LE-26R81B - TELEVISOR SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LE-26R81B SAMSUNG en formato PDF.
| Marca | SAMSUNG |
| Modelo | LE-26R81B |
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Tamaño de pantalla (diagonal) | 26 pulgadas (66 cm) |
| Resolución PC óptima | 1360 x 768 @ 60 Hz |
| Salida de audio | 5 W x 2 |
| Dimensiones sin soporte (L x P x H) | 666 x 75 x 461 mm |
| Dimensiones con soporte (L x P x H) | 666 x 216 x 500 mm |
| Peso con soporte | 10 kg |
| Conectores | 2x HDMI, 1x Componente (Y/Pb/Pr), 1x PC (D-Sub), 2x Euroconector (EXT1/EXT2), S-Video, Audio L/R, Auriculares |
| Funciones principales | Plug & Play, PIP, Teletexto, Bloqueo parental, Modo Juego, Ahorro de energía, SRS TS XT, Temporizador de apagado, Ajuste fino |
| Modos de imagen | Dinámico, Estándar, Cine |
| Modos de sonido | Estándar, Música, Cine, Voz, Personal |
| Seguridad | Bloqueo Kensington, Precauciones contra imágenes fijas (quemado), Instalación en pared por técnico |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco. Evitar productos químicos. |
| Alimentación | Ver la etiqueta en el producto (típico 100 W) |
Preguntas frecuentes - LE-26R81B SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre LE-26R81B SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LE-26R81B - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LE-26R81B de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO LE-26R81B SAMSUNG

Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para activar o desactivar "PIP".
Precauciones al:noar en la pantalla una imagen fija
LaImagen fija pueda causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No doit un imagen fija en la pantalla LCD durante mas de dos horas ya que se podria produir una retencion de la imagen en la pantalla. Este fenomeno de retencion de imagenes también se denomina "quemadura de pantalla". Para evaporar que se produca esta persistencia de la imagen, reduzca un nivei del luminosidad y de contraste la pantalla cuando我市me imagenes fjias.
El uso del telesor LCD en forma 4:3 durante un tiempo prolongado pueda dejar rastos de cordes en las partes izquierda,aina y central de la pantalla bajo a las diferencias en la emisión luminica de la pantalla. Reproduir un DVD o una videoconsola poder causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estas daños.
- Ver imagens fijas de videojuegos y PC durante más tiempo delindicado poder producir imagens fantasma parciales. Para evitar this efecto, reduzca the brillo y el 'contraste' cuando va imagens fijas.
Contenido
CONEXION Y PREPARACION DEL TV
Listade componentes 2
Instalacion del soporte 2
Instalación del equipo de montaje en la pared....2
Aspecto general del panel de control. 3
Aspecto general del panel de conexiones 4
Vista del mando a distancia 7
Instalación de las pilas en el mando a distancia...8
Encendido y apagado 8
Cómo poner el televator en modo de espera......8
Plug & Play. 9
AJUSTE DE CANALES
Memoración automática de canales. 10
Memoración manual de canales. 11
Configuración de las listas de canales. 12
Activación del bloqueo infantil. 12
Orden de los canales memorizados. 13
Asignacion de nombres de canales 13
Sintonizacion precisa de la recepcion de canales. 14
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formatting de laImagen 14
Ajuste deImagen personal. 15
Cambio del tono del color 15
Activación de la luz de fondo 16
Configuración detallada de los values de laImagen. 17
Cambio del時間 de laImagen 18
Congelación de laImagen actual. 19
Seleccion del Modo Pantalla. 19
Reajuste de los values de laImagen a los
valores predefinidos de fabrica 19
Digital NR/Color activo/DNle 20
Visualizacion de imagen sobre imagen (PIP).....21
Nivel de negro de HDMI 22
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estandar de sonido 22
Ajuste de los values del sonido. 23
Configuración del TruSurround XT (SRS TS XT)23
Conexión de auriculares 24
SeLECTION del modo de sonido 24
Ajuste automatico del volumen 24
SeLECTION del silencio interno. 25
Audicion del sonido de laImagen secundaria.....25
Reajuste de los values del sonido a los
valores predefinidos de fabrica 26
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste y visualizacion de la hora actual 26
Ajuste del temporizador de desconexión 27
Apagado y encendido automaticos del televator 27
DESCRIPICón DE LAS FUNCIONES
Elección del idioma 28
Uso del Modelo Juego 28
Configuración del modo de pantalla azul/ Selección de la melodia. 29
Configuración del PC para el cine en casa....29
Configuración de Efekto de luz 30
Uso de la referencia de ahorro de energia. 30
SeLECTION de la fuente 31
Ediciones de los nombres de fuentes de entrada...31
USO DE LA FUNCION DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto 32
Visualizacion de la informacion de teletexto.....32
Selección de una párgina de teletexto
específica 33
Uso de Fastext para selectionar una page del teletexto. 33
CONFIGURACION DEL ORDENADOR
Configuración del software del PC (basado en Windows XP). 34
Modos de visualización 34
Ajustes del ordinador 35
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo.....37
Solución de problemas: Antes de ponsere en contacto con el personal del servicios técnico....37
Especillas y medioambienteas..38
Lista de componentes
Asegürese de que los siguientes elementos se incluyen con el tevisor de pantalla LCD. Si falta algo,pongase en contacto con su distribuidor.

Tarjeta de garantía/Guía de seguridad/Tarjetas de registrar (no disponibles en todos los Lugares)
> El soporte y el tornillo del soporte podrian no estar incluidos, segun el Modelo.
Instalacion del soporte

<2>

<3>
- Sitúé el teórisor Boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
- Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televator.
- Inserte el tornillo en el orificio indicado y apiétefo.
En los modelos con un tamen de pantalla de 40 pulgadas y mas el soporte ya está instalado.
Instalación del equipo de montaje en la pared

Los elementos del montaje en la pared (se venden por分开) permiten instalar el televator en una pared. Si眼看 a mayor informacion sobre la instalacion de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilian con dichos elementos. Si necesita ayuda con la instalacion del soporte mural,pongase en contacto con un technician. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si esste ha efectuado la instalacion del televator.
No instale el equipo de montaje mural cuando el televisor está encendido. Se podía producir una descarga electrónica con ríeggo de Causear lesiones personales.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos tornillos.

[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]


5,6

[LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84]
Botones del panel frontal
Toque elazo de cada boton para activar la direccion.
El color y la forma del producto pueda variar según el Modelo.
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Componente, PC, HDMI1, HDMI2. En el menu en pantalla, utilise este botón deunal modo que los botones ENTER del mando a distancia.
2 MENU
Púlselo para ver un menu en pantalla con las-optiones del teovisor.
+ -
Pulsos para subir o bajo el volumen. En el menu en pantalla, utilise这些 botones + - de igual modo que los botones y del mando a distancia.
4 C/P.0
Permiten cambiar de canal.
En el menu en pantalla, utilise los botones
y del mando a distancia.
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacer este punto del televisor.
7 Altavoces


Cada vez que conecte un dispositivo externo al television, disfruebe que launidad está desconectada de la alimentación.
Cuando conecte un dispositivo externo, deben hacer coincidir los colores del terminal de connexion y del cable.
1 Conexión de decodificador, video o DVD
| Conector | Entrada | Salida | ||
| Vidente | Audio (L/R) | RGB | Vidente + Audio (L/R) | |
| EXT 1 | O | O | O | TV. |
| EXT 2 | O | O | La salute que pueda elegir. | |
- Tomas de entrada o calidad para dispositivos externos, como aparatos de video, reproductores de DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos.
2 Conexión del AUDIO
- Conecte los cables de sonido RCA a "R - AUDIO - L" de la parte posterior del aparato y los除外s extremos a los connectores de entrada de sonido correspondientes en el amplificador o sistemas de cine en casa en DVD.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
- Admite conexiones entre dispositivos AV habilidades para la conexión HDMI (decodificadores, reproductores DVD).
- No se necesa conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
_Que es HDMI?
- "La interfaz multimedia de alta definición" (HDMI) permitte la transmisión de los datos de video digital de alta definición y various canales de sonido digital (5.1 canales).
- El terminal HDMI/DVI admite la connexion DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropriado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más(PC)tiene instalada la function de codificacion HDCP (proteccion alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de various canales.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- Cuando conecte este equipo a un decodificador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a trovés de HDMI o DVI, deben comprobar que el modo de calidad de video sea compatible como se muestra en la tabla inferior. Un error de compatibiliidad可能导致 distorsión o ruptura de laImagen o que está no se vea.
- Cuando se usa un cable HDMI/DVI de conexión, sólo se pueda conectar al terminal HDMI 2.
Para la connexion se debe usar un cable DVI a HDMI o un adaptor DVI-HDMI, y el terminal "R - AUDIO - L" en DVI para la calidad de sonido.
Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes
| 480i | 480p | 576i | 576p | 720p | 1080i | |
| HDMI/DVI 50 Hz | X | X | X | O | O | O |
| HDMI/DVI 60 Hz | X | O | X | X | O | O |
| Componente | O | O | O | O | O | O |
4 Conexión a la antenna o a la red de television por cable
Para ver correctamente los canales de television, el aparatoDebe recibir una seals de una de las sicuales fuentes:
- Una antenna exterior / Una red de television por cable / Una red por satélite
6 Conexión de dispositivos A/V externos
- Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por exemple, un video, un DVD o una-camera de video.
- Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los除外 extremos a los conectores de salute de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
- Los auriculares se pueda conectar a la calidad de auriculares (5) en la parte posterior de la unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados está apagado.
7 Conexión al ordinador
- Conecte el cable D- sub (optional) a "PC (PC IN)", en la parte posterior del aparato, y el other extremo a la tarjeta de video del ordinador.
- Conecte el cable de sonido estéreo (optional) a "AUDIO (PC IN)" de la parte posterior del aparato y el除外 extremo a la calidad "Audio Out" de la tarieta de sonido del ordinador.
SERVICE
- Conexión de servicios para el ingeniero de serviciosCEE.
9 Conexión de dispositivos de componentes (DTV/DVD)
- Conectar los cables de video de componentes (optional) al conector de componentes ("PR", "PB", "Y") de la parte posterior del equipo y losotros extremos a los conectores deEDIA de video de los componentes correspondientes en el DTV o DVD.
- Si desea conectar tanto el decodificador como el DTV (o DVD), deben conectar el decodificador al DTV (o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes ("PR", "Pb", "Y") de su equipo.
- Los connectores PR, PB e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunos vezes están etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
- Conecte los cables de sonido RCA (optionals) a "R - AUDIO - L" de la parte posterior del aparato y los除外 extremos a los connectores de calidad de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
- Este TV LCD muestra laImagen con laResolution optima en modo 720p.
- Este TV LCD muestra laImagen con laResolution maximal en modo 1080i.
10 Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (optional) es un dispositivo que se usa para fjjar fisicamente el sistemas cuando se utilizes en un situo publico.
- Sidea uses un dispositivo de bloqueo,pongase en contacto con el distribuidor donte adquirio el televisor.
- Laubicación del Bloqueo Kensington peutvariar según los modelos.
1 Botón de suspENSION del televator
Botones numéricos para accesodirecto a los canales
3 SeLECTION de canal de uno/dos dígitos
4 SeLECTIONA directamente el modo TV
5 Muestra el "Lista de canales" en la pantalla.
Augento de volumen Disminución de volun
7 Desactivación temporal del sonido
Pantalla de manos y confirmación de Cambios
9 SeLECTION del modo de sonido
10 Velve al menu anterior
11 SeLECTION DE EFFECTOS DEImagen
Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar energia.
13 SeLECTION DE EFFECTOS DE SONIDO
14 SeLECTION DE SRS TS XT
15 SeLECTION de fuente disponible
16 Canal anterior
17 SeLECTIONA directamente el modo HDMI.
16 Desconexión automática
19 P: Canal suiviente P: Canal anterior
20 Sale de la pantalla OSD
21 Controla el cursor en el menu
Se utilizes para ver informacion sobre la emisión actual
23 Congela laImagen
25 SeLECTION del dato de laImagen
PIP: Activa o desactiva la direccion Picture-in-Picture (Imagen sobre imagen)
SOURCE:Selección de la fuente de entrada
POSITION:Selección de la posición de PIP
P:Canal individe
P: Canal anterior
Funciones de teletexto
Sale de la visualización de teletexto
8 Índice del teletexto
15 SeLECTION del modo de teletexto (LIST/FLOF)
16 Págrina secundaria de teletexto
15 P: Párga de teletexto singulare
P: Párga de teletexto anterior
20 Cancelar teletexto
22 Mostrar teletexto
2 Selezione alternativamente Teletext (Teletexto), Double (Doble) o Mix (Mezcla).
26 PIP:Selección de tamanode teletexto
26 SOURCE: Teletexto en espera
26 POSITION: Memoración de teletexto

Es un mando a distancia especial para personas con descapacidades visuales; presente+puntos Braille en los botones de encendido, canales y volumen.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
- Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
- Inserte dos pilas de tamanio AAA.
Respete los extremos "+" y "-" de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartmento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Saque las pilas y guardelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el mando a distancia durante un tiempo de tiempo prolongado. El mando a distancia se pueda usar hasta una distancia de 7 metros del telector. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximamente un año.)

Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
- ¿Esta encendido el televisor?
- Estan intercambiados los positos positivos y negativos de las pilas?
- Se han agotado las pilas?
- Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
- iHay un fluorescnte o un neón aoca distancia?
Encendido y apagado
El cable de alimentacion se conecta a la parte trasera del televator.
- Enchufe el cable de alimentacion en una toma electrica adecuada.
Se enciende el indicator de modo en espera de la parte frontal del equipo.
- Pulse el botón de la parte frontal del aparato.
Alternatively, you can use the botnet's penguin to detect a device that is connected to a computer.
El programa que está vendo por ultima vez se vuye a seleccionar de forma automática.
- Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales abriba/abajo (/) del mando a distancia o el c_P, 6 botón de la parte derecha del panel.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedira que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los manos.
- Para apagar el televisor, vuela a pulsar el botón POWER。
comoponereltelevisionenmododeespera
El aparato pueda ponerse en modo de espera para reducir el consumo electrico. El modo de espera es muy臾si desea interrupir la visualizacion momentaneamente (durante la comida, por exemple).
- Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicator de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
- Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV o canal arriba/abajo ( / ).
No deja el aparato en modo de espera durante periodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por exemple). Lo mejor es descenthucfar el aparato de la red electrica y de la antenna.
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos values se establen de forma automatica y correlativa: Están disponibles los ajustes siguientes.
- Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje "Start Plug & Play." con "OK" selectionado.
- Pulse los botones o para selectionar "Tienda" o "Casa" y, a continuación, pulse los botones ENTER.
Es recomendable configurar el tevisor en el modo Casa para Obtener la mejor imagen en un entorno domestico.
El modo Tienda sólo es besoino en los entornos commerciales.
Si launidad se ha configurado accidentamente en el modo Tienda y se desea volver al modo Dinámico (Casa), se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación,mantener pulsado durante cincosegundos el botón MENU del lateral del teovisor.

- Selezione el idioma apropiado pulsando los botones o .
Pulsar el botón ENTER para confirmar la selección.
- Aparece el mensaje "Comprobar la entrada de la antenna" con la.option "Aceptar" seleccionada. Pulse el botón ENTER.
Compruebe que el cable de la antenna esté conectado correctamente.
- Seleccione el pais apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
- Aparece el menu "Guardado automatico" con la option "Empezar" seleccionada.
Pulse el botón ENTER.
La búsque de canales se inicia y terminará automatistically.
Després de memorizar todos los canales disponibles, se muestra "Ajustar hora".
Pulse el botón ENTER en cualesquier momento para interruprir el proceso de memorización.
- Pulse el botón ENTER.
Selezione la "Mes", "Fecha", "Año", "Hora" o los "Minuto" pulsando los botones o .
Ajuste la "Mes", "Fecha", "Año", "Hora" o los "Minuto" pulsando los botones o .
锰ienpuedefinirlahoraylosminutospulsando losbotonesnuméricosen elmandoadistancia.
- Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
Idioma:Selezione elidioma.
País:Seleccione el País.
Guardado automatico: Automaticamente busca y almacena los canales disponibles en el area local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del teovisor.
Si deseña reiniciar esta funciona...
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse de nuevo el botón ENTER para selecciónar "Plug & Play".
- Aparece el mensaje "Iniciar Plug & Play".


- Memoración automática de canales
- Memoración manual de canales

Memoración automática de canales
Puede explorar los rangelos de fecuencia disponibles (la disponibiliad depende del pais). Puede que los nombres de programa asignados automatistically no correspondan a los nombres de programa reales o deseados. Sin embargo, puedaordenar los nombres de forma manual y borrar los canales que no deseee ver.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para seleccionar "Canal" y, a continuacion, pulse el boton ENTER. - Pulse el botón ENTER para selecciónar "País".
- Seleccione el pais pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
- Pulse los botones o para selectionar "Guardado automatico" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER.
El tevisor empezar a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrupir el proceso de memorización y volver al menu "Canal".
- Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menu "Organar".
Puede memorizar hasta 100 canales, incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable. Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identificar cada canal memorizzato.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para seleccionar "Canal" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
2. Pulse los botones o para selectionar "Guardado manual" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para selecciónar "Programa".
4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando los botones o y , a continuación, pulse el botón ENTER.
锰ienpuadeajustarelnunero delprogramapulsando losbotonesnuméricosdelmandoadistancia.
- Pulse los botones o para selectionar "Sistema de color" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Selección el estándar de color adecuado pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Sistema de sonido" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Selección el estándar de sonido adecuado pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido,whelming a seleccionar el sistemas de sonido adequado.
- Si sabe el numero del canal que desea almacenar, pulse los botones o para selectionar "Canal". Pulse el boton ENTER. Seccione C (canal aereo) o S (canal de cable) pulsando los botones o . Pulse el boton para selectionar el canal. Seccione el numero adecuado pulsando los botones o y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal aereo), S (modo de canal de cable)
Internacionalmente, el botaná y el botaná del mando a distancia.
- Si no conoce los nombres de canal, pulse los botones o para selectionar "Buscar". Pulse el botón ENTER. Busque pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o▼ para selectionar "Guardar". Pulse el botón ENTER para selectionar "ACEPTAR".
- Repita los pasos del 3 al 11 con cada uno de los canales que vaya a memorizar.
Programa: SeLECTIONA un numero de programa para el canal.
Sistema de color: Ajusta el Sistema de soporte del color.
Sistema de sonido: Ajusta el Sistema de soporte del sonido.
Canal: SeLECTIONA un canal.
Buscar: Busca el valor de fecuencia del canal.
Guardar: Guarda la configuracion.
Configure los canales como preferia.
Puede borrar,añadir o bloquear fácilmente el canal que desee.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Canal" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Gestor de canales" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selectionar " lista de canales".
- Pulse el botón para seleccionar " ^+ ".
- Pulse los botones o para selectionar el canal no deseado y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Repita el paso 5 con cada canal que deseee seleccionar o cancelar.
- Pulse el botón EXIT para salir.
“ ” está activo cuando “Segurar para niños” está seleccionado como “Activado”.
Puede seleccionar estasvinciones pulsando el boton CH LIST del mando a distancia.


Activación delbloqueo infantil
Estamericano.
Estasuperficies,por example,los niños)
puedeverprogramas:poco recomendables.
El bloqueo infantil no se pueda desactivar mediante los botones del panel lateral.
Mantenga el mando a distancia alejado de los niños, puesto que solo mediante este se pueda desactivar el bloqueo infantil.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Canal" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Gestor de canales" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Seguridad para niños" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Vuelva a pulsar los botones o , para seleccionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar " lista de canales" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón para seleccionar “ ”.
- Pulse los botones o para selectionar los canales que desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Repita los pasos con cada canal que deseee bloquear o desbloquear.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Selección "Activado" o "Desactivado" en "Seguidad para niños" para activar o desactivar fácilmente los canales que estén marcados con " Ⓒ".


Puede intercambiary los nombres de dos canales:
Para modifier elorden numéricoenel que se han memorizzato automatistically los canales
Para recordar con fácilad los nombres de los canales que ve con mas fecuencia.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Canal" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "ordenar" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- SeLECTIONE el número de canal que deseaCambiar pulsando varias vezes los botones o▼. Pulse el botón ENTER.
El número y el nombre del canal seleccióndo se mueven al lado Derecho.
-
Pulse los botones o para desplazar el canal a la posicion que se desea y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
El canal selección sustituya al que se había memorizzato anteriorsmente con el número elegido. -
Repita los pasos del 3 al 4 con cada uno de los canales que vaya aordenar.
- Pulse el botón EXIT para salir.


Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática cuando ellos emitan dicha información. Estos nombres se peuvent estar, lo que le permite asignar otros新模式.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o▼ para selectionar "Canal" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Nombre" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Si esnecessary, seleccionel canal al que se va a asignar un nuevo nombre pulsando los botones o▼. Pulse el boton ENTER.
La barra de selección aparece alrededor del cuadro del nombre.
| Para... | Debe... |
| Selecciónar una letra, número o@simbolo | Pulsar los botones ▲ o▼ |
| Desplazarse a la letra",[siguiente] | Pulsar el botón▶ |
| Retroceder a la letra—anterior | Pulsar el botón▲ |
| Confirmar el nombre | Pulsar el botón ENTER. |


Los characteres disponibles son: Letras del alfabeto (A~Z)/númos (0~9)/caracteres especials (-, espacio)
- Repita los pasos 3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Sintonización precisa de la recepción de canales
Utilice la sintonizacion finala para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepcion sea optima.
- Use los botones numéricos para selectionar directamente el canal que deseee ajustar con precision.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Canal" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Sintonizacion final" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones paraaabstar la sintonizacion continua. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales que se han ajustado con sintonizacion final se marcan con un asterisco **a la derecha del numero de canal en la banda del canal. Y el numero de canal se pone de color rojo.Para reinicuar la sintonizacion final, seleccione "Restabl." pulsando los botones o y, a continuacion, pulse el boton ENTER.


Cambio del formatting de laImagen
Puede seleccionar el tipo deImagen que mejor cumpla sus requisitos de visualizacion.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Imagen". - Pulse el botón ENTER para selecciónar "Modo".
- Pulse los botones o para seleccionar el efecto de imagen deseado. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Dinamico: SeLECTIONA la alta definccion en la imagen, en una habitacion luminosa.
Estándar: SeLECTIONA la visualización optima de laImagen, en un entorno normal.
Película: SeLECTIONA una visualización agradable de laImagen, en una sala oscura.
El modo Imagen se deben ajustar separatamente para cada fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes deImagen predefinidos de fabricula的选择lando "Restablecer". (Consulte "Reajuste de losvalores de la imagen a los valores predefinidos de fabrica", enla頁quina 19).



Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para selectionar uno de los ajustes deImagen.
Ajuste deImagen personal
El aparato Tiene various valeurs que le permiten controlar la calidad deImagen.
- Para seleccionar el efecto deImagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de "Cambio del formatting de laImagen". (en la page 14)
- Pulse los botones o para selectionar un elemento en concreto. Pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones para reducir oacular valor de unaopping concreta.Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan mas claros o más oscuros.
Matiz: Ajusta el color de los objetos能做到 que Sean mas rojos o verdes para que tengan un aspecto mas natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen selecciónado.
En el modo PC, solo "Contraste" y "Brillo" se pueda ajustar.
La funciona "Matiz"sole está disponible en los modos "HDMI"y "Componente".
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le的结果 más como para la vista.
- Para seleccionar el efecto deImagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de "Cambio del formatting de laImagen" (en la page 14).
- Pulse los botones o para selectionar "Tono de color" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar el ajuste del tono de color deseado. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Frio2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menu "Frio1".
Frio1: Hace que el blanco sea azulado.
Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
Calido1: Hace que el blanco sea rojizo.
Calido2: Hace que la temperatura del color sea más roja que en el menu "Calido1".


Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Cuando el modo deImagen está ajustado en Dinámico o Estándar, no se pueda selectionar ni Cálido1 ni Cálido2.
Activación de la luz de fondo
Puede ajustar el brillo de la pantalla mediante el ajuste del brillo de la luz de fondo del LCD. (0~10)
- Para seleccionar el efecto deImagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de "Cambio del formatting de laImagen" (en la page 14).
- Pulse los botones o para selectionar "Luz de fondo" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones para reducir oacular valor de una.option concreta. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.


Puede selectionar el tono de color que le résultat más como do para la vista.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Imagen".
- Pulse los botones o para selectionar "Configuración detallada" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Seleectionlaoptionadecaduapulsando los botones o y, acontinuation,pulseelbotonENTER.
Opuestos disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám., Gamma, Balance de blanco, Mi ctrl de color, Mejora del borde, Gama de-coloredes.
- Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el modo de laImagen está configurado como Pellicula o Estándar, Configuración detallada se pueda selecciónar.
Si DNle está configurado como Apag., Configuración detallada no se pueda selectionar si el modo Imagen está en el modo Estándar.


Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede selectionar directamente el nivel de negro en la pantalla paraajsar la profundidad de esta.
Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se peutesajustarelcontraste delapantalla paraconseguirun contraste optimo.
Gamma: -3 +3
Se peutesajustar el brillo medio de las imagenes.
Pulse los botones o▶ hasta Obtener la configuración optima.
Gama de-colored: Automática/Ancho
El es的空间 de reproduccion del color para la seals de entrada se pueda establercer en Automático o Ancho.
Balance de blanco: Rojo -Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se peutesajustar la temperatura del color paraconseguir colores mais naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +: El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Selección la optación adecuada pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o hasta Obtener la configuración optima.
Restablecer: El balance de blanco anteriorsmente ajustado se restablecerá con los values predefinidos de fabrica.
Mi ctrl de color: Rosa/Verde/Azul/Blanco/Restablecer
Este valor pode ajustarse para que se adapte a sus preferencias personales.
Rosa/Verde/Azul/Blanco El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Selección la optación adequada pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o hasta Obtener la configuración optima.
Restablecer: Los colores anteriorsmente ajustados se reinciárán con los values predefinidos de fábrica.
Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos.
Cambio del tamanó de laImagen
Puede seleccionar el时间为 deImagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualizacion.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Imagen". - Pulse los botones o para selectionar "Tamanio" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Selecciona la option adecuada pulsando los botones o▼. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tamanio de laImagen a la relacion de aspecto de la pantalla "16:9".
16:9: Ajusta el时间为laImagen a 16:9, adequado para ver los DVD o las emisiones en formatting ancho.
Zoom ancho: Aumenta el tiempo de laImagen más que 4:3.
Zoom: Amplía laImagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que laImagen ocupe el時間 de la pantalla.
4:3: Es la configuración predeterminada para una película de video o una emisión normal.
Sólo exploración: Muestra las escenas de entrada talcular sin cortes cuando entrada señales de 720p, 1080i.


Puede seleccionar estas options pulsando el boton P.SIZE del mando a distancia.
La funciona "Ancho automát."sole está disponible en los modelos "TV", "Ext1 ", "Ext2", "AV" y "S-Video".
En el modo PC, solo se pueda ajustar losodos "16:9" y 4:3".
16:9, 4:3 y el modo Sólo exploración no está disponible más que en el modo HDMI.
Zoom: Se selección pulsando los botones o. Utilice los botones o▼ para desplazar laImagen hacía arriba o hacía bajo. Tras seleccionar, utilise los botones o▼ para ampliar o reducir el時間 de laImagen en direccion vertical.
Zoom ancho: Mueva la pantalla hacía arriba o hacía abajo mediate los botones o afterwards, selección y pulsando los botones o ENTER.
Selección del Modo Pantalla
Cuando se configura el時間 de laImagen como Ancho automát. (Auto Wide) en un televisor panoramaico 16:9, se pueda determinar el時間 de laImagen para ver unaImagen en pantalla panoramaámica 4:3 WSS o ninguna. Cada pais europeo exige un時間 deImagen diferente de modo que esta funciona está Concebida con la intencion de que los usuario la seleccionen.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Imagen". - Pulse los botones o para selectionar "Modo Pantalla" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Selecciona la option necessaria pulsando los botones o▼. Pulse el boton ENTER.
Options dispensibles: 16:9, Zoom ancho, Zoom, 4:3
16:9:Establece laImagen en modo panoramicico 16:9.
Zoom ancho: Augenta el tiempo de laImagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tiempo de laImagen verticalmente en lapellata.
4:3: Ajusta laImagen en modo normal 4:3.
- Pulse el botón EXIT para salir.
El时间为la imagenestadispensible enelmodeAnchoautomat.
EstamericanoestadisponiblenelmodPC,componenteninelendeHDMI.


Reajuste de los values de laImagen a los values predefinidos de fabrica
Puede volver a los ajustes deImagen predefinidos de fabrica.
- Para seleccionar el efecto deImagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de "Cambio del formatting de laImagen" en la page 14.
- Pulse los botones o para selectionar "Restablecer" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Aceptar" o "Cancelar". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
La funciona "Restablecer" afectar a cada modo deImagen.


Si la seals de emisión que recibe el televisor es débil, pueda activarse la functión de reduccion digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estatica y las imagenes superpuestos que peuvent aparecer en la pantalla.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Imagen".
- Seleccion la option adecuada pulsando los botones o y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
Opiones disponibles: Digital NR, Color activo, DNlE.
- Cuando está satisfeito con los ajustes, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la seals que recibe el televisor es debil,uede activar esta referencia para reducir las imagenes superpuestos y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
EstamericanoestadisponiblenelmodoPC.
Color activo: Desactivado/Activado
Si activa esta optación, los colores del cielo y del césped se ven más solidos y claros y laImagen de la pantalla más vivida.
EstamericanoestadisponiblenelmodoPC.
EstamericanoestadisponiblenelmodepeliculayEstandar.
DNle: Desactivo/Demo/Activado
Este telesor incluye la funcion DNle con el fin de encontrar una gran calidad visual. Si ajusta DNle en Activado,oulda ver la pantalla con la funcion DNle activada. Si ajusta DNle en Demo,podra ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNle aplicado para realizar la demostracion. Mediente esta func tion podra ver la diferencia en la calidad visual.
DNlTeM (motor digital de imagenes naturales) DNle
Esta funciona proportora una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algo ratmo de compensación de imagen proportora una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La Tecnología DNle™ adapta todas las señales al ojo humano.
EstamericanoestadisponiblenelmodoPC.
EstamericanoestadisponderinelmodoPellicula.
Puede estar unaImagen secundaria bajo el imagen principal de un programa de TV o entrada de video. De esta forma你可以 ver unaImagen del programa de TV o de la entrada de video desdeczuelquierequipoconectarmiantrasve laImagen principal.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y, a continuacion, pulse el boton ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "PIP" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para selectionar "Activado" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si PIP está activado, el tiempo de la imagen principal cambía a "16:9".
- Pulse los botones o para selectionar "Fuente" y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleeccione la fuente de laImagen secundaria pulsando los botones o y, a continuacion, pulse el botón ENTER.
LaImagen secundariauedevoiradiferentesselectionedes de fuente segun la configuracionde laImagen principal. - Pulse los botones o para selectionar "Tamañó" de laImagen secundaria y, a continuación, pulse el botón ENTER. Selección el tamañó de laImagen secundaria pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si laImagen principal está en modo "Componente" a "PC", "Tamaño" no está disponible.



Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para activar o desactivar "PIP".
- Pulse los botones o para seleccionar "Posicion" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
Selección la posición de laImagen secundaria pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones o para selectionar "Programa" y, a continuación, pulse el botón ENTER. Puede selectionar el canal que deseee ver en laImagen secundaria pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER.
La.option "Programa" pourrait estar activa cuando laImagen secundaria esté configurada como TV. -
Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando utilise la pantalla principal para ver un jeu o un karaoke, pourrait advertir que laImagen en la ventana PIP es ligeramente poco natural.
Fuente: Se utilizes para selectionar la fuente de la imagen secundaria.
Tamaño: Se utilizes para selectionar el tamaño de la imagen secundaria.
Posicion: Se usa para desplazar laImagen secundaria.
Programa: Se utilizes para cambio la imagen secundaria.
Ajustes de PIP
O: PIP funciona, X: PIP no funciona
Nivel de negro de HDMI
Se可以选择ar directamente el nivel de negro en la pantalla paraaabustarla profundidadde esta.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "N.neg HDMI" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Normal" o "Bajo" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Esta funciona solo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB).
Normal: La pantalla se ve más brillante.
Bajo: La pantalla se ve más oscura.


Cambio del estandar de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usa cuando se visualice una emisión concreta.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Sonido" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Modo".
- SeLECTIONE el estandar de sonido adecuado pulsando los botones o y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar: SeLECTIONA el modo de sonido normal.
Música: Realiza la música respecto de las voces.
Película: Proporcióna un sonido vivo y natural en laspeléculas.
Dialogo: Realiza las voces respecto de los sonidos.
Personal: SeLECTIONA los ajustes del sonido que preferia. (Consulte "Ajuste de los values del sonido").


Ajuste de los values del sonido
Es possibleaabstarlosparametros delsonido segunlas preferenciaspersonales.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Sonido" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Evaluador" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones para selectionar un elemento en concreto. Pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para alcancar el valor necessario. Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Si efectúa algunos cambio en esta configuración, el Modo Sonido cambiará automatistically a "Personal".


Configuración del TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT es una Tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5,1 en dos altavoces. TruSurround proportióna una experiencia de sonido virtual convincente a工程技术 de cualquier sistemas de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Sonido" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "SRS TS XT" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La Tecnología TruSurround XT está incorpORA bajo licencia de SRS Labs, Inc.



Tambienpuedeselectionar把这些opioness pulsando elbotonSRS del mando adistancia.
Puede conectarunos auricularesal equipo sdesea ver un programa de television sin molestar a las personas que estan en la mesma habitacion.
Cuando se inserta el conductor del Conjunto del cebazal en el puerto correspondiente, se pueda trabajo solo con lasustralianes "TS XT SRS" y "Volumen autom." del menu Sonido.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado pode fazer la capacité auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
El volumen de los auriculas y el del televisor se ajustan de manière distinta.

Selección del modo de sonido
Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón "DUAL". Al pulsarlo, en la pantalla aparece el modo de sonido actual.
| Tipo de audio | DUAL 1/2 | Predeterminado | |
| FM estéreo | Mono | MONO | Cambio automático |
| Estéreo | ESTÉREO ↔ MONO | ||
| Dual | DUAL 1 ↔ DUAL 2 | DUAL 1 | |
| NICAM estéreo | Mono | MONO | Cambio automático |
| Estéreo | MONO ↔ ESTÉREO | ||
| Dual | → MONO ↔ DUAL 1→DUAL 2← | DUAL 1 |

Tambienpuedeselectionar把这些opioness pulsando botonDUAL del mando a distancia.
Si la seals de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO.
Ajuste automatico del volumen
Cada emisora tiene sus propias conditiones de seal y es dificilshipsel volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta funcion el volumen del canal deseado se ajusta de forma automatica ya que reduce la calidad de sonido cuando la sealsal de modulacion es alta o laurrenta cuando es baja.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Sonido" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Volumen autom." y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.


Selección del silencio interno
Si desea usar uno's altavoces independentes, cancele el amplificador interno.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Sonido" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Silencio interno" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando "Silencio interno" está "Desactivado", no es possible efectuar ajustes en los manos de sonido, excepto en "Selección de sonido" en el modo PIP.


Audición del sonido de laImagen secundaria
Mientras está activada la función PIP se pueda escharar el sonido de laImagen secundaria.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Sonido" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para seleccionar "Seleccion de sonido y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Sub". Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Principal: Se usa para eschar el sonido de laImagen principal.
Sub: Se usa para esrear el sonido de la imagen secundaria.
Puede selectionar esta opticon cuando "PIP" está ajustado como "Activado".


Reajuste de los values del sonido a los values predefinidos de fabrica
Si Modo Juego está activado, la funciona Restablecer del menu Sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selección la funciona Restablecer, se Restaurantos los parámedos de fabrica de la configuración del ecualizador.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Sonido" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Restablecer" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Puede seleccionar esta opacion cuando "Modo Juego" está ajustado como "Activado".
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. también se debe ajustar la hora si se desea utiliser los temporizadores de encendido/apagado automático.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Hora" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selectionar "Ajustar hora".
| Para... | Pulse... |
| Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto” | ▲ el botón o ▲ |
| Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto” | ▲ el botón o ▼ |
| Pulse el botón ENTER. |


- Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentacion, deben configurar el reloj de nuevo.
Puede ajustar Año, Mes, Fecha, Hora y Minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede selectionar un periodo de tiempo entre 30 y 180 Minutes para que, una vez transcurridos, el tevisor pase automatamente al modo de esper.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Hora" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Temp. de desc." y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o varias vezes hasta que aparezca la hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el temporizador llega a 0, el tevisor pasa al modo de espera de forma automatica.


Apagado y encendido automaticos del televisor
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y, a continuación, pulse el botónENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Hora" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones ▲ o▼ para selectionar “Temporizador 1”, “Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o paraaabstar "Hora"y pulse el boton parairal pasosiguiente.
Ajuste除外ideasutilizandoelmesomemetodoque seindica anteriormente.
| Activar o desactivar | Pulsar los botones ▲ o ▼ | |
| Repetir | Selección Una vez, Cada día, Lun-Vie, Lun-Sáb, Sáb-Dom | Pulsar los botones ▲ o ▼ |
| Volumen | Ajustar 0~100 | Pulsar los botones ▲ o ▼ |
| Programa | Ajustar Programa | Pulsar los botones ▲ o ▼ |


Cuando haya terminado, pulse el botón RETURN paravoltar.
- La hora actual aparecerá sempre que se pulse el botón INFO.
-
Puede ajustar la hora, los Minutes y el canal directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
Elección del idioma
Cuando utilise el aparato por primera vez, deben selectionar el idioma que se utilizes para visualizar menus eindicaciones.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Configuración" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Idioma" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o varias vezes. Pulse el boton ENTER.
Puede elegir uno de los 17 idiomas.
- Pulse el botón EXIT para salir.


Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation™ o Xbox™,ould obtener sensaciones más realistas seleccionando Modo Juego.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y, a continuacion, pulse el boton ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Modo Juego" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo, cancele el Modelo Juego en el menu Imagen.
Si ve la television en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente.
El Modelo Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado: -
Los modelos Imagen y Sonido Cambian automatistically a Personal y los sistemas no peuvent estar en el modo.
- El modo Sonido del menu Sonido se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.
- La funciona Restablecer del menu Sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la funciona Restablecer, se Restaurantan los paramedros de fabrica de la configuracion del ecualizador.


Configuración del modo de pantalla azul/Selección de la melodia
Pantalla azul:
Si no se recibeaculara laImagen con interferencias.
Si desea continuar viendo laImagen deficiente, debe definir el modo "Pantalla azul" como "Desactivado".
Melodia:
Es possible oir una melodia cuando el tevisor se enciende o apaga.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y, a continuacion, pulse el boton ENTER. - Pulse los botones o para seleccionar "Pantalla azul" o "Melodia". Pulse el boton ENTER.
- Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
Pantalla azul: Desactivado/Activado
Melodia: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
4. Pulse el botón EXIT para salir.



Configuración del PC para el cine en casa
Se pueda ver las imagenes con más calidad cuando se configuraran los values de la pantalla en el modo PC.
Si se establoce la funciona PC para cine en casa, se pueda configurar los values de Configuración detallada (cuando el modo Imagen está ajustado en Estándar o Pelicula) como en el modo de PC.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y, a continuacion, pulse el botonENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "PC para cine en casa".
Pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Activado" o "Desactivado".
Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Estamericano estadisponderible enelmodePC.


Configuración de Efekto de Luz
Se pueda apagar o encender el LED azul del frontal del teilevisor según las circunstancias. Use esta función para ahorrar energia o si el LED le molesta a la vista.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y, a continuacion, pulse el boton ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Efcto de luz" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- SeLECTIONA la option deseada (Desactivado, Modo apag. act., Modo enc. act., Activado) pulsando los botones o▼. Pulse el botón ENTER.
Desactivado: EI LED (azul) no se activará.
Modo apag. act.: Enciende el LED (azul) en modo de espera.
Modo enc. act.: Enciende el LED (azul) cuando se mira la TV.
Activado: El LED(azul) se encenderá una vez se haya apagado el televisor.
- Pulse el botón EXIT para salir.



[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Uso de la referencia de ahora de energia
Esta funciona ajusta el brillo del teovisor, lorial reduce el consumo de energia. Si眼看 ver la television por la noche, ajuste la option del modo "Ahorro energia" en "Alto"; sus ojos se lo agradeceran y, además, reducirá el consumo de energia.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y, a continuacion, pulse el boton ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Ahorro energia" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Seleectionla opcndeseada (Desactivado,Bajo, Medio, Alto, automatico) pulsando los botones o▼.Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.


Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas connectadas a las tomas de entrada del teovisor.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Entrada" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse de nuevo el botón ENTER para selectionar "Fuentes".
Cuando no hay ningún dispositivo externo conectado al equipo, sólo estánsactivas las options "TV", "Ext.1", "Ext.2" en"Fuentes".Las fuentes "AV", "S-Video", "Componente", PC", "HDMI1", "HDMI2"solestanactivas cuando estánconectadasal equipo.
- SeLECTIONE el dispositivo Neededo pulsando los botones

Pulse el boton ENTER.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia paraonianer pulsando el botón TV, los botones numéricos (0~9) y el botón P/od del mando a distancia. Pero no seSEOpe seleccionar con el botón SOURCE.




Ediciones de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al disposativo conectado en las tomas de entrada; de esta manière sera más fácil selectionar el disposativo de entrada.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Entrada". - Pulse los botones o para selectionar "Editar nombre" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar el dispositivo que紊ee editor.Pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar el dispositivo desrado.
Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.


Decodificador de teletexto
Muchos canales del teovisor incluyen el "teletexto", págrinas de información escrita que proportióna datos como:
Horarios de los programas de television.
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos.
Subtitulos para duros de oido.
Las páginas de teletexto se organizan enphisccategorias:
| Parte | Contenido |
| A | Número de páginaseLECTIONADO. |
| B | Identidad de la emisora. |
| C | Número de páginaactualo estado del búsqueada. |
| D | Fecha y hora. |
| E | Texto. |
| F | Informaciónde estado. |

Visualización de la información de teletexto
Puede visualizar la informacion del teletexto enrialquiermomento, pero la recepcion de la senaldebe ser buena. Si no es asi:
Puede falta informacion.
Puede que algunos páginas no aparezcan.
Para activar el modo de teletexto y visualizar la pagea de indice:
- SeLECTIONe el canal que ofrece el serviceo de teletexto mediante los botones P (田) o P (田) .
- Pulse el botón TTX/MIX (1/2) para activar el modo de teletexto.
Aparece el contenido de la párgina. Se pueda volver a visualizar en cadaquier tiempo si se pulsa el botón
MENU (3).
- Vuelva pulsar el botón TTX/MIX (1/2).
La emisión real se做不到 en la pantalla como "Teletexto", "Doble" y "Mezcla" por esteorden. - Pulse el botón TV para salir de la visualización de,texto.
Si aparece algo ncaracter extrao,mñtras se visualiza el texto,CRMpruebe que el idioma del texto sea el mismo que el del

menu "Configuración". Si también idiomas son differs, selección el mesmoidioma en el menu "Configuración".
Selección de una página de teletexto spécifique
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia para introducir o acceptar los nombres de páginá directamente:
- Introduzca los tres digitos del numero de la pagea que se enumerara en el indice mediante los botones numéricos correspondientes.
- Si la páginá selección de se vincula con varias páginas secundarias, estas aparecen en secuencia. Para congelar la imagen en una página determinada, pulse PIP (E). Para reanudar,whelming a pulsar el botón PIP (E).
- Uso de varias options de pantalla:
| Para visualizar... | Pulse... |
| Tanto la información del teletexto como la emisión normal | TTX/MIX (≧/≧) |
| Texto oculto (respuestos a juegos, por exemple) | INFO (≧?) |
| La Pantalla normal | INFO (≧?) |
| Páginasecundaria,onga 4 dígitos del número | PRE-CH (≧) |
| Páginasiquiente | P ♦ (≧) |
| Págnanasanterior | P ♦ (≧) |
| O doble de las letras en: | POSITION (≧) |
| ·Mitad superior de la pantalla | ·Una vez |
| ·Mitad inferior de la pantall | ·Dos vezes |
| La pantalla normal | ·Tres vezes |

Uso de Fastext para selectionar una página del teletexto
LosDistinctostemasque se incluyen enlas paginas de teletextodispponedenucdo color y se pueden seleccionar pulsando lo botones del mando a distancia.
1 Acceda a la párgina de contenido de teletexto pulsando el botón TTX/MIX (1/2).
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear的选择器 (los temas disponibles se enumeran en la linea de información de estado).
3. Pulse el botón rojo para estar la páginá anterior. Pulse el botón verde para estar la página;)
4. Pulse el botón TV para salir de la visualización de,texto.

Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordinador típico. Probably le pantalla real de su PC sea Distinta; dependerá de la version concreta de Windows y de la tarjeta de video que tengá. Avecas las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicaran los mismos ajustes basics y la misma información en la mayoría de los casos. (En caso contrarío,pongase en contacto con el fabricante del ordinador o con el distribuidor de Samsung.)

- Primero, hagablick en "Panel de control" en el menu Inicio de Windows.
- Cuando aparezca la ventana del panel de control, hagablick en "Aparencia y temas" y aparecerá un cuadro de dialogo.
- Cuando aparezca la ventsa del panel de control, hagablick en "Pantalla" y aparecerá un cuadro de dialogo.
- Desplécese à la ficha "Configuración" del cuadro deDSLgo.
Configuración correcta del時間 (resolución): Optima 1360 x 768.
Si existe una optación de Frequencia vertical en el cuadro de dialogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". Si no, hagablick en "Aceptar" y salga del cuadro de dialogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el<tamaño varian dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
Se recomienda las resolutions de la tabla. (Son compatibles todas las resolutions entre los limites admitidos)
D-Sub Entrada
| Modo | Resoluciones | Horizontal Frecuencia (kHz) | Vertical Frecuencia (kHz) | Reloj de pixeles Frecuencia (MHz) | Polaridad de sincronización (H/V) |
| IBM | 640×350 | 31,469 | 70,086 | 25,175 | +/- |
| 720×400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | -/+ | |
| 640×480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | -/- | |
| VESA | 640×480 | 37,861 | 72,809 | 31,500 | -/- |
| 640×480 | 37,500 | 75,000 | 31,500 | -/- | |
| 640×480 | 43,269 | 85,008 | 36,000 | -/- | |
| 800×600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | +/+ | |
| 800×600 | 48,077 | 72,188 | 50,000 | +/+ | |
| 800×600 | 46,875 | 75,000 | 49,500 | +/+ | |
| 800×600 | 53,674 | 85,061 | 56,250 | +/+ | |
| 1024×768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | -/- | |
| 1024×768 | 56,476 | 70,069 | 75,000 | -/- | |
| 1024×768 | 60,875 | 75,029 | 78,750 | +/+ | |
| 1024×768 | 68,677 | 84,997 | 94,500 | +/+ | |
| 1024×768 | 48,364 | 60,000 | 65,000 | -/- | |
| 1024×768 | 60,023 | 75,029 | 78,750 | +/+ | |
| 1360×768 | 47,712 | 60,015 | 85,800 | +/+ | |
| 1152×864 | 53,783 | 59,959 | 81,750 | -/+ | |
| VESA | 640×480 | 35,000 | 70,000 | 28,560 | -/+ |
| GTF | 800×600 | 43,750 | 70,000 | 45,500 | -/+ |
| 1024×768 | 57,672 | 72,000 | 78,434 | -/- |
HDMI/DVI Entrada
| Modo | Resoluciones | Horizontal Frecuencia (kHz) | Vertical Frecuencia (kHz) | Reloj de pixeles Frecuencia (MHz) | Polaridad de sincronización (H/V) |
| IBM | 640×350 | 31,469 | 70,086 | 25,175 | +/- |
| 720×400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | -/+ | |
| 640×480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | -/- | |
| VESA | 800×600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | +/+ |
| 1024×768 | 48,364 | 60,000 | 65,000 | -/- | |
| 1360×768 | 47,712 | 60,015 | 85,800 | +/+ |
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede functionar Incorrectamente si se selección un formatting de video que no sea estándar.
Los modelos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Ajustes del ordinador
Ajuste bajo y grueso de laImagen (Bloqueo de Imagen): El objetivo del ajuste de la calidad deImagen es eliminar o reducir las interferencias.
Si estas no se eliminan mediante la sintonizacion finala, ajuste la fecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonizacion finala.
Després de reducir el ruido, vuelva aJKLM para que quede alineada en el centro de la pantalla.
- Presección: Pulse el botón SOURCE para selectionar el modo PC.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selectionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "PC" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Bloqueo de Imagen".
- Pulse los botones o para selectionar "Grueso" o "Fino" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones paraajustar la calidad de la pantalla.Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.


-
Cambio de la posición de laImagen:
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. -
Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Ajuste bajo y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para selectionar "Posicion" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o▼ paraaabstar la posicón vertical.Pulse los botones o▶ paraaabstar la posicón horizontal.Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Ajuste automatico de la pantalla de PC (Ajuste automatico):Esta funciona permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automatically a la seals de video del PC. Los values他们在同一时间内,grueso y posicion se ajustan automatistically.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Ajuste bajo y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para seleccionar "Ajuste automatico" y, a continuacion, pulse el boton ENTER
- Pulse el botón EXIT para salir.

Inicialización de los ajustes deImagen (RestablecerImagen): Puede recuperar todos los ajustes deImagen predeterminados de fabrica.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Ajuste bajo y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para selectionar "RestablecerImagen" y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utilizes para fjar fisicamente el sistema cuando se utilizes en un situózzle.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por分开ado. El aspecto y método de bloqueo puede serdifferente al que se muestra en la ilustracion dependiendo del fabricante.Consulte el manuale que acomañal bloqueo Kensington parautilizarlo correctamente.
- Inserte el dispositivo debloqueo en la ranura Kensington en el televator LCD (Figura 1) y girelo en la direccion de bloqueo (Figura 2).
- Conecte el cable de bloqueo Kensington.
- Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un objeto estatico pesado.

Solución de problemas: Antes de ponserse en contacto con el personal del serviceo的技术ico
| No hayImagen ni sonido | ·Compruebe que el cable de alimentación está conectado a la red electrónica. ·Compruebe que haya presionado los Ⓞ botón de la parte frontal de equipo. ·Compruebe los values de contraste y brillo de laImagen. ·Compruebe el volumen. |
| HayImagen pero no sonido | ·Compruebe el volumen. ·Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia. ·Compruebe que "Silencio interno" está desactivado. |
| La pantalla está en blanco y el indicator de encendido parpadea constantemente | ·En el ordinador, compruebe los cables de señal y de alimentación. ·El telector está usingando su sistemas de gestion de energia. ·Mueva el ratón del ordinador o pulse una tecla. |
| No aparece ningunaImagen o está en blanco y negro | ·Ajuste los valeurs de color. ·Compruebe que el sistema de emisión selecciónado es correcto. |
| Hay interferencias en el sonido o en laImagen | ·Trate de identificar el aparato electrico que está afectando al aparato y aléjelo. ·Enchufé el aparato en una toma de electricidad/distinta. |
| Imagen borrosa o con nieve, sonido distorsiónado | ·Compruebe la direccion, ubicación y conexiones de la antenna. ·Esta interferencia suele occurrir cuando se utilizean antenas interiores. |
| El mando a distancia no funciona correctamente. | ·Sustituya las pilas del mando a distancia. ·Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). ·Compruebe los terminalses de las pilas. |
| Se muestra el mensaje "Comprobar el cable de señal". | ·Compruebe que el cable de señal se haya connectado firmamente al PC o a la fuente de video. ·Compruebe que el PC o las fuentes de video estáncsencidos. |
| En el modo PC, se muestra el mensaje "Modo no compatible". | ·Compruebe laResolutionmaximum y la Frequencia del adaptor de video. ·Compare这些values con los datos de los MODos de visualización. |
El panel LCD TFT consta de subpixeles (3.133.440) que requieren energia sofisticada para su fabricacion.
No obstar, puee que existan unos cuantos pixeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos pixeles no infliran en el rendimiento del aparato.
Especificaciones技术水平 medioambienteles
| Nombre del modelo | LE23R8 | LE26R8 |
| Tamaño de pantalla (diagonal) | 23 pulgadas | 26 pulgadas |
| Resolución del PC | 1360 x 768 a 60 Hz | 1360 x 768 a 60 Hz |
| Sonido | ||
| Salida | 3 W X 2 | 5 W X 2 |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | ||
| Cuerpo principal | 586 x 79 x 406 mm | 666 x 75 x 461 mm |
| Con soporte | 586 x 216 x 446 mm | 666 x 216 x 500 mm |
| Peso | ||
| (con soporte) | 8 kg | 10 kg |
| Consideraciones | ||
| medioambientales | 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) | 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) |
| Temperatura de funciona}= | 10 % al 80 %, sin condensación | 10 % al 80 %, sin condensación |
| Humedad de funciona}= | -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) | -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) |
| Temperatura de almacenamiento | 5% al 95%, sin condensación | 5% al 95%, sin condensación |
| Humedad en almacenamiento |
El Diseño y las specifications你能 Cambiar sin previo aviso.
Este disposicao es un aparato digital de la Clase B.
Para poder la fuente de alimentacion y el consumo de energia, consulte la etiqueta adherida al producto.
Precauçôes a ter quando se vêem imagens fixas
Carregue para ligar/desligar o teovisor. Indicador de corrente
Ligar dispositivos de A/V externos
- Estalgao de ser feita por tecnicos de assistencia qualificados.
9 Ligar dispositivos para componentes (DTV/DVD)
Se quiser reinecer esta funcao...
Selección o Modo de ecra
Esta funcao nao está disponible no modo PC.
Esta funcao nao está disponible no modo这部电影 e Standard.
DNle: Deslig./Demo/Lig.
Esta funcao nao está disponible no modo PC.
Esta funcao nao está disponible no modo这部电影.

Selección o modo de som
| Tipo de.audio | DUAL 1/2 | Predefinição | |
| FM Estéreo | Mono | MONO | Mudança automática |
| Estéreo | ESTÉREO ↔ MONO | ||
| Dual | DUAL 1 ↔ DUAL 2 | DUAL 1 | |
| NICAM Estéreo | Mono | MONO | Mudança automática |
| Estéreo | MONO ↔ ESTÉREO | ||
| Dual | →MONO ↔ DUAL 1→DUAL 2← | DUAL 1 |

Tambem podedefinirestas opocoescarregando no botao DUALdo telecomando.
Pode seleccionar esta opcao se o "PIP" estiver definido para "Lig."


Acertar e ver a hora actual
Programar o temporizador
Pode selectionar um intervalo de tempo entre 30 e 180关键时刻, après o qual o televisor muda automaticamente para o modo de espera.
Seleccionar o idioma
Selecciónar una página de teletexto spécifique
Si Tiene alguna pregunta o commentarioreferente a{nuestros productos, por favor contacte con了我的o Servicio de Atencion al Cliente