SMOOTHIE SB266 - Liquidificador para smoothies KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SMOOTHIE SB266 KENWOOD em formato PDF.
| Tipo de produto | Liquidificador para smoothie |
| Marca | KENWOOD |
| Modelo | SMOOTHIE SB266 |
| Capacidade máxima | 1500 ml |
| Velocidades | 2 (I: baixa, II: alta) + função Pulse |
| Material do copo | Plástico |
| Lâminas | Aço inoxidável (conjunto porta-lâminas) |
| Alimentação elétrica | 220-240 V (verificar a etiqueta sob o aparelho) |
| Limpeza | Manual, não lavar na máquina de lavar louça |
| Segurança | Nunca usar o aparelho danificado; não imergir o bloco do motor; usar em superfície plana e seca |
| Acessórios fornecidos | Agitador, bujão, tampa, copo, torneira, anel de vedação, conjunto porta-lâminas |
| Utilizações | Smoothies, coquetéis, milk-shakes, sopas frias (apenas ingredientes frios) |
| Compartimento para cabo | Sim |
| Material do bloco do motor | Plástico |
Perguntas frequentes - SMOOTHIE SB266 KENWOOD
Perguntas dos utilizadores sobre SMOOTHIE SB266 KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador para smoothies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SMOOTHIE SB266 - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SMOOTHIE SB266 da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR SMOOTHIE SB266 KENWOOD
instruções e ideias para receitas 90 - 98
Antes de ler, por favor desdobre a primarya págin, que content as ilustrações
segurarça
- Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura.
- Retire todas as embalagens e eventuels etiquetas.
-
Desligue e retire da corrente électrique:
-
antes de colocar e remove os acessórios
-
depuis de utiliser
O antes de limpar. -
Nunca deixe a unidade elétrica, o cabo ou a ficha apanharem humidade.
- Mantenha as mãos e utensílos, excepto a colher misturadora, afastados do copo misturador quando estiver ligado à corrente électrique.
- Nunca utilize um aparelho danificado. Mande-o verificar ou reparar: ver "assistência eeguardados do cliente".
- Nunca utilizecessórios não autorizados.
- Nunca deixe a boa, a funcionar sem vigilancia.
- Quandoletal a Misturadora de Batidos da unidade motriz, espere até que as lâminas estejam completeness paradas.
- Utilize sempre a Misturadora de Batidos com a tampa e o misturador encaixados.
- Nunca utilize o misturador com a tampa levantas.
-
A unidade pode也是非常 ser'utiliza para fazer sopas mas apenas mistura ingredientes frios.
-
Tenha sempre muito cuidado quando manusear o mecanismo das lâminas, evitandotocar nas partes cortantes quando as limpar.
- Utilize sempre a Misturadora de Batidos com o mecanismo de lâminas fornecido.
- Utilize sempre a Misturadora de Batidos numa superficie estável, seca e nivelada.
- Nunca coloque a unidade perto ou sobre um bico de gás ou elétrico quentes, ou em locais em que possa estar em contacto com aparelhos quentes.
SB270 series Importante - A saia da base do copo misturador é colocada durante o processo de fabrico e não deve tentar retirá-la.
- O uso inappropriado da sua Misturadora de Batidos pode resultar em ferimentos.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodomístico.
- Este electrodométrico não pode ser usado por crianças. Mantenha o electrodométrico e o respectivo fio eletrico para do alcance de crianças.
-
Os electrodométricos podem ser realizados por pessoas com capacidades mentalis, sensoriais ou fibras reduzidas, ou com falta de experiencia ou conhecimiento, se forem supervisionadas ou instruções sobre o uso do electrodométrico de forma segura e se comprehenderem os riscos envolvidos.
-
Use o aparelho apenas para o fim dométrico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho soitutilizando de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Pode utilizar a sua Misturadora de Batidos para confecionar deliciosas e nutritivas bebidas geladas. É fácil de usar e o seu batido pode ser repartido directamente em copos ou num jarro. Incluimos también uma colher misturadora para o幫助 a misturar.
Encontra uma selecao de receitas na parte de trás das instruções, e as MARCAS UTEIS do copo permitem-lhe Misturar ingredientes à sua escolha. Podem ser usadas combinações de frutos e igurtes (ambos frescos ou congelados), gelados, cubos de gelo, sumos e leite.
antes de ligar à corrente
- Certifique-se que a sua corrente électrique tem a mesma potência que a apareceu na parte debaixo do aparho.
- Este aparecido está em conformidade com a directiva 2004/108/EC da CEE sobre compatibilidade Electromagnética e o regulamento da CEE n° 1935/2004 de 27/10/2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.
antes de utiliser pela primaire vez
- Lave todos os acessórios: ver "cuidados e limpeza".
chave
① colher misturadora
② tampao
③ tampa
④ copomisturador
(5) pega
6 torneira - manipulo da torneira a -corpo da torneira b
⑦ anel vedante
⑧ dispositivo da lamina
⑨ unidade motriz
10 local de armazenamento do cabo eletrico
para usar a sua misturadora de batidos (smoothie)
1 Encaixe o anel vedante por cima do dispositivo da lâmina.
2 SB260 series
Aparafuse o dispositorio da lâmina no copo misturador.
SB270 series
Para colocar o disposicao da
lamina, alinne o sintolo do
dispositivo da laminca com o
simpilo do copo misturador.
Gire em seguida em direcao ao
simpilo para prender.

3 Atarraxe a torneira no copomisturador. Confirme que atorneira está fechada 1
4 Coloque o copo misturador ja montado na unidade motriz.
5 Coloque os ingredientes liquidos dentro do copo misturador.
- Inclui frutos (não congelados), igurtes frescos, leite e sumo de frutos. Estes podem ser colocados no copo misturador às vezes que marca LIQUIDS (liquidos), para 2 ou 4 porções.
6 Adicione gelo ou ingredientes congelados ao copo misturador. - Inclui frutos e igurtes congelados, gelados ou gelo. Estes podem ser adiconados até ao;nivel FROZEN INGREDIENTS (ingredientes congelados), para o número correspondente de porções.
7 SB260 series
Atarraxe a tampa no copomisturador.
SB270 series
Empurre para baixo a tampa no copo misturador.
8 Introduza o tampão na tampa ou coloque a colher misturadora no buraco.
- A colher misturadora pode ser usada quando Misturar ingredientes espessos ou grandes quantidades de alimentos congelados com liquidos.
9 Ligue à corrente (SB270 series - a base ilumina-se).
10 Pressione o botão fracço 'I' até 30 segundos, para iniciar o processo de mistura, pressionando em seguida o botão forte 'II'. Deixe os ingredientes misturarem até ficarem macios.
- Utilize a colher misturadora movendo-a na direção contrária à dos ponteiros do relógio.
11 Coloque um copo por boaixo da torneira, pressione o botão frac o I' e abra a torneira, virando o Manipulo para arente.
- As bebidas finas podem ser deitadas nos copos sem ter necessidade de ligar à corrente a unida motriz.
- Utilize a colher misturadora para o ajudar quando deita nos copos batidos espessas.
- Para oaabdar aaproveitar todo o liquido do batido espesso que fica noundo do copo misturador, adicione algumas colheres de liquido para que fique mais fluido.
- Quando o copo estiver cheio, desluge e feche a torneira. Retire da corrente(before de utilizes. OU Desligue 'O', remove o copo misturador e sirva a bebida. Retire da corrente(before de utilizes.
dicas
- Para fazer um Natasha maisouro, adicone maisliquido.
- Para fazer umabebida mais grossa, adicione mais ingredientes congelados mas não exceedo o limite para congelados marcado no copo.
- Antes de colocar a tampa, empurre os ingredientes solidos para baixoutilizandoacolher misturadora.
- Pressionar o botão "P" para operar aunities motriz em acções de iniciar/parar para controlar a textura da suabebida. Tenha cuidado porque esta acção seleciona automaticamente a velocidade mais alta e pode atrir o liquido para as paredes do copo misturador ou para a tampa.
- Após a mistura, algumas bebidas podem não ficar Completely suaves por causa das sementes ou da natureza fibrosa dos ingredientes.
- Algumas bebidas podem seperarse com o tempo de espera. Éportanto aconselhável ou seuconsumo immediato. Bebidas que se separem devem ser misturadasantes de serem consumidas.
importante
- Nunca misture mais do que a capacidade Tmaxa de 1500ml, marcada no copo misturador.
- Nunca misture ingredientes secs (ex. espécarias, nozes) nem ponha a trabajo a Misturadora de Batidos vazia.
-
Não utilize a Misturadora de Batidos como recipiente de armazenamento. Mantenha-a vazia(before o tempo de utilizar.
-
Alguns liquidos aumento de volume e produzem espuma durante a mistura, como por exemplo o leite, convém portanto não encher demasiado e confirmar que a tampa está corretoamente colocada.
- Para assegurar uma longa vida da sua misturadora de batidos, não a faça funciona mais de 60 segundos de cada vez.
- Nunca misture alimentos que formem uma massa solida, deve parti-los aos bocados antes de os colocar no copo misturador.
cuidados e limpeza
- Desligue sempre o cabo électrique da tomada e retire os acessórios antes de limpar.
- Nunca deixe a unidade elétrica, o cabo ou a ficha apanharem humidade.
- Esvazie o copo misturador antes de desapertar a lámina.
Depois de utiliser lave imeditamente. Não deixe os alimentos secarem no copo misturador,PGAis isso dificulta a sua limpeza. - Não lave nenhuma pegao do aparelho na区内 de lavar louça.
- Desmonte com regularidade os acessos para os limpar a fundo.
Unidade Misturadora de Batidos (Smoothie)
Antes de descortar a Misturadora de batidos, encha até metade o copo misturador com agua morna. Coloque a tampa e a colher misturadora e depois colocque tudo na unidade motriz. Ligue em frac o 'I', abra a torneira e deixe que a agua corra para um recipiente, para limpar a valvula.Esta operacao pode ser repetidas as vezes que foram necessarias até que a agua saia limpa. Se for necessario limpar melhor, desmonte primo da unidade.
unidade motriz
- Limpe com um pano humido e seque em seguida.
- Guarde o fio eletrico em excesso na traseira da unidade.
1 Remova e limpe o anel vedante.
2 Não toque nas láminas afiadas -utilize uma escova com água com sabão e passe porágua debaixo da torreira. Nao submerja emágua o mecanismo das láminas.
3 Deixe secar virado para boa e afastado decriencias.
copo misturador, tampa, tampão e colher misturadora
Lave à mão, passe por água e seque.
limpeza daorneira
Remova do copo misturador todo o corpo da torneira, vergulhe-a em agua quente com sabão, com a valvula aberta 2. Lave, passe por agua limpa e seque em seguida. Lave e seque o copo misturador, em seguida coloque a torneira asseguindo-se que o anel de selagem está correctamente posicaoado no copo misturador 3.
desmontar a torneira
1 Desaparafuse o Manipulo da torneira do corpo esta 4. Não remova as coberturas plácicas do Conjunto.
2 Lave os componentes, passer por agua limpa e seque cuidadosamente.
3 Monte todo o Conjunto fazendo oprocesso inverso.
assistência eeguardados do cliente
- Caso o fio se encontrar danificado,deerá, por motivos de segurarascer substituido pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizzato.
Cason necessite de assistencia para:
- utilizes o seu electrodoméstico ou
assistência ou reparações - Contacte o estabelecimento onede adquiriu o electrodomestico.
- Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood.
Fabricado na China.

ADVERTÉNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC.
No final da sua vidautil, o produitsaoDeve sereliminadoconjuntamente com osresíduosurbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou+junto dos revendedores que prestem esse服务于 Eliminar separadamente um electrodomesticos permite evitar as possiveis consequencias negativas para o ambiente e para a salute Públicaresultantes da sua eliminação inadequada,alemde permitirrecicular os materiais componentes,para, assimseobterumaimportante economia de energia e de recursos.
Para assinlar a obrigacao de eliminar os electrodomesticos
separamente, o produit apresenta a marca de um contentor de lixo com uma cruz por cima.
receitas
surpresa de morango e limão
2 jogurtes de morango de 150 g
500 ml de limonada
400 g de morangos congelados
Faz 4 copos grandes
Coloque o igurte e a limonada no copo mistrador. Adicione os morangos congelados. SeLECTIONE fraco I' e faça funcionar o aparelho por 10 segundos e deposito mude para forte II' e faça-o funcionar por 10 segundos. Sirva imeditamente.
batido de banana espesso
3 bananas medias (cortadas em bocados)
500 ml de leite meio-gordo
Coloque as bananas e o leite no copo mistrador. Adicione o gelado. Selezione fracco I' e faça的功能ar o aparelho por 10 segundos e(depais mude para forte II' e faça-o的功能ar por 10 segundos. Sirva imeditamente.
Cologne o conteudo da lata de
ananas em sumo no copo
misturador, juntamente com o
sumo de ananas adicional e o leite
de coco. Adicione o gelado.
Selezione fraco 'I' e fora
funcionar o aparelho por 10
segundos e(depais mude para
forte 'II' e fora-o funcionar por 30
segundos. Sirva imeditamente.
creme de framboesa
3 igurtes de framboesa de 150 g
250 ml de sumo de laranja
150 g de framboesas congeladas
150 g (aproxadamente 2 bolas) de sobremesa de igurte congelado com aroma de baunilha.
Faz 4 copos grandes
Coloque o igurte fresco e o sumo de laranja no copo misturador. Adicione as framboesas congeladas e o igurte congelado.
Selezione fracco 'I' efricafuncionar o aparelho por 10segundos e dati mude paraforte II' efrica-o funcionar por 30segundos. Sirva imeditamente.
batido de chocolate e hortelã-pimenta
400 ml de leite meio-gordo
algumas gotas de essência de
hortelã-pimenta
4 bolas(PC)es de gelado de chocolate (pesoapproximado 200g)
Faz 2 copos grandes.
Coloque o leite e a essencia no copo mistrador. Adicione o gelado. Selezione fracco I' e faça的功能ar o aparelho por 10 segundos e(depais mude para forte II' e faça-o的功能ar por 10 segundos. Sirva imeditamente.
ice cool fruity
3 kiwis pelados e cortados em quartos
300 g de morangos frescos
350 ml de sumo de laranja
8 cubos de gelo
Faz 4 copos grandes
Coloque a fruta e o sumo de laranja no copo misturador.
Selezione fracco 'I' efricafuncionar o aparelho por 20segundos e dati mude paraforte II' efrica-o funcionar por 20segundos. Sirva imeditamente.
batido smoothie de gengibre
300 ml de leite
6-8 bocados de raiz de gengibre ou ao seu gosto
30 ml de sumo de raiz de gengibre
4 bolas(PC)pequenas de gelado de
baunilha(peso aproximado 200g)
Faz entre 2 a 3 copos.
Cologne o leite e a raiz e sumo de gengibre no copo misturador. Adicione o gelado. Selezione fraco I' e faça funcar o aparelho por 15 segundos e deposite mude para forte II' e faço funcar por 30 segundos. Sirva imeditamente.
smoothie de ananas e alperce
200 ml de sumo de ananas
200 ml de iogurte grego
200 g de ananas fresco, cortado em bocados.
3 alperces frescos descarocados com a polpa cortada
10 cubos de gelo
Faz entre 3 a 4 copos grandes
Cologne o sumo de ananas, igurte, ananas e alperce no copo misturador. Adicione os cubos de gelo. SeLECTIONe frac I^ e faça funcionar o aparelho por 20 segundos e(depais mude para forte II' e faça-o funcionar por 30 segundos. Sirva imeditamente.
pequeno-almoço num copo
150 ml de leite magro
100 ml de igurte magro
1 banana cortada em bocados
1 mça descarocada e cortada
aos bocados
10 ml de germe de trigo
15 ml de mel
4 cubos de gelo
Faz 2 copos grandes
Coloque o leite, igurte, banana, maça, germe de trigo e mel no copo misturador. Adicione os cubos de gelo. Selecione frac 'I' e faça的功能ar o aparelho por 30 segundos e deposito mude para forte 'Il' e faça-o功能性por 20 segundos. Sirva imeditamente.
smoothie de café
200 ml de café Expresso
150 ml de leite
15 ml de licor Baileys (optional)
açúcar a gosto
4 bolas微量元素 de gelado de baunilha (pesoapproximado 200 g) Faz 2 copos grandes.
Coloque o café, leite, licor e açúcar (se o'utilizar) no copo misturador.
Adicione o gelado. Selecione fraco I' e faça funciona o aparecido por 10 segundos e deposito mude para forte II' e faça-o funciona por 10 segundos. Sirva imeditamente.
smoothie de banana e caramelo
2 bananas cortadas
200 ml de leite
4 bolas(PC)pequezas de gelado de caramelo(peso aproximado 200g)
Faz 2 copos grandes.
Coloque a banana e o leite no copo mistrador. Adicione o gelado. Selezione fracco 'I' e faça的功能ar o aparelho por 10 segundos e(depais mude para forte 'II' e faça-o的功能ar por 20 segundos. Sirva imeditamente.
festa de fruta
polpa de 2 nectarinas descarocadas
100 g de framboesas frescas
100 g de morangos frescos
100 ml de limonada
100 ml de sumo de maça
6 cubos de gelo
Faz 3 copos grandes
Coloque toda a fruta esuma no copo mistrador. Adicione os cubos de gelo. SeLECTIONE frac o I' e faça的功能ar o aparelho por 10 segundos e(depais mude para forte II' e faça-o功能性 por 20 segundos. Sirva imeditamente.
Coloque o sumo de arando no copo misturador,undy adicione as framboesas congeladas e o sorvete. Selecione frac 丨 ^ e faça funciona o aparelho por 15 segundos eundy mude para forte 丨 ^ e faça-o funciona por 15 segundos. Sirva imeditamente.
gengibre tropical
400 ml de ginger beer
300 g de una mistura de ananas,
melão e manga congelados
Faz 2 copos grandes.
Coloque a ginger beer no copomisturador e adicione a frutacongelada. Selezione frac 己 _ 1 ^ faça的功能ar o aparelho por 15segundos e deposito mude paraforte II' e faça-o的功能ar por 30segundos. Sirva imeditamente.
frutos silvestres
700 ml de limonada
2 merengues partidos em bocados
450 g de frutos silvestres
congelados
Faz 5 copos grandes.
Coloque a limonada e os merengues no copo misturador e(depais adicone a fruta congelada.
Selezione fraco I' e faça lavorar o aparelho por 15 segundos e depois mude para forte II' e faça-o lavorar por 30 segundos. Sirva imeditamente.
esplendor oriental
1 lata de 200 g de lichias, escorrides (sumo não é necessário)
500 ml de sumo de laranja
100 g de crème fraîche
10 cubos de gelo
Faz 3-4 copos grandes
Coloque a fruta escorrida, o sumo de laranja e o crème fraîche no copo misturador e(depais adicina os cubos de gelo. SeLECTIONe fracço 'I' e faça funciona o aparelho por 15 segundos e depois mude para forte 'II' e faça-o funciona por 15 segundos. Sirva imeditamente.
fresco como um pepino
450 ml de sumo de maça
metade de um pepino, em bocados
2 kiwis em bocados
4 folhas de hortelã
10 cubos de gelo
Faz 4 copos grandes
Coloque o sumo de maça, pepino, kiwi e folhas de hortelà no copo misturador e deposito adicina os cubos de gelo. SeLECTION fraço 'I' e faça funciona o aparelho por 15 segundos e deposito mude para forte 'II' e faça-o funciona por 15 segundos. Sirva imeditamente.
explosão de fruta
600 ml de sumo de arando
200 g de leite condensado
500 g de frutos vermelhos
congelados
Faz 4 copos grandes
Coloque o sumo de arando e o leite condensado no copo mistrador e depois adicione a fruta congelada. Seleccione frac o faça funciona o aparelho por 15 segundos e depois mude para forte 'Il' e faça-o funciona por 15 segundos. Sirva imeditamente.