MC812B816 - Robot de cuisine BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC812B816 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Robot culinaire |
| Caractéristiques techniques principales | Bol en plastique de 3,9 litres, 7 vitesses, fonction pulse |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 38 x 28 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles Bosch de la même gamme |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 800 W |
| Fonctions principales | Hacher, mixer, pétrir, émulsionner, fouetter |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle, nettoyage de la base avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter le fonctionnement à vide, pieds antidérapants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC812B816 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC812B816 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC812B816 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MC812B816 BOSCH
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. L’appareil convient pour mélanger, pétrir, fouetter, couper et râper des produits alimentaires. L’appareil ne doit pas servir à transformer d’autres substances ou objets. D’autres applications sont possibles à condition d’utiliser d’autres accessoires homologués par le fabricant. Utiliser l’appareil uniquement avec des pièces et accessoires d’origine homologués. Ne jamais utiliser les accessoires destinés à d’autres appareils. N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les instructions qu’elle contient et la ranger soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. W Risque de chocs électriques et d’incendie ! ■ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Afin d’écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l’appareil, comme par exemple, procéder au remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé. ■ Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! 37
Consignes de sécurité importantes
■ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.
■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans l’eau ou le mettre dans un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. ■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. ■ Si une coupure de courant se produit, l’appareil reste en position allumée et redémarrera dès le retour du courant. W Risques de blessures ! ■ L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d’accessoires. Après extinction de l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Attendre l’arrêt complet de l’entraînement ! ■ Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les mains dans le bol ni dans l’ouverture pour ajout. Pour pousser des ingrédients, toujours utiliser le pilon poussoir. Ne pas introduire d’objet (p. ex. cuillère en bois) dans le bol ni dans l’ouverture pour ajout. ■ Attention lors de la manipulation des lames acérées pendant le vidage du récipient et son nettoyage. Pour nettoyer, utiliser une brosse. ■ Ne pas toucher le tranchant de la lame à mains nues. Lorsque la lame universelle ne sert pas, la conserver toujours dans le fourreau. Ne pas approcher les doigts des lames et des arêtes tranchantes des disques à réduire. Ne saisir les disques à réduire que par leurs bords ! ■ Ne jamais introduire les doigts dans le bol mixeur en place ! Ne mettre en place / retirer le bol mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement. Ne pas toucher les lames du mixeur à mains nues. ■ Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées de l’accessoire à découper en dés. Saisir les disques et grilles de coupe au niveau des parties en plastique. Lorsqu’il n’est pas utilisé, toujours ranger l’accessoire à découper en dés assemblé et avec le fourreau de lame mis en place. W Risque de brûlures ! Lors du traitement des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Verser au maximum 0,4 litre de liquide très chaud ou moussant. 38
Consignes de sécurité importantes
W Risque d’asphyxie !
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. W Attention ! Ne jamais laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire au traitement des produits alimentaires. Ne pas faire tourner l’appareil à vide. N’exposez pas le bol mixeur à des températures supérieures à 80°C. W Important ! Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 48
Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
Y W Respecter les instructions figurant dans la notice d’utilisation.
Attention ! Lames rotatives. Attention ! Ustensiles rotatifs. Ne pas introduire les doigts dans l’orifice d’ajout.
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Vous trouverez sur notre site web plus d’informations sur nos produits.
1 Appareil de base a Interrupteur rotatif b Anneau lumineux (témoin de fonctionnement) c Entraînement (à 2 ou 3 niveaux *) d Compartiment de rangement du cordon 2 Bol mélangeur 3 Axe d’entraînement 1 (gris) 4 Axe d’entraînement 2 (noir)* 5 Couvercle a Pilon poussoir 6 Ustensiles * a Porte-ustensile b Lame universelle avec fourreau c Crochet pétrisseur (plastique) d Fouet mixeur e Boîtier d’entraînement pour le fouet mixeur 7 Porte-disque
Avant la première utilisation
Disques à réduire* a Disque réversible à émincer – épais / mince b Disque réversible à râper – grossier / fin c Disque à râper – mi-fin d Disque à râper – grossier e Disque pour galettes de pommes de terre f Disque à pommes frites g Disque à légumes asiatiques Presse-agrumes* a Panier filtre b Cône Centrifugeuse * a Récipient à râper b Panier filtre c Couvercle d Pilon poussoir pour centrifugeuse Accessoire à découper en dés * a Support de base b Agrafe de fermeture c Grille de coupe d Disque à émincer e Fourreau de lame f Nettoyeur de grille de coupe Broyeur universel * a Gobelet avec entraînement b Couvercle Mixeur * a Bol mixeur en Tritan b Lame c Couvercle d Ouverture pour ajout d’ingrédients e Entonnoir selon le modèle
Avant la première utilisation
Avant de pouvoir utiliser le nouvel appareil, le déballer complètement, le nettoyer et le contrôler. Attention ! Ne jamais mettre en service un appareil endommagé ! ■ Sortir l’appareil de base ainsi que tous les accessoires de l’emballage et retirer les éventuels restes d’emballage. 40
■ Contrôler l’intégrité des pièces et vérifier qu’elles ne présentent pas de dommage visible. X Figure A
■ Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyer et sécher soigneusement toutes les pièces. X « Nettoyage et entretien » voir page 48
Pièces et éléments de commande
Important ! Le bol, le couvercle / récipient du broyeur universel et le bol mixeur ne vont pas au micro-ondes !
L’appareil dispose d’un entraînement à 2 ou
3 niveaux (selon le modèle). Chaque niveau de vitesse est caractérisé par une couleur (noir, gris et rouge). Ce code couleur est également appliqué aux accessoires. Les accessoires sont reliés automatiquement au niveau de vitesse adéquat. Vitesse faible, noir, avec axe d’entraînement 2 Pour l’utilisation d’un accessoire à découper en dés. Vitesse moyenne, gris, avec axe d’entraînement 1 Pour l’utilisation des disques à réduire, du presse-agrumes et de la centrifugeuse. Vitesse élevée, rouge, sans axe d’entraînement Pour l’utilisation du mixeur et du broyeur universel.
Interrupteur rotatif à anneau lumineux
X Figure B L’interrupteur rotatif permet de sélectionner la vitesse souhaitée ou d’éteindre l’appareil.
L’anneau lumineux intégré est allumé pendant le fonctionnement. En cas d’erreur de manipulation de l’appareil, de déclenchement d’un fusible ou d’un défaut au niveau de l’appareil, celui-ci ne peut plus être mis en marche et l’anneau lumineux clignote.
Allumer et éteindre l’appareil uniquement avec l’interrupteur rotatif. Le fait d’ouvrir le couvercle pour éteindre l’appareil endommage ce dernier. Réglages Commutation à vitesse r maximale / rapide. Maintenir l’interrupteur en position pendant la durée souhaitée. P Arrêt / mise hors tension min Vitesse de travail réglable en – continu, de faible à élevée. max Pulse Marche intermittente à la vitesse maximale. Recommandée pour l’élaboration, p. ex., de milkshakes dans le mixeur.
Compartiment de rangement du cordon
X Figure C L’appareil est équipé d’un compartiment de rangement du cordon. La longueur du cordon d’alimentation peut ainsi être réglée en tirant ou poussant le cordon dans le compartiment.Après le travail, repousser le câble dans son compartiment par brèves pressions.
■ Placer l’appareil de base sur une surface lisse, propre et stable.
■ Sortir le cordon d’alimentation à la longueur nécessaire. W Risques de blessures ! – Ne brancher la fiche secteur qu’une fois tous les préparatifs sur l’appareil achevés. – Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les doigts dans le bol ou l’ouverture d’ajout. – Après avoir éteint l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Changer l’ustensile / accessoire après immobilisation de l’entraînement.
– N’allumer l’appareil qu’après avoir entièrement monté ses différents ustensiles ou accessoires. – L’appareil ne peut être démarré si le bol n’est pas inséré correctement et si le couvercle n’est pas en place. La saillie du couvercle doit s’emboîter, jusqu’en butée, dans la fente de la poignée du bol mélangeur. – Allumer et éteindre l’appareil uniquement avec l’interrupteur rotatif.
Utilisation des ustensiles
W Risques de blessures ! Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les mains dans le bol ni dans l’orifice d’ajout. Ne pas insérer d’objets (p. ex. cuillère en bois) dans le bol ni dans l’orifice d’ajout.
Pour broyer et hacher.
W Risques de blessures ! Ne pas toucher le tranchant de la lame à mains nues. Lorsque la lame universelle ne sert pas, la conserver toujours dans le fourreau. Ne saisir la lame universelle que par son rebord en plastique.
Pour pétrir de la pâte (p. ex. pâte à la levure de boulanger, pâte à cake) et incorporer des ingrédients qu’il ne faut pas broyer
(p. ex. des raisins secs ou des pépites de chocolat). X Figure D 1. Mettre le bol mélangeur en place. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le bol mélangeur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. 2. Enfoncer l’axe d’entraînement 1 dans le porte-ustensile jusqu’à ce qu’il enclenche.
Utilisation des ustensiles
3. Poser le porte-ustensile, axe d’entraînement compris, sur l’entraînement.
Poser la lame universelle ou le crochet pétrisseur sur le porte-ustensile, puis le relâcher. Attention ! N’ajouter les ingrédients qu’après avoir inséré les ustensiles. 4. Ajouter les ingrédients. 5. Mettre en place le couvercle avec le pilon poussoir. Respecter ce faisant le repère (.). 6. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. 7. Brancher la fiche dans la prise de courant. Régler l’interrupteur rotatif sur la position voulue. Rajouter des ingrédients 8. Pour rajouter des ingrédients, régler l’interrupteur rotatif sur P. Retirer le pilon poussoir, puis rajouter des ingrédients par l’orifice d’ajout. 9. Après le traitement, ramener l’interrupteur rotatif en position P. Débrancher la fiche de la prise de courant.
Vider le bol mélangeur
10. Tourner le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre puis le retirer.
11. Sortir du bol mélangeur le porteustensile avec la lame universelle ou le crochet pétrisseur. Retirer l’ustensile du porte-ustensile. 12. Tourner le bol mélangeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis le retirer. Vider le bol. ■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 48
Pour battre la crème et monter les
œufs en neige. Ne convient pas aux ingrédients solides. X Figure E 1. Mettre le bol mélangeur en place. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le bol mélangeur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. 2. Placer l’axe d’entraînement sur l’entraînement. 3. Introduire le fouet mixeur dans le boîtier de l’entraînement. 4. Placer le boîtier d’entraînement sur l’axe d’entraînement en effectuant une légère rotation. 5. Ajouter les ingrédients. 6. Mettre en place le couvercle avec le pilon poussoir. Respecter ce faisant le repère (.). 7. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. 8. Brancher la fiche dans la prise de courant. Régler l’interrupteur rotatif sur la position voulue. ■ Après le traitement, ramener l’interrupteur rotatif en position P. Débrancher la fiche de la prise de courant. ■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 48
W Risques de blessures ! Ne pas approcher les doigts des lames et des arêtes tranchantes des disques à réduire. Ne saisir les disques que par le bord ! Ne pas introduire les doigts dans l’orifice d’ajout. Pour pousser des ingrédients, toujours utiliser le pilon poussoir. Disque réversible à émincer – épais / mince Pour émincer les fruits et légumes. Chiffre sur le disque réversible à émincer : « 1 » pour le côté de coupe épais « 3 » pour le côté de coupe fin Attention ! Le disque réversible à émincer ne convient pas pour couper le fromage à pâte dure, le pain, les petits pains et le chocolat. Ne couper les pommes de terre cuites et fermes à la cuisson qu’une fois qu’elles ont refroidi. Disque réversible à râper – grossier / fin Pour râper des légumes, des fruits et du fromage, sauf le fromage à pâte dure (p. ex. le parmesan). Chiffre sur le disque réversible à râper : « 2 » pour le côté de râpe grossier « 4 » pour le côté de râpe fin Attention ! Le disque réversible à râper ne convient pas pour râper les noix. Ne râper le fromage à pâte molle qu’avec le côté de râpe grossier. Disque à râper – mi-fin Pour râper les pommes de terre crues, le fromage à pâte dure (p. ex. le parmesan), le chocolat mis au réfrigérateur et les noix. Attention ! Le disque à râper ne convient pas pour râper le fromage mou ou prédécoupé en tranches.
Disque à râper – grossier
Pour râper des pommes de terre crues, p. ex. pour faire des galettes ou des boulettes de pomme de terre. Disque pour galettes de pommes de terre Pour râper des pommes de terre crues et préparer des rösti et des galettes de pommes de terre, pour découper fruits et légumes en rondelles épaisses. Disque à pommes frites Pour couper des pommes de terre crues en frites. Disque à légumes asiatiques Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour préparer des plats asiatiques. Remarque : poser le disque à pommes frites ou le disque à légumes asiatiques avec la lame tournée vers le haut. Des disques adaptés à d’autres ingrédients sont en vente dans le commerce spécialisé (voir le chapitre « Accessoires en option »). X Figure F 1. Mettre le bol mélangeur en place. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le bol mélangeur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. 2. Placer l’axe d’entraînement sur l’entraînement. 3. Sortir le disque de l’étui de protection. Poser le disque sur le portedisque. Tourner le côté du disque à émincer / râper voulu vers le haut. Poser le disque sur le porte-disque de sorte que les pivots d’entraînement de ce dernier engrènent dans les orifices du disque prévus à cet effet. Le disque doit appliquer sur le picot latéral du porte-disque. 4. Poser le porte-disque avec une légère rotation sur l’axe d’entraînement. 5. Mettre en place le couvercle avec le pilon poussoir. Respecter ce faisant le repère (.). 6. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
7. Brancher la fiche dans la prise de courant. Régler l’interrupteur rotatif sur la position voulue.
8. Ajouter les aliments à émincer ou râper et les faire avancer en effectuant une légère pression avec le pilon poussoir. Les découper au préalable en morceaux, si nécessaire. ■ Après le traitement, ramener l’interrupteur rotatif en position P. Débrancher la fiche de la prise de courant. ■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. Ceci évite que les résidus ne sèchent dessus. X « Nettoyage et entretien » voir page 48 Attention ! Mettre fin à l’opération et vider le bol mélangeur avant que les aliments traités n’atteignent le bord inférieur du porte-disque. Remarque : introduire le chocolat avant l’allumage, puis couvrir l’orifice avec le pilon poussoir. Après l’allumage, faire avancer le chocolat avec le pilon poussoir.
3. Placer le panier filtre sur l’axe d’entraînement. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le panier filtre dans le sens des aiguilles d’une montre.
La saillie du panier filtre doit s’emboîter, jusqu’en butée, dans la fente de la poignée du bol mélangeur. 4. Mettre le cône en place et appuyer. 5. Brancher la fiche mâle. Ramener l’interrupteur rotatif en position min. 6. Presser le fruit coupé en deux sur le cône de pressage. Le jus coule dans le récipient. ■ Après le traitement, ramener l’interrupteur rotatif en position P. Débrancher la fiche de la prise de courant. ■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. Ceci évite que les résidus ne sèchent dessus. X « Nettoyage et entretien » voir page 48 Attention ! Tenir compte du niveau de remplissage. Quantité maximale préparable : 1000 ml de jus de fruits.
Cet appareil est destiné à presser des agrumes, par exemple les oranges, pamplemousses et citrons.
Attention ! N’utiliser le presse-agrumes qu’à l’état entièrement assemblé. X Figure G 1. Mettre le bol mélangeur en place. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le bol mélangeur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. 2. Placer l’axe d’entraînement sur l’entraînement.
Pour centrifuger les fruits à pépins
(p. ex. les pommes et poires), les baies, les fruits à noyau dénoyautés, les légumes (p. ex. carottes, tomates). X Figure H 1. Mettre le bol mélangeur en place. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le bol mélangeur, jusqu’en butée, dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Placer l’axe d’entraînement sur l’entraînement. 3. Mettre le panier filtre en place dans le récipient à râper. 4. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 5. Mettre la centrifugeuse en place dans le bol. 6. Mettre le couvercle de la centrifugeuse en place avec le pilon poussoir. Respecter ce faisant le repère (.).
7. Tourner le couvercle, jusqu’en butée, dans le sens des aiguilles d’une montre.
8. Brancher la fiche dans la prise de courant. Ramener l’interrupteur rotatif en position min. ■ Introduire les fruits ou légumes par l’orifice de remplissage et les faire avancer en exerçant une légère pression avec le pilon poussoir. Les découper au préalable en morceaux, si nécessaire. À la fin de cette opération, tournerl’interrupteur rotatif brièvement en position max, puis faire tourner l’appareil le temps nécessaire pour que le jus soit entièrement extrait de la pulpe. ■ Après le traitement, ramener l’interrupteur rotatif en position P. Débrancher la fiche de la prise de courant. ■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 48 Attention ! Vider le bol à temps : – après de traitement de 500 g max. – avant que le jus n’atteigne le récipient à râper.
Pour mélanger les produits alimentaires liquides ou mi-durs, pour broyer / hacher les fruits et légumes crus, et pour réduire des préparations en purée.
Bol mixeur en Tritan Le Tritan est un plastique incassable, sans odeur ni goût. Le bol mixeur en Tritan permet de broyer les glaçons et les aliments congelés. W Risques de blessures Ne jamais introduire les doigts dans le mixeur en place ! Ne mettre en place / retirer le mixeur qu’une fois l’entraînement entièrement immobilisé. Ne pas toucher le tranchant de la lame à mains nues.
W Risque de brûlures !
Lors du traitement des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Verser au maximum 0,4 litre de liquide très chaud ou moussant. Attention ! N’exposez pas le bol mixeur à des températures supérieures à 80°C. X Figure I 1. Remettre le mixeur en place. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le mixeur, jusqu’en butée, dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Ajouter les ingrédients. Quantités à traiter Aliments solides optimal 80 g Liquides 1,5 l max. Liquides brûlants ou 0,4 l max. moussants 3. Poser le couvercle et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. La saillie du couvercle doit s’emboîter, jusqu’en butée, dans la fente de la poignée du bol mélangeur. Attention ! – Ne pas faire tourner le mixeur à vide. – Le mixeur ne fonctionne que lorsque le couvercle est fermé. 4. Brancher la fiche dans la prise de courant. Régler l’interrupteur rotatif sur la position voulue.
Rajouter des ingrédients
5. Pour rajouter des ingrédients, régler l’interrupteur rotatif sur P. Retirer le couvercle et rajouter les ingrédients ou bien
6. retirer l’entonnoir et rajouter progressivement les ingrédients solides par l’orifice d’ajout. 7. verser les ingrédients liquides par l’entonnoir. ■ Après le traitement, ramener l’interrupteur rotatif en position P. Débrancher la fiche de la prise de courant.
Accessoire à découper en dés
■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 48
Conseil : pour un nettoyage préalable, verser, dans le mixeur en place, un peu d’eau additionnée de produit à vaisselle. Faire tourner l’entraînement pendant quelques secondes en position M. Jeter ensuite l’eau, puis rincer le mixeur à l’eau claire.
Accessoire à découper en dés
Accessoire permettant de découper les produits alimentaires en dés.
W Risque de blessures dû aux lames tranchantes / à l’entraînement en rotation ! Ne jamais introduire les doigts dans l’accessoire à découper en dés en place ! Ne retirer / poser l’accessoire à découper en dés qu’après que le moteur se soit immobilisé. Lors du démontage / de l’assemblage de l’accessoire à découper en dés, saisir le disque à découper uniquement par le pommeau en plastique au milieu. Consignes d’utilisation ! ■ L’accessoire à découper en dés convient uniquement pour couper les pommes de terre (crues ou cuites), les carottes, les concombres, les tomates, les poivrons, les oignons, les bananes, les pommes, les poires, les fraises, les melons, les kiwis, les œufs, la charcuterie molle (p. ex. mortadelle) et la viande de volaille cuite et désossée. ■ L’appareil n’est pas utilisable avec du fromage à pâte très molle (p. ex. mozzarella, fromage de brebis). Dans le cas des fromages en tranches (p. ex. gouda) et des fromages à pâte dure (p. ex. emmental), la quantité traitée en une seule fois ne doit pas dépasser 3 kg.
■ Avant de traiter des fruits à pépins et noyaux (pommes, pêches, etc.), il convient d’enlever ces pépins et noyaux.
■ Avant de traiter de la viande cuite ou rôtie, il convient de la désosser. ■ Les produits alimentaires à traiter ne doivent pas être congelés. Attention ! – Le non-respect de ces consignes peut endommager l’accessoire à découper en dés, y compris la grille de coupe et la lame tournante. – Si l’accessoire à découper en dés a été utilisé à d’autres fins, modifié ou utilisé de façon non conforme, la société Robert Bosch Hausgeräte GmbH ne pourra assumer aucune responsabilité pour les dommages éventuels. Ceci exclut aussi la responsabilité pour les dommages (p. ex. lames émoussées ou déformées) engendrés par le traitement de denrées alimentaires non admises. Consignes importantes : – Les produits alimentaires ne doivent contenir ni os, ni noyaux, ni d’autres constituants durs. – Les fruits et légumes ne doivent pas être trop mûrs, sinon leur jus risque de couler. – Avant de découper les aliments cuits avec l’accessoire, les laisser refroidir, car ils seront alors plus fermes et le résultat de coupe sera meilleur. – La pression plus ou moins forte appliquée au pilon poussoir pour rajouter des aliments permet d’allonger ou de raccourcir les dés. – L’accessoire à découper en dés ne fonctionne qu’après avoir fermé le couvercle. Choisir une vitesse de travail adaptée aux produits alimentaires à découper. Attention ! Pendant le travail avec l’accessoire à découper en dés, ne jamais utiliser la marche intermittente (Pulse).
Vitesse de travail lente (min) : pommes de terre, carottes et œufs cuits, cornichons, bananes, fraises, melons.
Vitesse de travail moyenne : pommes de terre et carottes crues, saucisses de viande molle (p. ex. mortadelle), fromage en tranches, fromage à pâte dure, poivrons, tomates, oignons, pommes, kiwis. X Figure J 1. Mettre la grille de coupe dans le support de base. Tenir compte des évidements ! 2. Mettre le disque à découper avec fourreau dans le support de base. 3. Pousser les 3 agrafes de fermeture vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent. 4. Placer l’axe d’entraînement 2 sur l’entraînement. Attention ! Utiliser l’accessoire à découper en dés toujours avec l’axe d’entraînement 2 (Figure A - 4). 5. Mettre le bol mélangeur en place. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le bol mélangeur, jusqu’en butée, dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Placer l’accessoire à découper en dés dans le bol. Le repère sur l’accessoire à découper en dés doit être aligné avec la poignée du bol mélangeur. L’accessoire à découper en dés doit être placé intégralement sur l’axe d’entraînement ! Si nécessaire, tourner le disque dans la bonne position à l’aide du fourreau. 7. Retirer le fourreau de lame. 8. Mettre en place le couvercle avec le pilon poussoir. Respecter ce faisant le repère (.). 9. Tourner le couvercle, jusqu’en butée, dans le sens des aiguilles d’une montre. La saillie du couvercle doit s’emboîter, jusqu’en butée, dans la fente de la poignée du bol mélangeur. 10. Brancher la fiche dans la prise de courant. Régler l’interrupteur rotatif sur la position voulue.
■ Introduire les aliments à découper dans l’orifice de remplissage et les faire avancer en exerçant une légère pression avec le pilon poussoir. Les découper au préalable en morceaux, si nécessaire.
Attention ! Vider le bol à temps : – après de traitement de 500 g max. – avant que les dés atteignent le bord inférieur de l’accessoire à découper en dés.
■ Après le traitement, ramener
l’interrupteur rotatif en position P. Débrancher la fiche de la prise de courant. ■ Tourner le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre puis le retirer. ■ Mettre le fourreau de lame en place. ■ Sortir l’accessoire à découper en dés du bol. ■ Tourner le bol mélangeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis le retirer. Vider le bol. ■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 48
Pour broyer de petites quantités de viande, de fromage à pâte dure, d’oignons, de persil, d’ail, de fruits et légumes. Le broyage de grains de café, de grains de poivre, de sucre, de graines de pavot et de raifort n’est pas admis.
W Risques de blessures Ne mettre en place / retirer le broyeur universel qu’après avoir arrêté l’entraînement. Ne pas toucher le tranchant de la lame à mains nues. Ne jamais introduire les doigts dans le bol du broyeur universel ! Pour retirer les aliments broyés, utiliser un accessoire approprié (p. ex. une cuillère). Attention ! Le broyeur universel ne fonctionne qu’avec le couvercle fermé.
Exemple de recette pour le broyeur universel
1. Mettre le bol en place. Respecter ce faisant le repère (.). Tourner le bol jusqu’en butée dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Ajouter les ingrédients. 3. Poser le couvercle et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. La saillie du couvercle doit s’emboîter, jusqu’en butée, dans la fente de la poignée du bol mélangeur. 4. Brancher la fiche dans la prise de courant. Amener l’interrupteur rotatif en position r et le maintenir dans cette position. Remarque : plus l’appareil reste allumé longtemps, plus les aliments sont broyés fins. Avec les herbes aromatiques, le résultat de broyage souhaité peut être atteint au bout d’une période de fonctionnement très courte. Le fait d’amener brièvement l’interrupteur en position M peut déjà suffire. ■ Une fois les aliments traités, relâcher l’interrupteur rotatif. Débrancher la fiche de la prise de courant.
■ Tourner le broyeur universel dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis le retirer.
■ Retourner le broyeur universel ; les produits alimentaires tombent dans le couvercle. ■ Tenir le couvercle en place. Tourner le bol dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis le retirer. ■ Retirer les produits alimentaires broyés du bol avec un accessoire approprié (p. ex. une cuillère). ■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 48
Exemple de recette pour le broyeur universel
Pâte à tartiner au miel et aux noisettes – 10 g de noisettes – 100 g de miel de fleurs (à la température ambiante) ■ Versez les noisettes dans le gobelet du broyeur universel puis broyez-les pendant 5 secondes sur la position M. ■ Ajoutez le miel et mélangez pendant 10 secondes sur la position M. Respecter les quantités de préparation et durées de service recommandées.
X Figure O Nettoyage et entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien !
Une nettoyage méticuleux garantit une longue durée d’utilisation.
■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. Ceci empêche les résidus de sécher dedans et d’attaquer le plastique (par exemple par les huiles essentielles présentes dans les épices).
■ Dans le cas du mixage de carottes et de chou rouge par exemple, les pièces en plastique changent de couleur ; cette coloration peut être supprimée avec quelques gouttes d’huile alimentaire. Attention ! – Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. – Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. – Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants. – Ne pas coincer pas les pièces en plastique dans le lave-vaisselle, car elles risqueraient de se déformer de façon irréversible pendant le lavage ! – Nettoyer prudemment le panier filtre de la centrifugeuse pour ne pas l’endommager.
W Risques de blessures !
– Attention lors de la manipulation des lames acérées. – Ne saisir la lame universelle que par son rebord en plastique. – Ne saisir les disques à réduire que par leurs bords. – Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées de l’accessoire à découper en dés. Ne saisir le disque à découper que par le pommeau en plastique au milieu ! – Ne toucher pas la lame du mixeur et la lame du broyeur universel avec les mains nues. – Pour nettoyer les lames et disques à réduire, utiliser une brosse. W Risque d’électrocution ! Avant le nettoyage, débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
Nettoyer l’appareil de base
■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans des liquides, ne jamais le tenir sous l’eau du robinet et ne pas le laver au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur.
■ Essuyer l’appareil avec un chiffon humide. Si nécessaire, ajouter un peu de produit vaisselle. ■ Ensuite, l’essuyer avec un chiffon sec.
Nettoyer le bol mélangeur, les ustensiles et les accessoires
■ Rincer toutes les pièces sous l’eau du robinet immédiatement après utilisation.
■ Avant le nettoyage, démonter les accessoires. Pour cela, procéder dans l’ordre inverse de la description figurant dans les différents chapitres. ■ Après le nettoyage, laisser sécher entièrement les pièces ou les frotter jusqu’à ce qu’elles soient sèches. Démonter le fouet mixeur pour le nettoyer Le fouet mixeur peut être démonté pour être nettoyé.
Nettoyage et entretien
1. Retirer le fouet mixeur de l’entraînement. 2. Pousser la languette et soulever le couvercle de l’entraînement. 3. Retirer les deux roues dentées du boîtier. Nettoyer prudemment avec une brosse. 4. Après le nettoyage et le séchage de toutes les pièces, les réassembler dans le sens inverse des opérations.
Nettoyer la centrifugeuse
Pour nettoyer la centrifugeuse, retirer le panier filtre du récipient à râper. Rincer les pièces sous l’eau du robinet.
Attention ! Nettoyer prudemment les lamelles du panier filtre pour ne pas les endommager.
Nettoyer l’accessoire à découper en dés
Démonter l’accessoire à découper en dés pour nettoyage
X Figure M 1. Mettre le fourreau de lame en place. Sortir l’accessoire à découper en dés du bol. 2. Ouvrir les agrafes de fermeture. Retirer le disque à découper avec fourreau de lame. W Risques de blessures ! Saisir les disques et grilles de coupe au niveau des parties en plastique. 3. Le cas échéant, sortir les restes d’aliment à l’aide du nettoyeur de grille de coupe. 4. Faire sortir la grille de découpe en la poussant par dessous avec le nettoyeur. Nettoyer le support de base au lave-vaisselle. Rincer d’abord toutes les autres pièces sous l’eau du robinet. Nettoyer les pièces avec une brosse.
Dérangements et solutions
Le bol mixeur (sans porte-lame), le
couvercle et l’entonnoir vont au lave- vaisselle. Ne pas nettoyer le porte-lame au lave-vaisselle, mais sous l’eau du robinet (ne pas le laisser tremper dansl’eau). Nettoyer la lame pour nettoyage X Figure N 1. Retourner le bol mixeur vide. Tourner le porte-lame en le tenant par les ailettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La lame se détache. 2. Retirer le porte-lame, puis enlever la bague d’étanchéité. 3. Après le nettoyage et le séchage, installer la bague d’étanchéité sur le porte-lame. 4. Insérer la lame par dessous dans le bol mixeur et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer. Le tourner jusqu’à ce que l’ailette soit en face du repère figurant sur le bol mixeur. Attention ! Ne jamais utiliser la lame sans joint !
Nettoyer le broyeur universel
Nettoyer le broyeur universel de préférence immédiatement après utilisation. Ceci empêche que les résidus sèchent dedans et attaquent le plastique (p. ex. par les huiles essentielles présentes dans les
épices). Ne pas laver le bol avec entraînement au lave-vaisselle, mais le nettoyer avec une brosse sous l’eau du robinet. Ne pas le laisser tremper dans l’eau ! Pour faire le sécher, déposer le bol avec l’entraînement orienté vers le haut.
Dérangements et solutions
W Risques de blessures ! Avant de supprimer tout dérangement, débrancher la fiche secteur. Remarque importante : Si une erreur a été commise dans le maniement de l’appareil, si les fusibles électroniques disjonctent ou en présence d’un défaut dans l’appareil, l’anneau lumineux (témoin de fonctionnement) se met à clignoter. Dérangement : L’appareil ne fonctionne plus. Cause possible : L’appareil a subi une surcharge (p. ex. un accessoire a été stoppé par un produit alimentaire) et le fusible électronique a disjoncté. Solution : ■ Ramener l’interrupteur rotatif sur la position P. ■ Débrancher la fiche de la prise de courant. ■ Supprimer la cause de la surcharge. ■ Remettre ensuite l’appareil en service. Cause possible : Vous avez tenté de poser le bol mélangeur ou le mixeur sur l’appareil allumé. Solution : ■ Ramener l’interrupteur rotatif sur la position P. ■ Débrancher la fiche de la prise de courant. ■ Poser le bol mélangeur ou le mixeur sur l’appareil. ■ Remettre ensuite l’appareil en service. Dérangement : L’appareil ne démarre pas. Cause possible : Pièces incorrectement mises en place. Couvercle pas complètement fermé. Solution : ■ Ramener l’interrupteur rotatif sur la position P. ■ Débrancher la fiche de la prise de courant.
Accessoires en option
■ Mettre en place les pièces conformément aux instructions et fermer complètement le couvercle.
■ Remettre ensuite l’appareil en service. Remarque importante : Si le dérangement persiste, veuillez vous adresser au service après-vente (voir les adresses du service après-vente à la fin de la présente notice).
Accessoires en option
(S’ils n’accompagnaient pas déjà l’appareil, ces accessoires sont disponibles chez un revendeur spécialisé)
Disque à pommes frites (MUZ45PS1) Pour couper des pommes de terre crues en frites. Disque à légumes asiatiques (MUZ45AG1) Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour préparer des plats asiatiques. Disque à râper, grossier (MUZ45RS1) Pour râper des pommes de terre crues, p. ex. pour faire des galettes ou des boulettes de pomme de terre. Disque pour galettes de pommes de terre (MUZ45KP1) Pour râper des pommes de terre crues et préparer des rösti et des galettes de pommes de terre, pour découper fruits et légumes en rondelles épaisses.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
J Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Notice Facile