MC812B816 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC812B816 BOSCH em formato PDF.

📄 260 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH MC812B816 - page 146
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : MC812B816

Categoria : Robot de cozinha

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC812B816 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC812B816 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR MC812B816 BOSCH

Utilização correta Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilizar o aparelho somente para as ­quantidades e tempos de utilização normais no uso doméstico. O aparelho é adequado para mexer, amassar, bater, cortar e raspar alimentos. O aparelho não pode ser utilizado para processar outros tipos de objetos ou substâncias. São possíveis aplicações adicionais mediante utilização de outros acessórios homologados pelo fabricante. Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais autorizados. Nunca utilizar os acessórios para outros aparelhos. Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Indicações de segurança importantes Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e / ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho. W Perigo de choque elétrico e de incêndio! ■ Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de características. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação e o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo. ■ Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento! ■ Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como, por exemplo, placas de fogão. Não permitir que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas.

Indicações de segurança importantes

■ Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na máquina de loiça. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas. ■ Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia. ■ No caso de uma falha de corrente, o aparelho continua ligado e volta a funcionar, logo que volte a corrente. W Perigo de ferimentos! ■ Antes de se trocar peças acessórias ou opcionais que se movimentam durante o funcionamento, tem de se desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente. Depois de desligado, o acionamento ainda gira por breves instantes. Aguardar que o acionamento esteja completamente parado! ■ Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela nem no canal de enchimento. Para pressionar ingredientes, utilizar sempre o calcador. Não introduzir objetos (p. ex., concha) na tigela nem no canal de enchimento. ■ Cuidado ao manusear as lâminas afiadas durante o esvaziamento do recipiente e durante a limpeza. Para a limpeza, utilizar uma escova. ■ Não tocar na lâmina universal com as mãos desprotegidas. Quando a lâmina universal não estiver a ser utilizada, guardá-la sempre na respetiva proteção. Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas dos discos de triturar. Segurar os discos de triturar apenas pelo bordo! ■ Nunca segurar no copo misturador depois de este estar montado! Desmontar / montar o copo misturador só com o acionamento completamente parado. Não tocar com as mãos na lâmina do misturador. ■ Nunca agarrar a lâmina e as arestas afiadas do conjunto da cortadora de cubos. Agarrar o disco e a grelha de corte apenas pela peça de plástico. Quando não estiver em utilização, o conjunto da cortadora de cubos deve ser guardado sempre montado e com a proteção da lâmina colocada. W Perigo de queimaduras! Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o máximo de 0,4 litros de líquidos quentes ou que desenvolvam espuma. W Perigo de asfixia! Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.

Indicações de segurança importantes W Atenção! Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. Não utilizar em vazio. Não exponha o copo misturador a temperaturas superiores a 80°C. W Importante! É impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada utilização ou após um longo período de não utilização. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios

Seguir as indicações das instruções de serviço. Cuidado! Lâminas em rotação. Cuidado! Ferramentas em rotação. Não tocar na abertura de enchimento. Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos. Índice Utilização correta 146 Indicações de segurança importantes 146 Panorâmica do aparelho 148 Antes da primeira utilização 149 Componentes e comandos 149 Preparação 150 Utilização das ferramentas 150 Discos de triturar 151 Espremedor de citrinos 152 Centrifugador de sumos 153 Misturador 153 Cortadora de cubos 154 Picador universal 156 Exemplo de receita para o picador universal 156 Limpeza e manutenção 156 Ajuda em caso de anomalia 158 Acessórios especiais 159 Eliminação do aparelho 159 Garantia 159

Panorâmica do aparelho X Fig. A 1 Aparelho base a Seletor rotativo b Anel luminoso (indicação de funcionamento) c Acionamento (de 2 ou 3 níveis *) d Compartimento do cabo 2 Tigela 3 Veio de acionamento 1 (cinzento) 4 Veio de acionamento 2 (preto) * 5 Tampa a Calcador 6 Ferramentas * a Suporte de ferramentas b Lâmina universal com proteção c Vara para massas pesadas (plástico) d Vara para massas leves e Carcaça da engrenagem para vara para massas leves 7 Suporte de discos

Antes da primeira utilização Discos de triturar * a Disco reversível de corte – grosso / fino b Disco reversível de ralar – grosso / fino c Disco de raspar – médio / fino d Disco de raspar – grosso e Disco para bolinhos de batata ralada f Disco para batatas fritas g Disco para legumes asiáticos Espremedor de citrinos * a Passador b Cone espremedor Centrifugador de sumos * a Recipiente raspador b Cesto de filtro c Tampa d Calcador para centrifugador de sumos Cortadora de cubos * a Suporte base b Grampo de fecho c Grelha de corte d Disco de corte e Proteção da lâmina f Objeto de limpeza da grelha de corte Picador universal * a Copo com acionamento b Tampa Misturador * a Copo misturador em Tritan b Adaptador da lâmina c Tampa d Abertura de enchimento e Funil conforme o modelo Antes da primeira utilização Antes de poder utilizar o novo aparelho, tem de o desembalar por completo, limpar e testar. Atenção! Nunca coloque um aparelho danificado em funcionamento! ■ Retire o aparelho base da embalagem junto com todos os acessórios e remova o material de embalagem existente. ■ Verificar se foram fornecidas todas as peças e se estas não apresentam danos visíveis. X Fig. A

■ Antes da primeira utilização, limpe bem e seque todas as peças. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Componentes e comandos Importante! A tigela, a tampa / o copo do picador universal e o copo misturador não são adequados para utilização no micro-ondas! Marcações de cor O aparelho dispõe de um acionamento de 2 ou 3 níveis (dependendo do modelo). As respetivas velocidades estão assinalados com cores diferentes (preto, cinzento e vermelho). Estas marcações de cor também se encontram nos acessórios. Os acessórios são ligados automaticamente à velocidade correta. Velocidade baixa, preto, com veio de acionamento 2 Para utilizar com a cortadora de cubos. Velocidade média, cinzento, com veio de acionamento 1 Para utilizar com os discos de triturar, o espremedor de citrinos e o centrifugador de sumos. Velocidade elevada, vermelho, sem veio de acionamento Para utilizar com o misturador e o picador universal. Seletor rotativo com anel luminoso X Fig. B O seletor permite selecionar a velocidade pretendida, bem como desligar o aparelho. Durante o funcionamento, o anel luminoso integrado acende-se. Em caso de erro de manuseamento do aparelho, caso os dispositivos eletrónicos de segurança sejam acionados ou caso o aparelho apresente uma avaria, não é possível ligar o aparelho e o anel luminoso pisca.

Preparação Atenção! Ligar e desligar o aparelho exclusivamente com o seletor rotativo. Desligá-lo mediante abertura da tampa provoca danos no aparelho. Definições Ligação momentânea com velocidade máxima. Segurar o interruptor pelo tempo desejado. P Parar / desligar min Velocidade de funcionamento com ajuste progressivo, de rotação max baixa até elevada. Pulse Modo de funcionamento em intervalos com velocidade máxima. Recomendado para fazer, p. ex., batidos no misturador. Compartimento do cabo X Fig. C O aparelho vem equipado com um compartimento do cabo. O comprimento do cabo de alimentação pode ser regulado puxando o cabo para fora ou empurrando-o para dentro. Depois da utilização, empurrar o cabo para dentro do compartimento do cabo com movimentos curtos. Preparação ■ Colocar o aparelho base sobre uma superfície lisa, limpa e estável. ■ Puxar para fora o cabo de alimentação até ao comprimento pretendido. W Perigo de ferimentos! – Só ligar a ficha à tomada quando estiverem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho. – Durante o funcionamento, nunca agarrar na tigela nem no canal de enchimento. – Depois de desligado, o acionamento ainda gira por breves instantes. Substituir a ferramenta / os acessórios só com o acionamento completamente parado.

Importante! – Ligar o aparelho apenas quando as ferramentas ou os acessórios estiverem completamente montados. – Não é possível ligar o aparelho, se a tigela não estiver corretamente colocada e fechada com a tampa. O bico da tampa tem que assentar na ranhura da pega da tigela até prender. – Ligar e desligar o aparelho exclusivamente com o seletor rotativo. Utilização das ferramentas W Perigo de ferimentos! Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela nem no canal de enchimento. Não introduzir objetos, (p. ex., concha) na tigela nem no canal de enchimento. Lâmina universal Para triturar e picar. W Perigo de ferimentos! Não tocar na lâmina universal com as mãos desprotegidas. Quando a lâmina universal não estiver a ser utilizada, guardá-la sempre na respetiva proteção. Segurar a lâmina universal só pelo bordo de plástico. Vara para massas pesadas (plástico) Para amassar massa (p. ex., massa lêveda, massa para bolos) e para envolver ingredientes que não devem ser ­triturados (p. ex., passas de uva, pepitas de chocolate). X Fig. D

1. Colocar a tigela. Observar a marcação

(.) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.

2. Pressionar o veio de acionamento 1 até

encaixar no suporte de ferramentas.

3. Colocar o suporte de ferramentas com

o veio de acionamento no acionamento. Montar a lâmina universal ou a vara para massas pesadas no suporte de ­ferramentas e soltar.

Atenção! Adicionar os ingredientes a processar só depois de aplicadas as ferramentas.

4. Introduzir os ingredientes.

5. Colocar a tampa com o calcador.

Observar a marcação (.) durante este processo.

6. Rodar a tampa no sentido dos ponteiros

do relógio até prender.

7. Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor

rotativo na velocidade pretendida. Adicionar ingredientes

8. Para adicionar ingredientes, posicionar

o seletor rotativo em P. Retirar o calcador e introduzir os ingredientes através da abertura de enchimento.

9. Depois da preparação, posicionar o

seletor rotativo em P. Retirar a ficha da tomada. Esvaziar a tigela

10. Rodar a tampa no sentido contrário ao

dos ponteiros do relógio e desmontá-la.

11. Retirar da tigela o suporte de

ferramentas juntamente com a lâmina universal ou a vara para massas pesadas. Desmontar a ferramenta do suporte de ferramentas.

12. Rodar a tigela no sentido contrário ao

dos ponteiros do relógio e retirá-la. Esvaziar a tigela. ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Vara para massas leves Para natas e claras em castelo. Não é adequada para alimentos sólidos. X Fig. E

1. Colocar a tigela. Observar a marcação

(.) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.

2. Colocar o veio de acionamento no

3. Inserir a vara para massas leves na

carcaça da engrenagem até encaixar.

4. Rodando ligeiramente, colocar a carcaça

da engrenagem no veio de acionamento.

5. Introduzir os ingredientes.

6. Colocar a tampa com o calcador.

Observar a marcação (.) durante este processo.

7. Rodar a tampa no sentido dos ponteiros

do relógio até prender.

8. Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor

rotativo na velocidade pretendida. ■ Depois da preparação, posicionar o seletor rotativo em P. Retirar a ficha da tomada. ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Discos de triturar W Perigo de ferimentos! Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas dos discos de triturar. Segurar apenas pelo bordo! Não tocar na abertura de enchimento. Para pressionar ingredientes, utilizar sempre o calcador. Disco reversível de corte – grosso / fino Para cortar frutos e legumes. Designação no disco reversível de corte: «1» para o lado de corte mais grosso, «3» para o lado de corte mais fino Atenção! O disco reversível de corte não é adequado para cortar queijo duro, pão, pãezinhos nem chocolate. Batatas cozidas ou muito cozidas só devem ser cortadas frias. Disco reversível de ralar – grosso / fino Para ralar legumes, fruta e queijo, exceto queijo duro (p. ex., parmesão). Designação no disco reversível de ralar: «2» para o lado de ralar mais grosso «4» para o lado de ralar mais fino Atenção! O disco reversível de ralar não é indicado para ralar nozes. ­Ralar queijos moles apenas com o lado mais grosso. Disco de raspar – médio / fino Para raspar batatas cruas, queijo duro (p. ex. parmesão), chocolate frio e nozes.

Espremedor de citrinos Atenção! O disco para ralar não é indicado para ralar queijo mole ou fatiado. Disco de raspar grosso Para ralar batatas cruas, para, por exemplo, bolinhos de batata ou almôndegas. Disco para bolinhos de batata ralada Para ralar batatas cruas para «rösti» (= batatas assadas no forno) e bolinhos de batata ralada, para cortar fruta e legumes em fatias grossas. Disco para batatas fritas Para cortar batatas cruas em palitos para fritar. Disco para legumes asiáticos Para cortar fruta e legumes em tiras finas para refeições asiáticas de legumes. Nota: Colocar o disco para batatas fritas ou o disco para legumes asiáticos com a lâmina virada para cima. Os discos indicados para outros fins podem ser adquiridos em lojas especializadas (ver Capítulo “Acessórios especiais”). X Fig. F

1. Colocar a tigela. Observar a marcação

(.) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.

2. Colocar o veio de acionamento no

3. Retirar o disco do invólucro de proteção.

Colocar o disco no suporte de discos. Virar para cima a face de corte / ralar pretendida. Colocar o disco no suporte, de maneira que os arrastadores no suporte entrem nas aberturas dos discos. O disco deve assentar nos pinos laterais do suporte.

4. Rodando ligeiramente, assentar

o suporte de discos no veio de acionamento.

5. Colocar a tampa com o calcador.

Observar a marcação (.) durante este processo.

6. Rodar a tampa no sentido dos ponteiros

do relógio até prender.

7. Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor

rotativo na velocidade pretendida.

8. Introduzir os alimentos para cortar

ou ralar e empurrar suavemente com o calcador. Se necessário, cortar previamente em pedaços pequenos. ■ Depois da preparação, posicionar o seletor rotativo em P. Retirar a ficha da tomada. ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. Evita-se, assim, que os resíduos possam secar. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Atenção! Terminar o processamento e es­vaziar a tigela, antes de os alimentados processados atingirem a borda inferior do suporte de discos. Nota: Introduzir o chocolate antes de ligar o aparelho e cobrir com o calcador. Depois de ligar, empurrar com o calcador. Espremedor de citrinos Para espremer citrinos, p. ex., laranjas, toranjas, limões. Atenção! O espremedor de citrinos só deve ser utilizado depois de completamente montado. X Fig. G

1. Colocar a tigela. Observar a marcação

(.) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.

2. Colocar o veio de acionamento no

3. Colocar o passador no veio de

acionamento. Observar a marcação (.) durante este processo. Rodar o passador no sentido dos ponteiros do relógio. O bico do passador tem que assentar na ranhura da pega da tigela até prender.

4. Montar o cone de espremer e exercer

pressão sobre o mesmo.

6. Pressionar o citrino cortado ao meio

sobre o cone. O sumo escorre para o recipiente. ■ Depois da preparação, posicionar o seletor rotativo em P. Retirar a ficha da tomada. ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. Evita-se, assim, que os resíduos possam secar. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Atenção! Ter em atenção o nível de enchimento. Quantidade máxima a preparar: 1000 ml de sumo de fruta. Centrifugador de sumos Para extrair sumo de frutos com pevides (p. ex., maçãs, peras), frutos de baga, frutos de caroço sem caroço, legumes (p. ex., cenouras, tomates). X Fig. H

1. Colocar a tigela. Observar a marcação

(.) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.

2. Colocar o veio de acionamento no

3. Colocar o cesto de filtro no recipiente

4. Rodar no sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio.

5. Colocar o centrifugador de sumos na

6. Colocar a tampa do centrifugador de

sumos com o calcador. Observar a marcação (.) durante este processo.

7. Rodar a tampa no sentido dos ponteiros

do relógio até prender.

8. Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor

■ Introduzir a fruta ou os legumes na abertura de enchimento e empurrar com o calcador, sob ligeira pressão. Se necessário, cortar previamente em pedaços pequenos. No final do processamento, colocar o seletor rotativo brevemente na velocidade max e deixar o aparelho funcionar até que a polpa dos frutos fique completamente liberta do sumo. ■ Depois da preparação, posicionar o seletor rotativo em P. Retirar a ficha da tomada. ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Atenção! Esvaziar atempadamente a tigela: – após processar, no máximo, 500 g. – antes de o sumo atingir o recipiente raspador. Misturador Para misturar alimentos líquidos ou meio consistentes, para triturar / picar fruta crua e legumes e para passar alimentos cozinhados. Copo misturador em Tritan Tritan é um plástico inquebrável, inodoro e sem sabor. No copo misturador em Tritan é possível processar cubos de gelo e alimentos congelados. W Perigo de ferimentos Nunca segurar no misturador, depois de este estar montado! Desmontar / montar o misturador só com o acionamento completamente parado. Não tocar no adaptador da lâmina com as mãos desprotegidas. W Perigo de queimaduras! Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o máximo de 0,4 litros de líquidos quentes ou que desenvolvam espuma. Atenção! Não exponha o copo misturador a temperaturas superiores a 80°C.

1. Colocar o misturador. Observar a

marcação (.) durante este processo. Rodar o misturador no sentido dos ponteiros do relógio até prender.

2. Introduzir os ingredientes.

Quantidades Alimentos sólidos Idealmente, 80 g Máx. 1,5 l Máx. 0,4 l Líquidos Líquidos quentes ou que formem espuma

3. Montar a tampa e rodá-la no sentido dos

ponteiros do relógio. O bico da tampa tem que assentar na ranhura da pega do misturador até prender. Atenção! – Não utilizar o misturador vazio. – O misturador só trabalha com a tampa apertada.

4. Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor

5. Para adicionar ingredientes, posicionar

o seletor rotativo em P. Desmontar a tampa e adicionar os ingredientes ou

6. desmontar o funil e introduzir lentamente

os ingredientes sólidos através da abertura de enchimento.

7. Introduzir os ingredientes líquidos

através do funil. ■ Depois da preparação, posicionar o seletor rotativo em P. Retirar a ficha da tomada. ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Sugestão: Para limpar previamente, deitar um pouco de água com detergente suave no misturador montado. Colocar na posição M durante poucos segundos. Despejar a água e lavar o misturador com água limpa.

Cortadora de cubos Cortadora de cubos para cortar alimentos em forma de cubos. W Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada / aos acionamentos em rotação! Nunca tocar na cortadora de cubos já montada! Desmontar / montar a cortadora de cubos apenas com o acionamento completamente imobilizado. Na desmontagem / montagem da cortadora de cubos, segurar o disco de corte somente pela parte de plástico. Indicações sobre a utilização! ■ A cortadora de cubos é adequada exclusivamente para cortar batatas (cruas ou cozidas), cenouras, pepinos, tomates, pimentos, cebolas, bananas, maçãs, peras, morangos, melões, quivis, ovos, enchidos de carne tenra (p. ex., mortadela), carne de frango sem osso cozida ou assada. ■ Queijos muito moles (p. ex., mozarela, queijo de ovelha) não podem ser processados. No caso de queijo fatiado (p. ex., Gouda) e queijo duro (p. ex., Emental), não processar mais do que 3 kg de cada vez. ■ Antes da preparação de frutos com pevides ou caroço (maçãs, pêssegos, etc.), é impreterível retirar as pevides ou os caroços. ■ Antes da preparação de carne cozida ou assada, os ossos têm que ser retirados. ■ Os alimentos não podem estar congelados. Atenção! – A não observância destas indicações pode provocar danos na cortadora de cubos, inclusivamente na grelha de corte e na lâmina rotativa. – Se a cortadora de cubos for utilizada para outros fins, for alterada ou utilizada de forma incorreta, a Robert Bosch Hausgeräte GmbH não pode assumir qualquer responsabilidade por eventuais prejuízos daí resultantes. Isto exclui também a responsabilidade por danos (p. ex. lâminas rombas ou deformadas), surgidos devido ao processamento de alimentos não recomendados.

Indicações importantes: – Os alimentos não podem conter ossos, caroços ou outros componentes duros. – Frutos / legumes não devem estar demasiado maduros, caso contrário, o sumo pode derramar. – Alimentos cozidos devem arrefecer antes de serem cortados, pois assim ficam mais duros e o resultado do corte é melhor. – É possível influenciar o comprimento dos cubos, aplicando mais ou menos pressão sobre o calcador enquanto se empurram os alimentos. – A cortadora de cubos só funciona com a tampa bem apertada. Selecionar a velocidade de funcionamento em função dos alimentos a cortar. Atenção! Ao trabalhar com a cortadora de cubos, nunca utilizar o modo de funcionamento em intervalos (Pulse). Velocidade de funcionamento baixa (min): batatas, cenouras e ovos cozidos, pepinos, bananas, morangos, melões. Velocidade de funcionamento média: batatas e cenouras cruas, enchidos de carne tenra (p. ex., mortadela), queijo fatiado, queijo duro, pimentos, tomates, cebolas, maçãs, quivis. X Fig. J

1. Inserir a grelha de corte no suporte base.

Ter atenção aos entalhes!

2. Inserir o disco de corte com a proteção

da lâmina no suporte base.

3. Pressionar os 3 grampos de fecho para

dentro até engatarem.

4. Colocar o veio de acionamento 2 no

acionamento. Atenção! Para a cortadora de cubos, utilizar impreterivelmente o veio de acionamento 2 (Fig. A - 4).

5. Colocar a tigela. Observar a marcação

(.) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender. Cortadora de cubos

6. Colocar a cortadora de cubos na tigela.

A marcação na cortadora de cubos deve estar alinhada com a pega da tigela. A cortadora de cubos tem que estar completamente assente no veio de acionamento! Caso seja necessário, rodar a lâmina circular para a posição correta usando a proteção da lâmina.

7. Retirar a proteção da lâmina.

8. Colocar a tampa com o calcador.

Observar a marcação (.) durante este processo.

9. Rodar a tampa no sentido dos ponteiros

do relógio até prender. O bico da tampa tem que assentar na ranhura da pega da tigela até prender.

10. Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor

rotativo na velocidade pretendida. ■ Introduzir os alimentos que se pretende cortar na abertura de enchimento e empurrar com o calcador, sob ligeira pressão. Se necessário, cortar previamente em pedaços pequenos. Atenção! Esvaziar atempadamente a tigela: – após processar, no máximo, 500 g. – antes de os cubos atingirem a borda inferior da cortadora de cubos. Esvaziar a tigela ■ Depois da preparação, posicionar o seletor rotativo em P. Retirar a ficha da tomada. ■ Rodar a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-la. ■ Colocar a proteção da lâmina. ■ Retirar a cortadora de cubos da tigela. ■ Rodar a tigela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-la. Esvaziar a tigela. ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. X “Limpeza e manutenção” ver página 156

Picador universal Picador universal Para triturar quantidades menores de carne, queijo duro, cebolas, salsa, alho, fruta e legumes. Não é permitido triturar café em grão, pimenta em grão, açúcar, sementes de papoila e rábano picante. W Perigo de ferimentos Desmontar / montar o picador universal só com o acionamento completamente parado. Não tocar no adaptador da lâmina com as mãos desprotegidas. Nunca colocar a mão dentro do copo do picador universal! Para remover alimentos triturados, utilizar ferramenta adequada (p. ex., colher). Atenção! O picador universal só trabalha com a tampa apertada. X Fig. K

1. Colocar o copo. Observar a marcação

(.) durante este processo. Rodar o copo no sentido dos ponteiros do relógio até prender.

2. Introduzir os ingredientes.

3. Montar a tampa e rodá-la no sentido dos

ponteiros do relógio. O bico da tampa tem que assentar na ranhura do copo até prender.

4. Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor

rotativo na posição M e segurar bem. Nota: Quanto mais tempo o aparelho estiver ligado, mais fino fica o alimento cortado. No caso de ervas aromáticas, o resultado desejado pode ser alcançado num período de tempo muito curto. Um breve “toque” na posição M pode já ser suficiente. ■ Depois da preparação, soltar o seletor rotativo. Retirar a ficha da tomada. Depois da utilização ■ Rodar o picador universal no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo. ■ Virar o picador universal, os alimentos triturados caem na tampa. ■ Segurar na tampa. Rodar o copo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo.

■ Remover os restos de alimentos triturados do copo com o auxílio de ferramenta adequada (p. ex., colher). ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. X “Limpeza e manutenção” ver página 156 Exemplo de receita para o picador universal Pasta de mel e avelã para barrar no pão – 10 g de avelãs – 100 g de mel de flores (temperatura ambiente) ■ Deite as avelãs no copo do picador universal e triture-as durante 5 segundo na posição M. ■ Junte o mel e processe durante 10 segundos na posição M. Observe as quantidades e os tempos recomendados. X Fig. O Limpeza e manutenção O aparelho não carece de manutenção! A boa limpeza garante uma maior vida útil do aparelho. Notas gerais ■ Limpar todas as peças imediatamente após a sua utilização. Assim, os resíduos não secam e o plástico não é atacado (p. ex., através de óleos destilados existentes nos condimentos). ■ Ao preparar, p. ex., cenouras e couve roxa, podem surgir manchas nos componentes de plástico, que podem ser eliminadas com algumas gotas de óleo alimentar.

Atenção! – Não utilizar detergentes que contenham álcool ou álcool etílico. – Não utilizar objetos cortantes, pontiagudos ou metálicos. – Não utilizar panos ou detergentes abrasivos. – Não entalar as peças de plástico dentro da máquina de lavar loiça, pois podem verificar-se ligeiras deformações! – Limpar, com cuidado, as lamelas do cesto de filtro do centrifugador de sumos para não as danificar. W Perigo de ferimentos! – Cuidado ao manusear as lâminas afiadas. – Segurar a lâmina universal só pelo bordo de plástico. – Segurar os discos de triturar apenas pelo bordo. – Nunca agarrar as lâminas e arestas afiadas do conjunto da cortadora de cubos. Segurar o disco de corte somente pela parte de plástico. – Não tocar na lâmina do misturador nem nas lâminas do picador universal com as mãos desprotegidas. – Para limpar as lâminas e os discos de triturar, utilizar uma escova. W Perigo de choque elétrico! Antes da limpeza, desligar a ficha da tomada. Limpar o aparelho base ■ Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos, não colocá-lo em água corrente nem lavá-lo na máquina de lavar loiça. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. ■ Limpar o aparelho base com um pano húmido. Se necessário, utilizar um pouco de detergente da loiça. ■ De seguida, secar bem o aparelho com um pano. Limpeza e manutenção

Limpar a tigela, as ferramentas e os acessórios ■ Lavar todas as peças imediatamente após a utilização com água corrente. ■ Desmontar os acessórios antes de proceder à limpeza. Neste caso, proceder na sequência inversa à descrita em cada um dos capítulos. ■ Depois da limpeza, deixar que todas as peças sequem bem ou secá-las. Desmontar a vara para massas leves para limpar A vara para massas leves pode ser desmontada para limpeza. X Fig. L

1. Retirar a vara para massas leves da

2. Pressionar a patilha e levantar a tampa

3. Remover as duas rodas dentadas da

carcaça. Limpar cuidadosamente com uma escova.

4. Depois de limpar e secar todas as peças,

montar novamente na sequência inversa. Limpar o centrifugador de sumos Para limpar o centrifugador de sumos, retirar o cesto de filtro do recipiente raspador. Lavar previamente as peças em água corrente. Atenção! Limpar, com cuidado, as lamelas do cesto de filtro, para não as danificar. Limpar a cortadora de cubos Desmontar a cortadora de cubos para limpar X Fig. M

1. Colocar a proteção da lâmina. Retirar a

cortadora de cubos da tigela.

2. Abrir os grampos de fecho. Extrair

a lâmina circular com a proteção da lâmina. W Perigo de ferimentos! Agarrar o disco e a grelha de corte apenas pela peça de plástico.

Ajuda em caso de anomalia

4. Pressionar a grelha de corte por baixo

com o objeto de limpeza da grelha. Limpar o suporte base na máquina de lavar loiça. Pré-lavar todas as outras peças em água corrente. Limpar as peças com uma escova. Limpeza do misturador O copo misturador (sem o adaptador da lâmina), a tampa e o funil podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Não lavar o adaptador da lâmina na máquina de lavar loiça, mas sim com água corrente (não deixar este componente mergulhado na água). Desmontar o adaptador da lâmina para limpar X Fig. N

1. Virar o copo misturador vazio. Rodar

o adaptador da lâmina pelas asas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O adaptador da lâmina solta-se.

2. Retirar o adaptador da lâmina e

desmontar o anel de vedação.

3. Após concluir a limpeza e a secagem,

aplicar o anel de vedação no adaptador da lâmina.

4. Aplicar, por baixo, o adaptador da lâmina

no copo misturador e apertar rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Rodar pelo menos até que a asa esteja alinhada com a marcação no copo misturador. Atenção! Nunca utilizar o adaptador da lâmina sem vedante! Limpar o picador universal O melhor é limpar o picador universal imediatamente após a sua utilização. Assim, os resíduos não secam e o plástico não é atacado (p. ex. através de óleos destilados existentes nos condimentos). Não lavar o copo com acionamento na máquina de lavar loiça, mas sim em água corrente, limpando com uma escova. Não deixar dentro de água! Para secar, colocar o copo com o acionamento virado para cima.

Ajuda em caso de anomalia W Perigo de ferimentos! Antes de tentar eliminar qualquer anomalia, desligar a ficha da tomada. Indicação importante: O anel luminoso (indicação de funcionamento) a piscar indica um erro de manuseamento do aparelho, uma ativação dos dispositivos eletrónicos de segurança ou uma avaria no aparelho. Anomalia: O aparelho não trabalha. Causa possível: O aparelho sofreu uma sobrecarga (p. ex., a ferramenta está bloqueada por um alimento) e o dispositivo eletrónico de segurança foi ativado. Solução: ■ Posicionar o seletor rotativo em P. ■ Retirar a ficha da tomada. ■ Eliminar a causa da sobrecarga. ■ Voltar a colocar o aparelho em funcionamento. Causa possível: Foi feita a tentativa de colocar a tigela ou o misturador no aparelho ligado. Solução: ■ Posicionar o seletor rotativo em P. ■ Retirar a ficha da tomada. ■ Colocar a tigela ou o misturador. ■ Voltar a colocar o aparelho em funcionamento. Anomalia: O aparelho não arranca. Causa possível: As peças foram mal colocadas. A tampa não está completamente fechada. Solução: ■ Posicionar o seletor rotativo em P. ■ Retirar a ficha da tomada. ■ Colocar corretamente as peças de acordo com as instruções e fechar completamente a tampa. ■ Voltar a colocar o aparelho em funcionamento.

Acessórios especiais Indicação importante: Se não for possível eliminar a anomalia, contactar o Serviço de Assistência Técnica (consultar as respetivas moradas no final destas instruções). Acessórios especiais (Podem ser adquiridos em lojas especializadas, se não estiverem incluídos no fornecimento). Disco para batatas fritas (MUZ45PS1) Para cortar batatas cruas em palitos para fritar. Disco para legumes asiáticos (MUZ45AG1) Para cortar fruta e legumes em tiras finas para refeições asiáticas de legumes. Disco de raspar grosso (MUZ45RS1) Para ralar batatas cruas, para, por exemplo, bolinhos de batata ou almôndegas. Disco para bolinhos de batata ralada (MUZ45KP1) Para ralar batatas cruas para «rösti» (= batatas assadas no forno) e bolinhos de batata ralada, para cortar fruta e legumes em fatias grossas.

Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho. Salvo alterações técnicas. Eliminação do aparelho

Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações.