 8
Colocar o tevisor no modo de espera .8
Plug & Play. 9
PROGRAMAR OS CANAIS
Memorizar canais automaticamente 10
Memorizar canais manualmente 11
Definir as listas de canais 12
Activar obloqueio para crianças. 12
Ordenar os canais memorizados 13
Attribuir nomes a canais. 13
Sintonização finala da receção de canais. 14
PROGRAMAR A IMAGEM
Alterar o padrão de imagem. 14
Regular a imagem padrão. 15
Alterar a tonalidade 15
Activar a retroiluminação. 16
Configurar definições detalhadas na imagem.....17
Alterar o tamanho da imagem. 18
Fixar a imagem actual. 19
SeLECTIONAR o Modo de ecra 19
Repor as predefinições de imagem 19
NR Digital / Cor activa / DNIE. 20
Ver a imagem na imagem (PIP) 21
Nivel de preto HDMI 22
REGULAR O SOM
Alterar o padrão de som. 22
Regular as definições de som. 23
Definir a TruSurround XT (SRS TS XT) 23
Ligar auscultadores. 24
SeLECTIONAR o modo de som. 24
Regular o volume automaticamente 24
SeLECTIONAR a opcao Sil. interno.. 25
Ouvir o som da imagem secundaria 25
Repor as predefinições de som 26
ACERTAR A HORA
Acertare ver a hora actual. 26
Programar o temporizador 27
Ligare desligar o televator automaticamente.....27
DESCRÊNCÄO DA FUNCHAO
SeLECTIONAR o idioma 28
Utilizar o Modo Jogo 28
Definir o modo Ecrà azul / SeLECTIONAR a Melodia. 29
Definir o PC Home Theater. 29
Programar o Efeito de luz 30
Utilizar a funcao Poupanca energ. 30
SeLECTIONAR a fonte 31
Editor os names das fontes de entrada 31
UTILIZAR A FUNCAO DE TELEXTX
Descodificador de teletexto 32
Ver as informacoes de teletexto. 32
SeLECTIONARuna pagina de teletexto
especifica. 33
Utilizar a opção Fastext para seleccionar uma págin de teletexto. 33
PROGRAMAR OPC
Configurar o software do PC (com base no Windows XP). 34
Modos de visualização 34
Definir o PC 35
RECOMENDAÇÉS DE UTILIZAZão
Utilizar ocadeado Kensington anti-roubo 36
Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica. 36
Characteristicas techniques e ambientais. 37
Lista de accesórios
Verifique se receivebu os seguintes acessos com o tevisor LCD. Se fazer algo um dos acessos,contacte o revendedor.

Garantia / Manual de segurarca / Cartoes de registo (não está disponible em todos os locais)
A base e os respectivos parafusos podem não estar incluídos; todo depende do Modelo.
Instalar a base

<2>

<3>
- Coloque o televisor com a parte da fronte virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada, em cima de uma mesa.
- Encaixe a base no orificio existente na parte de baixo do televator.
- Introduza os parafusos nos orificios indicados e aperte-os.
A base é instalada em modelos com eça de 37 polegadas ou mais.
Instalar o kit de montagem na parede

Os acessos de montagem na parede (vendidos separamente) permitem montar o tevisor na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem naparede, consulte as instruções que accompaniesham os respectivos acessórios. Contacte um专业技术o para obter assistência nainstalização do suporte de montagem naparede.
Se a instalacao foreira个人观点, a Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos no produits nem por ferimentos sofridos个人观点 ou por outras pessoas.

Não instale o Kit de montagem na parede com o televisor ligado. Pode resultar em ferimentosessoais devido achoques electricos

Retire a base, tape o orificio inferior com uma tampa e aperte os dois parafusos.

[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]


5,6

[LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84]
Botoes do paine frontal
Carregue no lado direito de cada botão para que este funciona.
A cor e a forma do produits poder variar consoante o Modelo.
1 SOURCE
Alternata entre todas as fontes de entrada disponveis (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Componente, PC, HDMI1, HDMI2).
No menu no érá, utilize este botão tal como utilizes o botão ENTER do telecomando.
2 MENU
Carregue在此botão para ver um menu das funções do televisor no ecra.
3 + -
Carregue neste botão para diminuiar ouacularo volume.
No menu no ecra, utilize os botoes + -tal como utilizes os botoes e do telecomando.
4
Carregue nthesto botao para mudar de canal. No menu no ecr,utilize os botoes / , tal comoutilizaosbotoesAe▼do telecomando.
5 (Corrente)
Pisca e apaga-se quando se liga o aparelho e acende-se no modo de esper.
6 Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este punto no televator.
7 Altifalantes



Antes de ligar um disposicao externo ao teilevisor, tem de desligar este ultimo.
Quando ligar um dispositoivo externo, faça a correpondencia de cores entre o terminal e o respectivo cabo.
Ligar uma Set-Top Box, um videogravador ou DVD
| Conector | Entrada | Saida | ||
| Vídeo | Áudio (L/R) | RGB | Vídeo +录音 (L/R) | |
| EXT 1 | O | O | O | TV |
| EXT 2 | O | O | Saida que pode escolher. | |
- Entradas ou saidas para dispositivos externos, tais como videogravadores, consolas de jogos ou leitores de DVD.
Ligar AUDIO
- Ligue uma das extremidades dos cabos de audio RCA a "R - AUDIO - L", na parte de trás do teilevisor, e as outras extremidades aos connectores correspondentes de entrada de audio no amplificador ou Sistema de cinema em casa.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2
- Suporta liações entre dispositivos AV activados para HDMI (Set-Top Boxes, leitores de DVD).
- Uma ligação HDMI a HDMI não precisa de ligação audio adicional.
O que é HDMI?
- "High Definition Multimedia interface" permite a transmissão de dados de video digital de alta definição e de som digital multi-canais (5.1 canais).
- O terminal HDMI/DVI suporta uma ligação DVI a um disposito alargado, com o cabo adequado (não fornecido). Autersa entre HDMI e DVI é que o disposito HDMI é mais pouco, tem a funcao de codificacao HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) instalada e suporta som digital multi-canais.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- Quando ligar este produit via HDMI ou DVI a uma Set Top Box, leitor de DVD, consola de jogos, etc., certifique-se de que o produit está configurado para um modo de saída de video compatível (como se indica naanela abaixo). A não observança这是我procedimento pode provocar interFERências na imagem ou ausência de imagem.
- Se utilizes uma ligation para cabo HDMI/DVI,solexpósivelatravésdo terminal HDMI2.
Deve utiliser o cabo DVI-HDMI ou o adaptor DVI-HDMI para a ligação e o terminal "R - AUDIO - L" em DVI para a saixa de som.
Modos suportados para HDMI/DVI e Componente
| 480i | 480p | 576i | 576p | 720p | 1080i | |
| HDMI/DVI 50Hz | X | X | X | O | O | O |
| HDMI/DVI 60Hz | X | O | X | X | O | O |
| Componente | O | O | O | O | O | O |
4 Ligar uma antenna ou rede de televisão por cabo
Para ver os canais de televisao correctamente, o tevisor tem de receiveber um sinal de uma das seguinto fontes:
- Antena externa / Rede de Televisão por cabo / Rede de satélite
- Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO a um dispositivo de A/V externo adequado como, por exemplo, um videogravador, DVD ou-camera de video.
- Ligue una das extremidades dos cabos de audio RCA a "R - AUDIO - L", na parte deTRS do televisor, e as除外as extremidades acos conectores correspondentes de saida de audio no dispositivo de A/V.
- Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores (5) na parte de trás do tevisor. Enquanto os auscultadores estiverem ligados, o som dos altifalantes incorpados mantém-se desligado.
Ligar um computations
- Ligue uma das extremidades do cabo D- Sub (optional) a "PC (PC IN)", na parte deTRS do television, e a outra extremidade à placá de video do computador.
- Ligue uma das extremidades do cabo de audio estéreo (optional) a "AUDIO (PC IN)", na parte deTRS do teletórvor, e a outras extremidade a "Audio Out" na placá de som do computador.
8 SERVICE
- Ligue uma das extremidades dos cabos de video para componentes (optionals) ao conector de componente ("PR", "PB", "Y"), na parte de trás do teletor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de video no DTV ou no DVD.
- Para ligar a Set-Top Box e o DTV (ou o DVD), delve ligar a Set-Top Box ao DTV (ou ao DVD) e o DTV (ou o DVD) ao conector de componente ("PR", "Pb", "Y") no televator.
- Os conectores PR, PB e Y dos dispositivos para componentes (DTV ou DVD) são por vezes identificados como Y, B-Y e R-Y ou Y, Cbe e Cr.
- Ligue uma das extremidades dos cabos de录音 RCA (optionais) a "R - AUDIO - L", na parte deTRS do teletovisor, e as outras extremidades acos conectores correspondentes de saída de录音 no DTV ou no DVD.
- Este tevisor LCD tem uma imagagem com uma resolucao excellente no modo 720p.
- Este tevisor LCD atinge a resolution de imagem Tmaxa no modo 1080i.
10Cadeado Kensington
- Ocadeado Kensington (optional) é um disposicao que serve para fixar fisicamente o Sistema quando utilizes em locais Públicos.
- Se quiser utiliser um dispositivo de bloqueio, contacte o revendedor onde adquiriu o televator.
- A posicao docadeado Kensington varia consoante o respectivo Modelo.
Apresentação do telecomando
1 Botão Ligar/Desligar tevisor
Botoes numéricos para acessodirecto aos canais
3 Selecção de canais de um/dois dígitos
4 SeLECTIONAR o modo TV directamente
Aparece "Listanais" no ecra.
6 Augimento do volume. Diminuição do volur
7 Desligar o som temporariamente
Visualização de menus e confirmação de alterações
9 Selecção de modo de som
10 Volta para o menu anterior.
11 SeLECTIONA DE EFEitos de imagem
Ajustar a luminosidade do eça para poupar energia.
13 SeLECTION DE EFEitos sonoros
14 SeLECTION DE SRS TS XT
15 Selecção de fontes disponíveis
16 Canal anterior
7 SeLECTIONAR o modo HDMI directamente
13 Desligar automatico
19 P:Canal segunte P:Canal anterior
Sair do menu no ecra
21 Controller o cursor no menu
2 Utilize this botao para ver informacoes sobre o programa que está a ser transmitido.
Fixação da imagagem
25 Selecacao do tamanho de imagem
PIP: Activar/desactivar Picture-In-Picture (Imagen na imagem) SOURCE:Selecao da fonte de entrada
POSITION:Selecao da posicao PIP
P:Canal seguinete
P: Canal anterior
Funções de teletexto
4 Sair do teletexto
6 Úndice de teletexto
15 Selecção do modo de teletexto (LIST/FLOF)
16 Párgina secundária do teletexto
19 P: Págrina seguida do teletexto
P: Págrina anterior do teletexto
20 Cancelar teletexto
2 Mostrar teletexto
2 Selectione alternadamente as opções de visualização Teletexto, Double (Dupla) ou Mix (Mista).
9 11 23 25
Selecao de tópicos Fastext
25PIP:Modo de esper da网页 de teletexto
26 SOURCE: Memorizar teletexto
26 POSITION: SeLECTION do tamanho da página de teletexto

Trata-se de um telecomando especial para cegos e tem pontos de Braille nos botões Ligar/Desligar, Canal e Volume.
Colocar pilhas no telecomando
- Levante a tampa na parte deTRS do telecomando como se minha figura.
- Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
Faça corresponder os pálos “+” e “-” das pilhas com o diagrama existente no compartmento.
3. Coloque novamente a tampa.
Se não tencionar utiliser o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guarde-as num local fresco e seco. Pode usar o telecomando a uma distência maior de aproximadamente 7 metros do televator. (Em circunstancias normais de funciona, as pilhas duram cerca de um ano.)
Se o telecomando não funciona, verifique o segunte:
- O teilevisor está ligado?
- Os pôlos + e - das pilhas está inadvertos?
- As pilhas está gastas?
- Houve um corte de energia ou o cabo de alimentacao está desligado?
- Ha alguma lampada fluorescente especial ou luz de néon por perto?



Ligar e desligar
O cabo de alimentação está ligado à parte deTRS do televator.
- Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada adequada.
O indicator de espera acende-se na parte da(fronte do televator.
- Carregue no botão 品 existente na parte da(fronte do televisor.
Tentem poderegar no botao POWER ou no botao TV do telecomando para ligar o televator.
É seleccionado automaticamente oultimate programa a que assistiu.
- Carregue nos botões numéricos (0 a 9), no botão de canais para cima/baixo (∞/∞) do telecomando ou no botão existente no < C/P. > do lado direito do televisor.
Quando liga o tevisor pela primarya vez, é-lhe pedido para selecionar o idioma no qual os menus não serpresentados.
- Para desligar o tevisor, corregue novamente no botao POWER 念
Colocar o televisor no modo de espera
Pode colocar o tevelor no modo de espera para reduzir o consumo de energia. O modo de espera pode serutil quando quiser interrormper temporariamente a visualização (duranteuma refeicao, porexample).
- Carregue no botão POWER do telecomando.
O ecra desliga-se e acende-se um indicator de espera vermelho na parte da(fronte do televator.
- Para voltar a ligar o televator, basta carregar novamente em POWER 日 , nos botoes numéricos (0 a 9) ou no botão de canais para cima/baixo ( /)
Não deixe o teletor no modo de espera durante muito tempo ( quando estiver, por exemplo, de férias). É aconselhavel desligar o teletor da tomada e da antenna.
Quando ligar o tevisor pela primaira vez, ocorrem varías programações tíbasas, automatística e subsequente. Não disponíveis as seguições definições.
- Carregue no botão POWER do telecomando.
Aparece a mensagem "Start Plug & Play" com a opção "OK" selecionada.
- Carregue no botão
para selecionar "Loja" ou "Casa" e进驻 no botão ENTER.
Para obter a melhor imagem num ambiente dométrico, deve definir o teletor para o modo Casa.
O modo Loja destino-se a apenas aos locais de vendita a retalho.
Se definir accidentalmente o aparecido para o modo Loja e quiser voltar para o modo Dinário (Casa), carregue no botão Volume e(before carregue sem soltar o botão MENU durante cinco segundos no poinl lateral do teilevisor.
- Selezione o idioma adequado corregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER para confirmar a sua escolha.
- Aparece a mensagem "Verific. entrada ant." com a opção "OK" selecionada.
Carregue no botão ENTER.
Verifique se o cabo da antenna está bem ligado.
- Selezione o País adequado corrigando no botão ou .
Carregue no botão ENTER para confirmar a sua escolha.
- Aparece o menu "Memor. auto." com a opção "Iniciar" selecionada. Carregue no botão ENTER.
A procura de canais começa e termina automaticamente.
Concluía a memorização de todos os canais disponíveis, o menu "Ajuste o Relógio" aparece no(ECRA.
Carregue no botão ENTER em qualquer alta para interromper o processo de memorização.
- Carregue no botão ENTER.
Selezione "Mês", "Data", "Ano", "Hora" ou "Minuto" correngando no botão ou .
Acerte a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” correngando no botão ou .
Temembode acertar as horas e os minutos correngando nos botoes numéricos do telecomando.
- Carregue no botão ENTER para confirmar o acerto.
Idioma: selezione o seu idioma.
Pais: selezione o seu pais.
Memor. auto.: procura e memoriza automaticamente os canais disponveis na sua zona.
Ajuste o Relógio: acerta a hora no relógio do televator.

- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Configurar” e(depais no botão ENTER. - Carregue novamente no botão ENTER para selecionar "Plug & Play".
- Aparece a mensagem para "Iniciar Plug & Play".


- Memorizar canais automaticamente
- Memorizar canais manualmente

Memorizar canais automaticamente
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilitadé depende do País em que se conta).
Os números de programs atribuções automaticamente podem não correspondir ao número de programas existentes oupretendidos. No entanto, podeordenar os númerosmanualmente e apagar todos os canais que não pretende ver.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar "Canal" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ENTER para selecionar "Pais".
- Selezione o pais adequado correngando no botao ou .
Carregue no botão ENTER para confirmar a sua escolha.
- Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Memor. auto.” e(depais no botão ENTER.
- Carregue no botão ENTER.
O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis.
Carregue no botão ENTER em qualquer alta para interromper o processo de memorização e voltar ao menu "Canal".
- Concluía a memorização de todos os canais disponíveis, aparece o menu "Organar".
Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos atraves de televisão por cabo. Quando memorizar canais manualmente, pode escolher:
Se pretende memorizar ou não os canais发展机遇.
O número de programa de cada canal memorizzato que pretende identificar.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Canal” e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Memor. manual” e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ENTER para selecionar "Programa".
-
Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número correcto correngando no botão ou eARTH o botão ENTER.
Tentbem pode definir um numero de programa carregando nos botoes numéricos do telecomando. -
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Sistema cores” e(before no botão ENTER.
- Seleciono o padrão de cores pretendido correngando no botão ou e(befores corrigues no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar "Sistema som" e(before no botão ENTER.
- Seleciono o padrão de som pretendido correngando no botão ou e(befores corrigues no botao ENTER.
Se não ouvir som ou se o som não estiver em condições, volta a selección o Sistema de som pretendido.
- Se souber o número do canal a memorizar, carregue no botão ou para seleccionar "Canal". Carregue no botão ENTER. SeLECTIONC (canal de antenna) ou S (canal por cabo) correngando no botão ou . Carregue no botão para seleccionar o canal. SeLECTIONO numero pretendedo correngando no botão ou e(befores carregue no botão ENTER.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal de antenna), S (modo de canal por cabo)
Temembodefinirumnuneroedecanalcarregando nosbotoesnuméricosdo telecomando.
- Se não souber os números dos canais, corregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Busca". Carregue no botão ENTER. Para procurar, corregue no botão ▲ ou▼ e(depíos no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar "Memorizar". Carregue no botão ENTER para selecionar "OK".
- Repita os passos 3 a 11 para cada canal que quer memorizar.
Programa: selección um número de programa para o canal.
Sistema cores: define o Sistema de suporte de cor.
Sistema som: define o Sistema de suporte de som.
Canal: selecciona um canal.
Busca: procura o valor de frequência para o canal.
Memorizar: guarda as susas definições.
Defina os canais de acordo com as suas preferências. Pode apagar, adicional ou bloquear fácilmente o canal pretendido.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Canal" e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Gestor canais” e(depais no botão ENTER.
- Carregue novamente no botão ENTER para selecionar "Listan canais".
- Carregue no botão > para selecionar “ ⊕ ” .
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar o canal não pretendido e(before os botão ENTER para cancelar.
- Repita o passo 5 para cada canal a seleccionar ou a cancelar.
- Carregue no botão EXIT para sair.
“ Q ” está activo se “Bloqueio crianças” estiver definido para “Lig.”
Para selecionar estas opções, basta carregar no botão CH LIST do telecomando.


Activar obloqueio para crianças
Esta funciona permite fazer que utilizesmos não autorizados como, por example, crianças, assistam a programas inadequados, cortando a imagem e o som.
Não é possível desactivar a opção Bloqueio crianças com os botões laterais.
So é possivel desactivar a definição Bloqueio crianças com o telecomando, por isso, mantenha-o fora do alcance das crianças.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Canal" e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Gestor canais" e(depí no botão ENTER.
- Carregue novamente no botão ▲ ou▼ para selecionar "Bloqueiocrianças"eopsisno botaoENTER.
- Carregue novamente no botão ou para seleccionar "Lig." ou "Deslig." Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Lista canais” e(depí no botão ENTER para cancelar.
- Carregue no botão para selecionar “ ”.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar os canais que pretende bloquear e(before no botão ENTER.
- Repita os passos para cada canal a bloquear ou a desbloquear.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Seleccione "Lig." ou "Deslig." em "Bloqueio crianças" para activar ou desactivar mais fácilmente os canais selecionados em "O".


Pode trocar os números deinous canais para:
Modificar a ordem numérica em que os canais foram automaticamente memorizados.
Atribuir nomes faceis de decorar aes canais que costuma ver mais vezes.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Canal" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “ordenar” e depois no botão ENTER.
- SeLECTIONO o numero de canal que quer alterar correngando varias vezes no botao ou . Carregue no botao ENTER.
O número e o nome do canal selección do passam a estar do lado direito.
-
Carregue no botão ▲ ou▼ para ir para a posicao que pretende alterar e(before carregue no botão ENTER.
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizzato no número escolhido.
-
Para orderar除外 canal, repita os passos 3 a 4.
- Carregue no botão EXIT para sair.


Atribuir nomes a canais
Os canais recebam automaticamente nomes quando as respectivas informações são transmitidas. Pode alterar these nomes e atribuir outros.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Canal" e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Nome" e(before no botão ENTER.
- Se necessário, selecione o canal a que quer atrribuir um novo nome correngando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER.
A barra de seleção aparece à volta da caixa de nome.
| Para... | Em seguida... |
| Selecionar uma letra, número ou símbolo | Carregue no botão ▲ ou ▼. |
| Passar para a letra seguinte | Carregue no botão ▷. |
| Voltar à letra anterior | Carregue no botão ▶. |
| Confirmar o nome | Carregue no botão ENTER. |
Os caracteres disponibleis são: letras do alfabeto (A a Z) / números (0 a 9) / caracteres especials (-, espaço)
- Repita os passos 3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um novo nome.
- Carregue no botão EXIT para sair.


Sintonização finala da receção de canais
Utilize a sintonização finala para obter uma optima receção de um determinado canal.
- Utilize os botões numéricos para selecionar directamente o canal em que pretende fazer uma sintonização boa.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar "Canal" e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Sintonia final" e depois no botão ENTER.
- Carregue no botão
para regular a sintonização boa. Carregue no botão ENTER. - Carregue no botão EXIT para sair.
Os canais com sintonização final que foram guardados tem um asterisco “*” do lado direito do número de canal narespondiva faixa. E o número de canal fica vermelho.
Para reinicair a sintonização finala, selecione "Reiniciar" correngando no botão ou e后再 espos é corrigue no botão ENTER.


Alterar o padrão de imagagem
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponde aois seuos requisitos de visualização.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para selecionar "Imagem". - Carregue novamente no botão ENTER para selecionar "Modo".
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar o efeito de imagem pretendido. Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Dinário: seleciona uma imagem de alta definição numasa sala bem iluminada.
Standard: seleciona uma boa imagem numa sala com condições de iluminação normais.
Filme: selecciona ama boa imagem numa sala escura.
É precisoaabstur o modoImagemseparadamente para cada fonte de entrada.
Para voltar às predefinições de imagem, basta selecionar "Reiniciar". (Consulte "Repor as predefinições de imagem" na página 19.)



P.MODE do telecomando para selecionar uma das definições de imagem.
Regular a imagem padrao
O teovisor tem varias definições que permitem controlar a qualida de imagem.
- Para selección o efeito de imagem pretendido, sina as instruções 1 a 3 de "Alterar o padrão de imagem". (na páginá 14)
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar uma determinada opção. Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão ou para diminuir ouacularo valor de una determinada opção. Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.

Contraste: ajusta a luminosidade e a escuridade entre os objectos e o fundo.
Brilho: ajusta a luminosidade do ecran inteiro.
Nitidez:ajustocontorno dosobjectosparaquefiquem maisnítidosoumasebatidos.
Cor:ajustascores,tornado-as mais claras ou mais escuras.
Matiz (so em NTSC): ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais avermelhados ou esverdeados, o que Ihes confere uma aparência mais natural.
Os valore ajustados são memorizados de acordo com o modo Imagem selecionado.
No modo PC, sé é possével ajustar as opçôes “Contraste”, “Brilho”.
Afuncao"Matiz"só estádisponivelnosmodos"HDMI"e“Componente”.
Alterar a tonalidade
Pode selectionar a tonalidade que mais lhe agrada.
- Para selección o efeito de imagem pretendido, siga as instruções 1 a 3 de "Alterar o padrão de imagem". (na páginá 14)
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Tonalidade" e(depais no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar a definição de tonalidade pretendada. Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Cores frias2: torna a temperatura da cor mais azulada do que no menu "Cores frias1".
Cores frias1: torna os brancos azulados.
Normal: mantém os brancos na mesa.
Cores quentes1: torna os brancos avermelhados.
Cores quentes2: torna a temperatura da cor mais avermelhada do que no menu "Cores quentes1".


Os valore ajustados são memorizados de acordo com o modo Imagem selecionado.
Se o modo Imagem estiver definido para Dinâmico ou Standard, não é possível selecionar Cores quentes1 nem Cores quentes2.
Activar a retroiluminação
Podeaabstaring luminosidadodcra regulandoaretroiluminao do LCD.0\~10
- Para selecionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções 1 a 3 de "Alterar o padrão de imagem". (na páginá 14)
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Retroiluminação" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botao ou para diminuir ouacular valor de uma determinada opcao. Carregue no botao ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.


Pode selectionar a tonalidade que mais lhe agrada.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
- Carregue no botão ENTER para selecionar "Imagem".
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Definições detalhadas” e(depais no botão ENTER.
- Seleciona a opcaopretendida carregando no botao ou e进驻o carregue no botao ENTER.
Opções disponíveis: Ajustar preto, Contraste dinâm., Gama, Equilibrio do branco, O meu contcores, Melhoramentos de extremidades, Matriz de cores.
- quando estiver satisfeito com a definição, corregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Se o modo de imagem estiver definido para这部电影 (Movie) ou Standard, é possivel seleccionar Definições detalhadas
Se a função DNlè estiver definida para Deslig., não é possível的选择arDefinições detailhadas com o modoagens determino para Standard.


Ajustar preto: Deslig./Baixa/Medio/Alto
Pode seleccionar directamente o;nivel de preto no eça paraaabrear a intensidade do eça.
Contraste dinâm.: Deslig./Baixa/Médio/Alto
Pode ajustar o contraste do ecran ate obter o melhor.
Gama: -3~+3
Pode ajustar a luminosidade intermedia das imagens.
Carregue no botão
Matriz de cores: Automática/Efeito Wide
Pode definir a matriz de cores do sinal de entrada para Automática ou Efeito Wide.
Equilibrio do branco: Vrm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Vermelho-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain/ Reiniciar
Pode ajustar a temperatura da cor de modo a obter imagens com cores mais naturais.
Verm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Verm-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain: Se alterar os valuores ajustadosactualiza oocr.
Seleciona opcaopretendida correngando no botao ou e deposis corregue no botao ENTER.
Carregue no botão
Reiniciar: O equilibrio do branco ajustado anteriorsmente volta às predefinições.
O meu cont.cores: Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco/Reiniciar
Podeaabastar esta definiçãode acordo comasusas preferências pessoas.
Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco: Se alterar os values ajustados actualiza o ecran.
Seleciona opcaopretendida carregando no botao ou e deposito carregue no botao ENTER.
Carregue no botão
Reiniciar: As cores ajustadas anteriormente voltam às predefinições.
Melhor. extremid.: Deslig./Lig.
Pode realgar os limites dos objectos.
Alterar o tamanho da imagem
Pode selecionar o tamanho de imagem que melhor corresponde às suas necessidades de visualização.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para selecionar "Imagem". - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Tamanho" e depois no botão ENTER.
- SeLECTIONA opcao pretendida correngando no botao ou Carregue no botao ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
| ◆ Wide Automática: ajusta automaticamente a imagem para o(formato “16:9”. | |
| ◆ 16 :9: | ajusta a imagem para 16:9 (formato adequado para DVDs ou transmissões em banda larga). |
| ◆ Zoom 16:9: | augmente ainda mais o tamanho da imagem do que 4:3. |
| ◆ Zoom: | amplia a imagem 16:9 (na direção vertical) para se fazer ao tamanho do ecran. |
| ◆ 4:3: | predefinições para um filme de video ou transmissão normal. |
| ◆ Just Scan: | mostra as cenas no ecran tal como são sem qualquer corte durante a entrada de sinais de 720p, 1080i. |



Ação "Wide Automática" está disponible nos modos "TV", "Ext1", "Ext2", "AV" e "S-Video".
No modo PC, soit possélajustar os发展模式 "16:9"e 4:3".
Os modelos 16:9, 4:3 e Just Scan está disponível no modo HDMI.
Zoom: selecione l correngando no botao ou . Utilize o botao ou para mover a imagem para cima e para baixo. Depois de selecionar l , utilize o botao ou para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem na direcção vertical.
Zoom 16:9: mova o écrà para cima/baixo com o botão ▲ ou▼ depuis de selección e, correndo no botão ▷ ou ENTER.
Fixar a imagem actual
Carregue no botão STILL para tornar uma imagem em movimento fixa. Carregue novamente para cancelar.

Se definir o tamanho da imagem para Wide Automática (Auto Wide) num teletvisor panoramicico 16:9, pode determinar o tamanho que pretende ver: a imagem 4:3 WSS (Wide Screen Service) ou nenhuma. Cada pais europeu require um tamanho de imagem diferente pelo que esta funcao permite os utilizezadores selecionar o tamanho.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para selecionar "Imagem". - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Modo de(ECRA)" e进驻 no botão ENTER.
- Seleciona a opcao pretendida correngando no botao ou . Carregue no botao ENTER.
Opçoes disponveis: 16:9, Zoom 16:9, Zoom, 4:3
16:9: define a imagem para o modo 16:9.
Zoom 16:9: aumento也可能 não ser tanhamo da imagem do que 4:3. mova o érá para cima/baixo com o botão ou 进驻 de selección, correando no botão ou ENTER.
Zoom: augmenta o tamanho da imagem na vertical.
4:3: define a imagem para o modo normal de 4:3

- Carregue no botão EXIT para sair.
Imagem-Tamanho está disponible no modo Wide Automática.
Esta funcao nao está disponible no modo PC, Componente ou HDMI.
Repor as predefinições de imagem
É possével repor as predefinições de imagem.
- Para selección o efeito de imagem pretendido, sina as instruções 1 a 3 na páginá 14 de "Alterar o padrão de imagem".
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Reiniciar" e depuis no botão ENTER.
- Carregue no botão ou para selecionar "OK" ou "Cancelar". Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
"Reinicuar" aplica-se a cada modo de imagem.


Se o sinal de transmissao recebido pelo tevisor for fraco, pode activar a funcao Digital Noise Reduction (Reducao de ruido digital) paraaabdaradruzirestaticaouoefeito defantasmaquepospaaparecernoecra.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para selecionar "Image -
SeLECTIONA opcaopretendida carregando no botao ou Ve
depos carregue no botao ENTER.
Opocoes disponiveis: NR Digital, Cor activa, DN1e. -
quando estiver satisfeito com a definição, corregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
NR Digital: Deslig./Baixa/Médio/Alto/Automática
Se o sinal recebido polo teletvisor for fraco, pode activar esta funcao para reduzir estatica ou o efeito de fantasma que possa aparecer no ecra.
Esta funcao nao está disponivel no modo PC.
Cor activa: Deslig./Lig.
Se activar esta opção, as cores do céu e da relva ficam mais fortes e nítidas, tornando a imagem mais viva no ecra.
Este teletor inclui a funcão DNle que proporciona uma qualida de imagem excelente. Se definir DNle para Lig., pode ver a imagem no eça com a funcão DNle activada. Se definir DNle para Demo, pode ver a DNle aplicada e imagens normais no eça, para fins de demonstração. Se utilizes esta funcão, pode ver a diferência na qualida da imagem.
DNleTM (Digital Natural Image engine) DNleTM
Esta função permite obter uma imagem com melhor definição gratas à redução de rúido 3D, melhoramento de detalles, de contrastees e de brancos. O novo algo-trimo de compensação de imagem proportória imagens mais claras, mais nítidas e com maior detalhe. Com a Tecnologia DNle™ os seu olhos adaptam-se a todos os sinais.
Ver a imagem na imagem (PIP)
Pode ver uma imagagem secundária na imagagem principal de um programa de televisão ou de um video. Desta forma, pode ver a imagagem de um programa de televisão ou de um video a partir de qualquer equipamento ligado quando vê a imagagem principal.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Configurar” e depois no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "PIP" e(before no botão ENTER.
- Carregue novamente no botão ENTER.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Lig." e(before no botão ENTER.
Se activations PIP, o tamanho da imagem principal passa a ser " 16:9".
- Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Fonte” e(before no botão ENTER. Selecionce uma fonte da imagem secundária correngando no botão ▲ ou ▼ e carregue no botão ENTER.
A imagem secundária pode servir para seleções de fontes发展目标es dependendo da definência da imagem principal. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar o “Tamanho” da imagem secundária e(before os botão ENTER.
Selección um tamanho da imagem secundária correngando no botão ▲ ou ▼ e(befores corrigue no botão ENTER.
Se a imagem principal estiver em modo "Componente" e PC", a opção "Tamanho" não está disponible.
- Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Posicao” e(before no botão ENTER.
Seleciona a posicao da imagem secundaria correngando no botao ou e(befores corregue no botao ENTER. - Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Programa” earetho botão ENTER.
Pode selección o canal que quer ver na imagem secundária correngando no botão ou . Carregue no botão ENTER.
A opção "Programa" pode estar activa se a imagem secundária estiver definida para TV. - Carregue no botão EXIT para sair.
Pode不准 que a imagem que aparece na janela PIP se torna ligeiramente artificial quando utilizear o ecra principal para ver um jogu ou karaoke.
Fonte: utilizese-se para seleccionar una fonte da imagem secundaria.
Tamanho: utilizese para seleccionar um tamanho da imagem secundaria.
Posicao: utilizese para mover a imagem secundaria.
Programa: utilise-se para mudar a imagem secundaria.
Definições PIP
O:PIP activa, X:PIP inactiva
| Secundária Principal | TV analógica | Ext.1 | Ext.2 | AV | S-Video | Componente | HDMI | PC | TV digital |
| Componente | O | O | O | O | X | X | X | X | X |
| HDMI | O | O | O | O | X | X | X | X | X |
| PC | O | O | O | O | X | X | X | X | X |



Carregue repetidamente no botão PIP do telecomando para fazer e desactivar a funcção "PIP".
Nível de preto HDMI
Pode seleccionar directamente o;nivel de preto no ecran paraaabustar a intensidade do ecran.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Configurar” earethospno botao ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Nv.pr.HDMI" antes do novo botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Normal" ou "Baixa" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Esta funcção está activa quando ligar a entrada externa a HDMI (sinais RGB).
Normal:
Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especials a utiliser, quando estiver a ver um determinado programa.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Som" e(before no botão ENTER. - Carregue novamente no botão ENTER para selecionar "Modo".
- SeLECTIONO o efeito sonoro pretendido correngando varias vezes no botão ▲ ou ▼ e(befores épos carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Standard: selecciono o modo de som normal.
Música: realça a música em relacion às vozes.
Filme: permite ouvir o som estereofonico nos filmes visualizados.
Discurso: realca as vozes em relaço a outros sons.
Personalizar: seleciona as suas definições de som personalizadas. (Consulte "Regular as definições de som".)


Regular as definições de som
Pode regular as definições de som de acordo com as suas preferências pessoas.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Som" e(before no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Equalizador" e(depais no botão ENTER.
- Carregue no botão
para selecionar uma determinada opção. Carregue no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para ir para a definição pretendida.
Carregue no botão ENTER. - Carregue no botão EXIT para sair.
Se alterar estas definições, o modo Som muda automaticamente para "Personalizar".


Definir a TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT é uma Tecnologia patenteada da SRS que permite reproducir conteudos 5.1 multi-canais apenas com两大 colunas. A Tecnologia TruSurround proporciona um excellente som surround virtual, atraves de qualquer sistemas de reproducao com两大 colunas, incluindo os altifalantes internos de televisores. É totalmente compativel com todos os formatos multi-canais.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Som" e(before no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "SRS TS XT" e depois no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Lig." ou "Deslig." Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.

TruSurround XT, SRS e o*síbolo São marcas comérciais da SRS Labs, Inc. A Tecnologia TruSurround XT está incorpORA sob licença da SRS Labs, Inc.



Tambemode definirestas opocescarregando no botao SRSdo telecomando.
Ligar auscultadores
Se quiser ver um programa de televisao sem incomodar as pessoas que o rodeiam, pode ligar uns auscultadores ao tevisor.
Se introduzir a tomada dos auscultadores na porta correspondente,sole pode utiliser "SRS TS XT" e "Volume auto." no menu Som.
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode provocar lesões auditivas.
Se ligar os auscultadores aoSYSTEMA, não ouve o som dos altifalantes.
O volume dos auscultadores e o do tevisor regulam-se de forma diferente.

Pode definir o modo de som correngando no botão “DUAL”. quando carrega neste botão, o modo de som actual aparece no eça.
Se o sinal estereo for frac e ocorrer uma mudanca automatica, mude para Mono.
Regular o volume automaticamente
Cada estação emissora tem condições de sinal específicas, pelo que não é fácil regular o volume sempre que muda de canal. Esta função permite regular automaticamente o volume do canal pretendido, baixando o som quando o sinal de moduldação é alto ouDSPantando o som quando o sinal de moduldação ébaixo.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Som" e(before no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para seleccionar "Volume auto." earethospo botao ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Lig." ou "Deslig." Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.


Selección a opção Sil. interno
Se quiser ouvir som em de colunas separatas, cancele o amplificador interno.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Som" e(before no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Sil. interno" e(depais no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Lig." ou "Deslig." Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Se a opção "Sil. interno" estiver definida para "Lig.", não é possível ajustar os menus de Som à excepção de "Seleção do Som" (no modo PIP).


Ouvir o som da imagem secundária
Durante a activations das funções PIP, pode ouvir o som da imagem secundária.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Som" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ou para selecionar "Seleção do Som" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ou para seleccionar "Sub".
Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Principal: utilizes-se para ouvir o som da imagem principal.
Sub: utilizes-se para ouvir o som da imagem secundária.
Repor as predefinições de som
Se o Modelo Jogo estiver definido para Lig., a funcao Reiniciar do menu Som é activada. Se selecionar a funcao Reiniciar(before de definir o equalizador, repoe as respectivas predefinições.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar "Som" e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecciónar "Reiniciar" e(depais no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Pode selecionar esta opcao se o "Modo Jogo" estiver definido para "Lig."

Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual quando carregar no botão INFO. Não tem de acertar a hora se quiser utiliser os temporizadores Ligar/Desligar automatístico.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Configurar” e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Tempo" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ENTER para selecionar "Ajuste o Relógio".
4.
| Para... | Carregue no... |
| Ir para “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” | ▲ botão ou ▲ |
| Acertar a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” | ▲ botão ou ▼ |
| Carregue no botão ENTER. |


- Carregue no botão EXIT para sair.
Se desligar o cabo de alimentacao, tem de acertar novamente o religio.
Temém possible acerar o Ano, Mês, Data, Hora e Minuto correngando nos botões numéricos do telecomando.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Configurar” e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Tempo" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Temporalizador" e(depais no botão ENTER.
- Carregue varías vezes no botão ▲ ou ▼ até aparecer o tempo pretendido (Deslig., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Quando o temporizador chegar a 0, o tevisor passa automaticamente para o modo de esper.


Ligar e desligar o televator automaticamente
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Configurar” e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Tempo" e(before no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para seleccionar “Temporizador 1”, “Temporizador 2” ou “Temporizador 3” e(depais no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ paraaabrar a "Hora"e depois no botão▶paraavançar para o passo segunte. Defina asoutras opções com o mesmo método supracitado.
| Activar ou Desactivar | Carregue no botão ▲ ou ▼. | |
| Repetir | Selecionar Uma vez, Todos os dias, Seg - Sex, Seg - Sáb, Sáb - Dom | Carregue no botão ▲ ou ▼. |
| Volume | Regular entre 0 e 100 | Carregue no botão ▲ ou ▼. |
| Programa | Regular entre Programa | Carregue no botão ▲ ou ▼. |


Quando terminar, corregue no botão RETURN para voltar.
- A hora actual aparece no éra sempre que carregar no botão INFO.
-
Pode acertar directamente as horas e os Minutes correngando nos botões numéricos do telecomando.
-
Carregue no botão EXIT para sair.
Quando usar o aparecido pela primarya vez, tem de selecionar o idioma dos menus e indicatoros àsculos no ecra.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecra.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Configurar” e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Idioma" e(depais no botão ENTER.
- SeLECTION um determinado idioma correngando varias vezes no botão ou . Carregue no botão ENTER.
Pode escolher um de 17 idiomas.
- Carregue no botão EXIT para sair.


Utilizar o Modo Jogo
Se utilizes una consola como a PlayStation™ ou a Xbox™, pode divertir-se com jogos mais realistas se selectionar o menu de jogos.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Configurar” e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Modo Jogo" earethospno botao ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Lig." ou "Deslig". Carregue no botão ENTER.
-
Carregue no botão EXIT para sair.
Para desligar a consola de jogos e ligar除外 dispositivo externo, cancele o Modo Jogo no menu Imagem.
Se aceder ao menu TV no Modo Jogo, o ecra treme ligeiramente.
O Modelo Jogo não está disponible no modo TV.
Se o Modo Jogo estiver definido para Lig.: -
Os modelos Imagem e Som mudam automaticamente para Personalizar e os utilizadores não podem Mudar de modo.
- O Modo no menu Som é desactivado. Regule o som'utilizando o equalizador.
- A funcão Reiniciar do menu Som é activada. Se selecionar a funcão Reiniciar(before de definir o equalizador, repõe as respectivas predefinições.


Ecrã azul:
Se o televator não estiver a receber sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecra azul substitui automaticamente o fundo da imagem com ruido.
Se quiserContinuar a ver a imagem de ma calidad,tem de definir o modo "Ecrā azul"para "Deslig".
Melodia:
Pode ouvir um som melólico quando ligar/desligar o tevisor.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Configurar” e depois no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Ecran azul" ou "Melodia". Carregue no botão ENTER.
- quando estiver satisfeito com a definição, corregue no botão ENTER.
Ecrā azul: Deslig./Lig
Melodia: Deslig./Baixa/Médio/Alto - Carregue no botão EXIT para sair.



Definir o PC Home Theater
Pode ver imagens de melhor qualidade se configurar as definições do ecran no modo PC.
Se definir a funcao PC Home Theater para Lig., pode configurar a Definições detalhadas (se o modo Imagem estiver definido para Standard ou这部电影) como no modo PC.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Configurar” e(depais no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "PC Home Theater".
Carregue no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Lig." ou "Deslig". Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair. Esta função está disponible no modo PC.


Programar o Efeito de luz
De acordo com a situação, pode ligar/desligar o LED azul na fronte do teletvisor Faça-o para poupar energia ou quando o LED lhe perturbar a visão.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecra.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Configurar” e depois no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para seleccionar "Efeito de luz" e(depais no botão ENTER.
- Seleciona a opcao pretendida (Deslig., Modo Standby lig, Modo visual. lig, Lig.) correngando no botao ou . Carregue no botao ENTER.
| ◆ Deslig.: | o LED não se acende. |
| ◆ Modo Standby lig: | acende o LED no modo de espera. |
| ◆ Modo visual. lig: | acende o LED quando vê televisão. |
| ◆ Lig.: | o LED acende-se(before deslagar o televisor. |
- Carregue no botão EXIT para sair.



[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Utilizar a funcao Poupanca energ.
Esta funciona ajitada a luminosidade do teletor de maneira a reduzir o consumo de energia. quando estiver a ver televisao ao noite, define a opcao do modo "Poupanca energia." para "Alto" de maneira a reduzir o reflexo e o consumo de energia.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecra.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar “Configurar” e depois no botão ENTER. - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar “Poupança energia.” earethospo botao ENTER.
- SeLECTIONA opção pretendida (Deslig., Baixa, Medio, Alto, Automática) correngando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.


Selección a fonte
Pode fazer uma selecao das fontes externas ligadas às tomadas de entrada do televisor.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Entrada" e(before no botão ENTER.
- Carregue novamente no botão ENTER para selecionar " lista de fontes".
Se não estiver ligado nenhum disposítivo externo ao televisor,sole as opções "TV", "Ext.1" e "Ext.2" está ativadas na "Lista de fontes".As opções "AV", "S-Video", "Componente", "PC", "HDMI1" e "HDMI2" são Activadas se ligar os disposítivos correspondentes ao televisor.
Carregue no botão ENTER.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar entre todas as fontes disponíveis. É possível selecionar o modo TV correngando no botão TV, nos botões numéricos (0 a 9) e no botão P©/© do telecomando. Mas não pode seleccióná-lo com o botão SOURCE.




Editor os nomes das fontes de entrada
Identifique o dispositorio ligado às TOMadas de entrada para que a seleção de fontes de entrada se torne mais fácil.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para selecionar "Entrada". - Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Editar nome" e(depais no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar o dispositoivo cujo nome quer editor. Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar o disposicao pretendido.
Carregue no botão ENTER. - Carregue no botão EXIT para sair.


A maioria dos canais de televisão tem páginas de "teletexto" com informaçõescritas sobre o segunte:
Horários dos programas de televisão.
Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Resultados desportivos.
Legends para os surdos.
As páginas do teletexto está divididas em seiis categorias:

| Parte | Conteudo |
| A | Número da网页 selecionada. |
| B | Nome da本站ação emissora. |
| C | Número da网页 actual ou estado da procura. |
| D | Data e hora. |
| E | Texto. |
| F | Informações sobre o estado. |
Pode ver as informações de teletexto em qualquer alta, mas a receção do sinal tem de ser boa. Caso contrário:
Podem faltar informacoes.
Podem não aparecer algumas páginas.
Paraactivoroodode teletexto e verapagina de indices:
- Com o botão P (2) ou P (3), selecione o canal que fornece o service de teletexto.
- Carregue no botão TTX/MIX (1/2) para fazer o modo de teletexto.
Aparece a párgina de indices. Pode voltar a vê-la em qualquer alta, correngando no botão MENU (3).
- Carregue novamente no botão TTX/MIX (1/2).
A emissão aparece no écrá com as opções “Teletexto”, “Double” (Dupla) e “Mix” (Mista) esta ordem. - Carregue no botão TV para cancelar a visualização de texto.
Se aparecer algoçar Career ilegível durante a visualização de texto, verifique se o idioma do texto é igual ao do modo definido no menu "Configurar". Se osdos idiomas forem differsente, selecione o mesmo idioma do texto no menu "Configurar".

Carregue nos botões Theméricos do telecomando para introduzir directemente o número da págnia:
- Introduza o número da página com eles digitos que aparece no indice, correngando nos botões Theméricos correspondentes.
- Se a páagina selecionada estiver ligada a variedas páginas secundarias, estas aparecem sequentialmente. Para fixar a visualização de uma determinada páagina, corregue no botão PIP (E3). Carregue novamente no botão PIP (E3) para continuar.
- Utilizar as varias opções de visualização:
| Para ver... | Carregue em... |
| A informação do teletexto e a transmissão normal | TTX/MIX (≧/≧) |
| Texto oculto (respostas a jogos de perguntas e respostas, por exemplo) | INFO (≧) |
| O ecrã normal novamente | INFO (≧) |
| Uma páagina secundária, introduzindo o número de 4 digitos respectivo | PRE-CH (≧) |
| A páagina segunte | P ∟ (≧) |
| A páagina anterior | P ⊥ (≧) |
| Letras com o dobro do tamanho na: | POSITION (≧) |
| • Metade superior do ecrã | • Uma vez |
| • Metade inferior do ecrã | • Dumas vezes |
| Ecrã normal | • Três vezes |

Utilizar a opção Fastext para selecionar uma págin de teletexto
Os various ARPICOS incluados nas páginases de teletexto temmericanos de cores e podem ser selecionados com os botões coloridos do telecomando.
- Aceda à págin de indice do teletexto correngando no botão TTX/MIX (3/2).
- Carregue no botão colorido que correponde ao típico que pretende selecionar (os típicos disponveis aparecem na LINHA de informações sobre o estado).
- Carregue no botão vermelho para aceder à párgina anterior.
Carregue no botão verde para aceder à párgina seguente. - Carregue no botão TV para cancelar a visualização de texto.

Configurar o software do PC (com base no Windows XP)
As definições de visualização do Windows num computador normal sãopresentadas abaixo. Os ecran que aparecem no monitor do PC poder serDifferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placadevideo. Mesmo que os ecran pareçam differentes, são aplicadas, em quando todos os casos, as meuras informações de configuração tíbasicas. (Se talnão acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor Samsung.)
- Primeiro, clique em "Painel de controlo" no menu Iniciar do Windows.
- Como aparecer a janela do painei de controlo, clique em "Aparencia e temas" e aparece uma caixa de dialogo.
- quando aparecer a janela do painei de controlo, clique em "Visualização" e aparece uma caixa de dialogo.
- Vá para o separator "Definições" na caixa deDSLgo.
Definção correcta de tamanho (resolução): ideal - 1360 X 768.
Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de dialogo de definições de visualização, o valor correto é "60" ou "60 Hz". Caso contrário, boa fazer em "OK" e sair da caixa de dialogo.

Modos de visualização
A posicao e o tamanho do ecrar variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolution. Recomendam-se as resoluções indicadas naabela. (Todas as resolutions entre os limites suportados são validas.)
D-Sub Entrada
| Modo | Resolução | Frequência horizontal (Hz) | Frequência vertical (Hz) | Frequência do relógioem pixels (MHz) | Polaridade de sincronização (H/V) |
| IBM | 640×350 | 31,469 | 70,086 | 25,175 | +/- |
| 720×400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | -/+ | |
| 640×480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | -/- | |
| VESA | 640×480 | 37,861 | 72,809 | 31,500 | -/- |
| 640×480 | 37,500 | 75,000 | 31,500 | -/- | |
| 640×480 | 43,269 | 85,008 | 36,000 | -/- | |
| 800×600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | +/+ | |
| 800×600 | 48,077 | 72,188 | 50,000 | +/+ | |
| 800×600 | 46,875 | 75,000 | 49,500 | +/+ | |
| 800×600 | 53,674 | 85,061 | 56,250 | +/+ | |
| 1024×768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | -/- | |
| 1024×768 | 56,476 | 70,069 | 75,000 | -/- | |
| 1024×768 | 60,875 | 75,029 | 78,750 | +/+ | |
| 1024×768 | 68,677 | 84,997 | 94,500 | +/+ | |
| 1024×768 | 48,364 | 60,000 | 65,000 | -/- | |
| 1024×768 | 60,023 | 75,029 | 78,750 | +/+ | |
| 1360×768 | 47,712 | 60,015 | 85,800 | +/+ | |
| 1152×864 | 53,783 | 59,959 | 81,750 | -/+ | |
| VESA GTF | 640×480 | 35,000 | 70,000 | 28,560 | -/+ |
| 800×600 | 43,750 | 70,000 | 45,500 | -/+ | |
| 1024×768 | 57,672 | 72,000 | 78,434 | -/- |
HDMI/DVI Entrada
| Modo | Resolução | Frequência horizontal (kHz) | Frequência vertical (Hz) | Frequência do relógioem pixels (MHz) | Polaridade de sincronização (H/V) |
| IBM | 640×350 | 31,469 | 70,086 | 25,175 | +/- |
| 720×400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | -/+ | |
| 640×480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | -/- | |
| VESA | 800×600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | +/+ |
| 1024×768 | 48,364 | 60,000 | 65,000 | -/- | |
| 1360×768 | 47,712 | 60,015 | 85,800 | +/+ |
O modo entrelação não é suportado.
O tevisor pode não functionar correctamente se selecionar um这对于 que não sera padrão.
Os modelos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A Tecnologia SOG não é suportada.
Sintonização grossa e boa da imagem (Bloq. imagem): a regulação da qualidade da imagem permite remover ou reduzir o ruido da imagem.
Se não consiguiar remover o ruidoapanas com a sintonização boa, regule a frequência o melhor possivel (grosso) e voltá a fazer a sintonização boa.
DepoS de ter reduzido o ruido, volta a regular a imagem de forma a ficar alinhada no centro do ecra.
- Predefinir: Carregue no botão SOURCE para selecionar o modo PC.
- Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Configurar" eOOT no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou ▼ para selecionar "PC" e(depais no botão ENTER.
- Carregue no botão ENTER para selecionar "Bloc. imagem".
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Grosso" ou "Fino" earetho no botao ENTER.
- Carregue no botão ou para regular a优质的 do ecra. Carregue no botão ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Alterar a posicao da imagem:
ajuste a posicao do ecrao do PC se nao aparecer por completenesso ecrao do teilevisor.
- Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e boa da imagem (Bloq. imagem)".
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Posicao" e depois no botão ENTER.
- Carregue no botão ▲ ou ▼ para fazer a posicao vertical.
Carregue no botão ▲ ou ▲ para fazer a posicao horizontal.
Carregue no botão ENTER. - Carregue no botão EXIT para sair.
Ajustar automaticamente o écrão do PC (Ajuste auto.): o ajuste automatário permitte que o écrão de PC no tevisor se ajuste automaticamente ao sinal de video recebido de um PC. Os values de Fino, Grosso e Posicao são ajustados automaticamente.
- Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e boa da imagem (Bloq. imagem)".
- Carregue no botão ▲ ou▼ para seleccionar "Ajuste auto." earethospo botao ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.
Inicializar as definições da imagem (Repor imagem): pode substituir todas as definições da imagem pelos valore predefinidos.
- Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e boa da imagem (Bloq. imagem)".
- Carregue no botão ▲ ou▼ para selecionar "Repor imagem" earethospo botao ENTER.
- Carregue no botão EXIT para sair.





Utilizar ocadeado Kensington anti-roubo
Ocedeo Kensington é um disposicao que serve para fixar fisicamente o Sistema quando utilizes em locais Públicos.
O dispositovo de bloqueio tem de ser adquirido separadamente. O aspecto e o método de bloqueio podem ser differentes do que minha figura; todo depende do fabricante. Consulte o manual fornecido com ocadeado Kensington para outilizar correctamente.
- Introduza o dispositoivo de bloqueio na ranhura Kensington do teletor LCD (Figura 1) e rode-o na direcção de bloqueio (Figura 2).
- Ligue o cabo docadeado Kensington.
- Fixe o c达不到 Kensington a um secretaria ou a um objecto estatico pesado.

Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica
| Não há som nem imagem | ·Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede. ·Verifique se carregou nos botões à parte da fronte do teletór. ·Verifique as definições de contraste e brilho da imagem. ·Verifique o volume. |
| A imagem está normal mas não se ouve o som | ·Verifique o volume. ·Verifique se carregou ou não no botão MUTE do telecomando. ·Verifique se a opção "Sil. interno" está desactivada (Desig.). |
| O écrá está preto e o indicator luminoso de corrente está a piscar | ·No computador, verifique: corrente, cabo de sinal. ·O television está a utilizeso oristema de gestão de energia. ·Mova o rato do computador ou carregue numa tecla do teclado. |
| Não há imagem ou a imagem está a preto e branco | ·Regule as definições de cor. ·Verifique se o Sistema de transmissão selecionado está correto. |
| Interferências no som e na imagem | ·Tente identifcar o aparecido eletrico que está a provocar interfériências no teletór e afaste-o. ·Ligue o teletór a uma tomada diferente. |
| A imagem está esbatida ou tem chuva, o som sai distorcido | ·Verifique a direção, a localização e as lagoções da antenna. Estas interferrências ocorrém normalmente devido à utilização de uma antenna interna. |
| O telecomando não funciona | ·Substitua as pilhas do telecomando. ·Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão). ·Verifique os terminais das pilhas. |
| Aparece a mensagem "Verificar cabo sinai". | ·Verifique se o cabo de sinal está corretoamente ligado ao PC ou às fontes de video. ·Verifique se o PC ou as fontes de video está ligados. |
| No modo PC, aparece a mensagem "Função Não Disponível". | ·Verifique a resolutione maior e a frequência do adaptordo de video. ·Compare these values com os dados antesados na secção Modos de visualização. |
O LCD TFT utilizes um paine constitui do subpixels (3.133.440) que neccessitam de una technologia sofisticada para serem reproduzidos.
No entanto, poder existir algunos pixels claros ou escuros no eça. Estes pixels nao afectam o desempenho do produits.
\section*{Característicatsécnicas e ambientais}
| Nome do modelo | LE23R8 | LE26R8 |
| Tamanho do eocr (na diagonal) | 23 polegadas | 26 polegadas |
| Resolução de PC | 1360 x 768 @ 60 Hz | 1360 x 768 @ 60 Hz |
| Som | ||
| Saida | 3 W X 2 | 5 W X 2 |
| Dimensões (L x P x A) | ||
| Televisor apenas | 586 x 79 x 406 mm | 666 x 75 x 461 mm |
| Com base | 586 x 216 x 446 mm | 666 x 216 x 500 mm |
| Peso (com base) | 8 kg | 10 kg |
| Caracteristicas ambientais | ||
| Temperatura de functimento | 10 °C a 40 °C | 10 °C a 40 °C |
| Humidade de functimento | 10 % a 80 %, sem condensação | 10 % a 80 %, sem condensação |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 45 °C | -20 °C a 45 °C |
| Humidade de armazenamento | 5 % a 95 %, sem condensação | 5 % a 95 %, sem condensação |
O design e as caracteristicasTécnicas está sujeitos a alteracoes sem aviso previo.
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produits
A teletext informação megjelenítese
Eliminação Correcta Deste Produto (Residuo de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)
Esta marca, aparecido no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domesticos indeterminados no final do seu periodo de vidautil. Para impedir danos ao ambiente e a sáude humana causados pela eliminação incontrada de residuos deverá separar este equipamento de outros想不到os de residuos e recicada-lo de forma responsavel, para promover uma reutilização sustentavel dos recursos materiais. Os usizadores domesticosdehydeçao contactar ou o estabelecimento onde aliquhiram this产品经理ou ou as entidas关于我们 localas para obterem inameções sobre o e de que forma pode levar this产品经理ou para permitêctuaruma reciclagem segura em termos Ambientais. Os usizadores professionisdeferço contactor ou seu fornecedor e consulutar os termos e condições do contrato de compra. Este produit não deverá ser misturado com及其他roidos commerciais por eliminação.


Se tem algumas dúvidas ou commentários sobre os produits Samsung, contacte por favor a)nossa红线 de apoio aclientes Samsung.