ZOHEX3X1 - Forno ZANUSSI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZOHEX3X1 ZANUSSI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ZOHEX3X1 ZANUSSI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZOHEX3X1 - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZOHEX3X1 da marca ZANUSSI.
MANUAL DE UTILIZADOR ZOHEX3X1 ZANUSSI
PT Manual de instruções 102 Forno
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações:
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE
- INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA....102
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA....104
- INSTALAÇÃO....107
- DESCRIÇÃO DO PRODUTO....108
- PAINEL DE COMANDOS....108
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO....109
- UTILIZAÇÃO DIÁRIA....110
- FUNÇÕES DE RELÓGIO.... 111
- UTILIZAR OS ACESSÓRIOS.... 112
- FUNÇÕES ADICIONAIS....113
- SUGESTÕES E DICAS....113
- MANUTENÇÃO E LIMPEZA.... 122
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.... 125
- EFICIÊNCIA ENERGÉTICA....126
1. ⚠ INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
- Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
- AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
- AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
- Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o aparelho da corrente elétrica.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
- Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
- Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
- Não puxe o aparelho pela pega.
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
- O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que tenha alimentação elétrica.
Altura mínima do armário 590 (600) mm (altura mínima do armário debaixo do balcão)
| Largura do armário | 560 mm |
| Profundidade do armário | 550 (550) mm |
| Altura da parte da frente do aparelho | 594 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 576 mm |
| Largura da parte da frente do aparelho | 595 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 559 mm |
| Profundidade do aparelho | 569 mm |
| Profundidade de encastre do aparelho | 548 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 1022 mm |
| Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem | 4x25 mm |
2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
- Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
-
Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
-
As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
- disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
- Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação.
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela:
| Potência total (W) | Secção do cabo (mm2) |
| máximo de 1380 | 3 x 0.75 |
| máximo de 2300 | 3 x 1 |
| máximo de 3680 | 3 x 1.5 |
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
- Não altere as especificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
- Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
- Desative o aparelho após cada utilização.
- Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente.
- Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
- Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
- Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
- Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
- Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- Não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- Não verta água diretamente sobre o aparelho quando ele estiver quente.
- Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
-
Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
- Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes.
- Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.
- Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
- Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
2.5 Iluminação interna

AVISO!
Risco de choque elétrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
- Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.6 Assistência
- Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
- Utilize apenas peças de substituição originais.
2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
3. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
3.1 Encastre

text_image
(*mm) 80 60 520 min. 550 20 600 min. 560 18 548 21 114 589 594 595°-1 60 20 5 3 198 ① 523
text_image
(*mm) 70 60 520 min. 550 20 590 min. 560 18 548 21 114 589 594 595+1 60 20 5 3 198 5233.2 Fixação do forno no armário

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Visão geral

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ① ② ③ ④ ⑤4.2 Acessórios
- Prateleira em grelha Para recipientes, formas de bolo, assados.
5. PAINEL DE COMANDOS
5.1 Botões retráteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.
1 Painel de controlo
2 Botão para as funções de aquecimento do forno
3 Lâmpada/símbolo de alimentação
4 Visor
5 Botão de controlo (para a temperatura)
6 Símbolo / indicador de temperatura
7 Elemento de aquecimento
8 Lâmpada
9 Ventilador
10 Baixo relevo da cavidade - Recipiente da limpeza com água
11 Apoio para prateleira, removível
12 Posições de prateleira
- Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
5.2 Campos/Botões do sensor
![]() | Para definir o tempo. |
| [5625] | Para selecionar uma função de relógio. |
| [AHA44] | Para definir o tempo. |
5.3 Visor

A. Funções de relógio
B. Temporizador
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
6.1 Antes da primeira utilização
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado.

Passo 1

Passo 2

Passo 3
| Regular o relógio | Limpeza do forno | Pré-aqueça o forno vazio | |
| 1. | Prima: Ⓐ. | Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. | Regule a temperatura máxima para a função. ☐.Tempo: 1 h. |
| 2. | +, — - prima para definir a hora. Prima: Ⓐ. | Limpe o forno e os acessórios com um pano macio, água morna e um detergente suave. | Regule a temperatura máxima para a função. 📋.Tempo: 15 min. |
| 3. | +, — - prima para definir os minutos. Prima: Ⓐ. | Regule a temperatura máxima para a função. 📋.Tempo: 15 min. |
Desligue o forno e aguarde até estar frio. Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amovíveis do forno.
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
7.1 Como definir: Função de aquecimento
| Passo 1 | Rode o botão para as funções de aquecimento para selecionar uma função de aquecimento. |
| Passo 2 | Rode o botão de controlo para selecionar a temperatura. |
| Passo 3 | Quando a cozedura terminar, rode os botões para a posição off (desligado) para desligar o forno. |
7.2 Tipos de aquecimento
Tipo de aqueci- Aplicação mento

Posição off (desligado)
O forno está desligado.

Luz

Ventilado com Resistência
Para ativar a lâmpada:
Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aquecimento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo "Utilização diária", notas sobre: Ventilado com Resistência.

Aquecimento Ven- tilado
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos.
Defina a temperatura do forno entre 20 °C - 40 °C a menos do que Cozedura Convencional.

Aquecimento inferior
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Tipo de aqueci- Aplicação mento

Turbo Grill
Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.

Função Pizza
Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base cro-cante.

Descongelar
Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados.

Grelhador rápido
Para grelhar alimentos finos em grandes quantidades e tostar pão.

Cozedura Conven- cional / Limpeza com água
Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira. Consulte o capítulo "Cuidados e limpeza" para mais informações sobre: Limpeza com água.
7.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função a lâmpada é automaticamente desativada.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência energética", Poupança de energia.
8. FUNÇÕES DE RELÓGIO
8.1 Funções de relógio
| Função de relógio | Aplicação |
| [W052V]Hora do dia | Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. |
| [§644W]Duração | Para definir o tempo de funcionamento do forno. |
| [§22A×]Conta-Minutos | Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Pode regular esta função a qualquer momento, mesmo com o forno desligado. |
8.2 Como definir: Funções de relógio
Como alterar: Hora do dia
- pisca quando ligar o forno à alimentação elétrica, após uma falha de corrente ou se o temporizador não estiver configurado, o indicador fica intermitente.
Passo 1 + - prima repetidamente. ⏻ - começa a piscar.
Passo 2 +, — - prima para definir o tempo. Após cerca de 5 segundos, o piscar pára e o visor mostra o tempo
① - prima repetidamente para alterar a hora do dia. Ⓙ - começa a piscar.
Como definir: Duração
Passo 1 Seleccione uma função do forno e a temperatura.
Passo 2 ⚠️ - prima repetidamente. |→| - começa a piscar.
Passo 3 +, - - prima para definir a duração.
O visor mostra: |→|.
|→| - pisca quando o tempo definido termina. O sinal soa e o forno desliga-se.
Passo 4 Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo 5 Rode os botões para a posição Off.
Como definir: Conta-Minutos
Passo 1 ⚠️ - prima repetidamente. 🍴 - começa a piscar.
Passo 2 +, — - prima para definir o tempo. A função começa automaticamente após 5 segundos. Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro.
Passo 3 Prima qualquer botão para parar o sinal.
Como definir: Conta-Minutos
Passo 4 Rode os botões para a posição Off.
Como cancelar: Funções de relógio
Passo 1 Ⓙ - prima repetidamente até o símbolo da função do relógio começar a piscar.
Passo 2 Prima continuamente: —. A função do relógio desliga-se após alguns segundos.
9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
9.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são
também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.

Tabuleiro para assar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.

Prateleira em grelha, Tabuleiro para assar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima.

10.1 Ventoinha de arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar aé o forno arrefecer.
10.2 Termóstato de segurança
Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação elétrica. O forno volta a ativar-se automaticamente quando a temperatura baixar.
11. SUGESTÕES E DICAS

Consulte os capítulos relativos à segurança.
11.1 Recomendações para cozinhar
O forno possui cinco posições de prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo do forno.
O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente. As tabelas em baixo indicam regulações de temperatura, tempos de cozedura e posições de prateleira para algumas receitas comuns.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
O forno possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constantemente o vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos
macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura e o consumo de energia.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, mantenha um nível vazio entre os mesmos.
Cozinhar carne e peixe
Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes de a cortar, para não perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno quando assar, coloque um pouco de água no tabuleiro para grelhar. Para evitar a condensação de fumo, acrescente água sempre que ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os
seus recipientes e para as suas receitas e quantidades.
11.2 Fazer bolos e assar
BO-LOS | Cozedura Convencio-nal | Aquecimento Ventilado | (min) | ![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| (°C) | (°C) | |||||
| Receitas batidas | 170 | 2 | 160 | 3 (2 e 4) | 45 - 60 | Forma de bolo |
| Massa amanteiga-da | 170 | 2 | 160 | 3 (2 e 4) | 20 - 30 | Forma de bolo |
| Cheesecake but-termilk | 170 | 1 | 165 | 2 | 60 - 80 | Forma de bolo, ∅ 26 cm |
| Strudel | 175 | 3 | 150 | 2 | 60 - 80 | Tabuleiro para assar |
| Torta de compota | 170 | 2 | 165 | 2 | 30 - 40 | Forma de bolo, ∅ 26 cm |
| Bolo-rei, pré-aqueça o forno vazio | 160 | 2 | 150 | 2 | 90 - 120 | Forma de bolo, ∅ 20 cm |
| Bolo de ameixa,pré-aqueça o forno vazio | 175 | 1 | 160 | 2 | 50 - 60 | Forma retan-gular |
| Queques | 170 | 3 | 140 - 150 | 3 | 20 - 30 | Tabuleiro para assar |
| Queques, dois níveis | - | - | 140 - 150 | 2 e 4 | 25 - 35 | Tabuleiro para assar |
| Queques, três níveis | - | - | 140 - 150 | 1, 3 e 5 | 30 - 45 | Tabuleiro para assar |
| Biscoitos | 140 | 3 | 140 - 150 | 3 | 30 - 35 | Tabuleiro para assar |
| Biscoitos, dois níveis | - | - | 140 - 150 | 2 e 4 | 35 - 40 | Tabuleiro para assar |
| Biscoitos, três níveis | - | - | 140 - 150 | 1, 3 e 5 | 35 - 45 | Tabuleiro para assar |
| Merengue | 120 | 3 | 120 | 3 | 80 - 100 | Tabuleiro para assar |
| Merengue, dois níveis, pré-aqueça o forno vazio | - | - | 120 | 2 e 4 | 80 - 100 | Tabuleiro para assar |
| Páezinhos, pré-aqueça o forno vazio | 190 | 3 | 190 | 3 | 12 - 20 | Tabuleiro para assar |
BO-LOS | Cozedura Convencio-nal | Aquecimento Ventilado | (min) | ![]() | ||
| (°C) | (°C) | |||||
| Éclairs | 190 | 3 | 170 | 3 | 25 - 35 | Tabuleiro para assar |
| Éclairs, dois níveis | - | - | 170 | 2 e 4 | 35 - 45 | Tabuleiro para assar |
| Tartes | 180 | 2 | 170 | 2 | 45 - 70 | Forma de bolo,∅ 20 cm |
| Bolo de fruta rico | 160 | 1 | 150 | 2 | 110 - 120 | Forma de bolo,∅ 24 cm |
Pré-aqueça o forno vazio.
| ZA PÃO E PIZ- | Cozedura Convencio-nal | Aquecimento Ventila-do | (min) | i | ||
| (°C) | (°C) | |||||
| Pão branco, 1 - 2 unidades, 0,5 kg cada | 190 | 1 | 190 | 1 | 60 - 70 | - |
| Pão de centeio, não é necessário pré-aque-cer | 190 | 1 | 180 | 1 | 30 - 45 | Forma retan-gular |
| Pãezinhos, 6 - 8 pãezinhos | 190 | 2 | 180 | 2 (2 e 4) | 25 - 40 | Tabuleiro pa-ra assar |
| Pizza massa fina | 230 - 250 | 1 | 230 - 250 | 1 | 10 - 20 | Tabuleiro es-maltado |
| Scones | 200 | 3 | 190 | 3 | 10 - 20 | Tabuleiro pa-ra assar |
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize uma forma de bolo.
FLANS | Cozedura Convencional | Aquecimento Ventilado | [xWD8](min) | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| (°C) | (°C) | ||||
| Empadas, não é necessário pré-aquecer | 200 | 2 | 180 | 2 | 40 - 50 |
| Flan de vegetais, não é necessário pré-aquecer | 200 | 2 | 175 | 2 | 45 - 60 |
FLANS | Cozedura Convencional | Aquecimento Ventilado | (min) | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| (°C) | (°C) | ||||
| Quiches | 180 | 1 | 180 | 1 | 50 - 60 |
| Lasanha | 180 - 190 | 2 | 180 - 190 | 2 | 25 - 40 |
| Canelones | 180 - 190 | 2 | 180 - 190 | 2 | 25 - 40 |
Utilize a segunda posição da prateleira.
Utilize a prateleira em grelha.
CARNE | Cozedura Convencional | Aquecimento Ventilado | [HSHD] (min) |
![]() | ![]() | ||
| (°C) | (°C) | ||
| Carne De Vaca | 200 | 190 | 50 - 70 |
| Lombo de porco | 180 | 180 | 90 - 120 |
| Vitela | 190 | 175 | 90 - 120 |
| Carne assada, mal passada | 210 | 200 | 50 - 60 |
| Carne assada, média | 210 | 200 | 60 - 70 |
| Carne assada, bem passada | 210 | 200 | 70 - 75 |






| Pá de porco, com courato | 180 | 2 | 170 | 2 | 120 - 150 |
| Perna de porco, 2 unidades | 180 | 2 | 160 | 2 | 100 - 120 |
| Perna de borrego | 190 | 2 | 175 | 2 | 110 - 130 |
| Frango inteiro | 220 | 2 | 200 | 2 | 70 - 85 |
| Peru inteiro | 180 | 2 | 160 | 2 | 210 - 240 |
| Pato inteiro | 175 | 2 | 220 | 2 | 120 - 150 |
| Ganso inteiro | 175 | 2 | 160 | 1 | 150 - 200 |
| Coelho, cortado em pedaços | 190 | 2 | 175 | 2 | 60 - 80 |
| Lebre, cortada em pedaços | 190 | 2 | 175 | 2 | 150 - 200 |
CARNE | Cozedura Convencio-nal | Aquecimento Ventila-do | (min) | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| (°C) | (°C) | ||||
| Faisão inteiro | 190 | 2 | 175 | 2 | 90 - 120 |
Utilize a segunda posição da prateleira.
| PEIXE | Cozedura Convencio-nal(°C) | Aquecimento Ven-tilado(°C) | (min) |
| Truta / Dourada, 3 - 4 peixes | 190 | 175 | 40 - 55 |
| Atum / Salmão, 4 - 6 filetes | 190 | 175 | 35 - 60 |
11.3 Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a quarta posição da prateleira.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
| [KSGZ]GRELHAR | ![]() | ![]() | ![]() |
| (kg) | (min)1.° lado | (min)2.° lado | |
| Bifes do lombo, 4 unidades | 0,8 | 12 - 15 | 12 - 14 |
| Bife de vaca, 4 unidades | 0,6 | 10 - 12 | 6 - 8 |
| Salgados, 8 | - | 12 - 15 | 10 - 12 |
| Costeleta de porco, 4 unidades | 0,6 | 12 - 16 | 12 - 14 |
| 1/2 Frango, 2 | 1 | 30 - 35 | 25 - 30 |
| Espetadas, 4 | - | 10 - 15 | 10 - 12 |
| Peito de frango, 4 unidades | 0,4 | 12 - 15 | 12 - 14 |
| Hambúrgueres, 6 | 0,6 | 20 - 30 | - |
| Filete de peixe, 4 unidades | 0,4 | 12 - 14 | 10 - 12 |
| Sandes tostadas, 4 - 6 | - | 5 - 7 | - |
| Tosta, 4 - 6 | - | 2 - 4 | 2 - 3 |
11.4 Turbo Grill
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a primeira e a segunda posições da prateleira
Para calcular o tempo do assado, multiplique o tempo dado na tabela abaixo pelos centímetros de espessura do filete.
| CARNE DEVACA | (°C) | (min) |
| Carne assada ou lombo, mal passado | 190 - 200 | 5 - 6 |
| Carne assada ou lombo, médio | 180 - 190 | 6 - 8 |
| Carne assada ou lombo, bem passado | 170 - 180 | 8 - 10 |
| PORCO | (°C) | (min) |
| Pá / Cachaço / Fiambre, 1 - 1,5 kg | 160 - 180 | 90 - 120 |
| Costeletas / Entrecosto, 1 - 1,5 kg | 170 - 180 | 60 - 90 |
| Rolo de carne, 0,75 - 1 kg | 160 - 170 | 50 - 60 |
| Joelho de porco, pré-cozido, 0,75 - 1 kg | 150 - 170 | 90 - 120 |
| VITELA | (°C) | (min) |
| Vitela assada, 1 kg | 160 - 180 | 90 - 120 |
| Mão de vitela, 1,5 - 2 kg | 160 - 180 | 120 - 150 |
11.5 Descongelar
| CORDEIRO | (°C) | (min) |
| Perna de borrego / Borrego assado, 1 - 1,5 kg | 150 - 170 | 100 - 120 |
| Lombo de borrego, 1 - 1,5 kg | 160 - 180 | 40 - 60 |
| AVES | (°C) | (min) |
| Aves, partes, 0,2 - 0,25 kg cada | 200 - 220 | 30 - 50 |
| 1/2 Frango, 0,4 - 0,5 kg cada | 190 - 210 | 35 - 50 |
| Frango, galinha, 1 - 1,5 kg | 190 - 210 | 50 - 70 |
| Pato, 1,5 - 2 kg | 180 - 200 | 80 - 100 |
| Ganso, 3,5 - 5 kg | 160 - 180 | 120 - 180 |
| Peru, 2,5 - 3,5 kg | 160 - 180 | 120 - 150 |
| Peru, 4 - 6 kg | 140 - 160 | 150 - 240 |
| PEIXE (AO VAPOR) | (°C) | (min) |
| Peixe, inteiro (até 1Kg), 1 - 1,5 kg | 210 - 220 | 40 - 60 |
| (kg) | Tempo de des-congelação (min.) | Tempo extra de des-congelação (min.) | ||
| Frango | 1(kg) | 100 - 140Tempo de des-congelação (min.) | 20 - 30Tempo extra de des-congelação (min.) | Coloque o frango sobre um pires virado ao contrá-rio e este sobre um prato grande. Vire a meio do tempo.i |
| Carne | 1 | 100 - 140 | 20 - 30 | Vire a meio do tempo. |
| 0,5 | 90 - 120 | |||
| Natas | 2 x 0,2 | 80 - 100 | 10 - 15 | Também é possível bater as natas quando ainda es-tão ligeiramente congeladas. |
| Truta | 0,15 | 25 - 35 | 10 - 15 | - |
| Morangos | 0,3 | 30 - 40 | 10 - 20 | - |
| Manteiga | 0,25 | 30 - 40 | 10 - 15 | - |
| Gateau | 1,4 | 60 | 60 | - |
11.6 Secagem - Aquecimento Ventilado
Cubra os tabuleiros com papel impermeável à gordura ou papel vegetal.
Para obter o melhor resultado, desligue o forno a meio do tempo de secagem, abra a porta e deixe arrefecer durante uma noite para acabar de secar.
Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição da prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e quarta posições da prateleira.
| LEGUMES | (°C) | (h) |
| Feijões | 60 - 70 | 6 - 8 |
| Pimentos | 60 - 70 | 5 - 6 |
11.7 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.

Forma com base para flan
Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro
Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro
Vitrocerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura
Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro
11.8 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
| (°C) | (min.) | |||
| Pastéis doces, 12 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 175 | 3 | 40 - 50 |
| Pasteis, 9 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Pizza, congelada, 0,35 kg | prateleira em grelha | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Torta suíça | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Brownie | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 | 2 | 45 - 50 |
| Soufflé, 6 unidades | formas pequenas de cerâmica na prateleira em grelha | 190 | 3 | 45 - 55 |
| Base de flan de massa batida | forma de base de flan na prateleira em grelha | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Bolo de duas camadas | assadeira na prateleira em grelha | 170 | 2 | 35 - 50 |
| Peixe escalfado, 0,3 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Peixe, inteiro (até 1Kg), 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 3 | 25 - 35 |
| Filete de peixe, 0,3 kg | forma de piza na prateleira em grelha | 170 | 3 | 30 - 40 |
| Carne escalfada, 0,25 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Shashlik, 0,5 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 3 | 40 - 50 |
| Biscoitos, 16 unidas-des | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 150 | 2 | 30 - 45 |
| Biscoitos de amêndoa, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 45 - 55 |
| Queques, 12 unidas-des | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Pastelaria salgada, 16 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 | 2 | 35 - 45 |
| Biscoitos de massa fi-na, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 150 | 2 | 40 - 50 |
| Tarteletes, 8 unidas-des | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Legumes, escalfados, 0,4 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 2 | 35 - 45 |
| Omeleta de legumes | forma de piza na prateleira em grelha | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Legumes mediterrânicos, 0,7 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 | 4 | 35 - 45 |
11.9 Informação para testes
Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
| (°C) | (min) | |||||
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Cozedura Convencional | Tabuleiro para assar | 3 | 170 | 20 - 30 | - |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Aquecimento Ventilado | Tabuleiro para assar | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Bolos pequenos, 20 por tabuleiro | Aquecimento Ventilado | Tabuleiro para assar | 2 e 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Tarte de maçã, 2 formas, ∅ 20 cm | Cozedura Convencional | Prateleira em grelha | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Tarte de maçã, 2 formas, ∅ 20 cm | Aquecimento Ventilado | Prateleira em grelha | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Pão-de-ló, forma de bolo de ∅26 cm | Cozedura Convencional | Prateleira em grelha | 2 | 170 | 40 - 50 | Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. |
| Pão-de-ló, forma de bolo de ∅26 cm | Aquecimento Ventilado | Prateleira em grelha | 2 | 160 | 40 - 50 | Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. |
| Pão-de-ló, forma de bolo de ∅26 cm | Aquecimento Ventilado | Prateleira em grelha | 2 e 4 | 160 | 40 - 60 | Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. |
| Massa amanteiga-da | Aquecimento Ventilado | Tabuleiro para assar | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Massa amanteiga-da | Aquecimento Ventilado | Tabuleiro para assar | 2 e 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Massa amanteiga-da | Cozedura Convencional | Tabuleiro para assar | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Tosta, 4 - 6 unidades | Grelhador | Prateleira em grelha | 4 | máx. | 2 - 3 minutos para o primeiro lado; 2 - 3 minutos para o segundo lado | Pré-aqueça o forno durante 3 minutos. |
| Hambúrguer de vaca, 6 unidades, 0,6 kg | Grelhador | Prateleira em grelha e tabuleiro de recolha de gorduras | 4 | máx. | 20 - 30 | Coloque a prateleira em grelha no quarto nível e o tabuleiro de recolha de gorduras no terceiro nível do forno. Vire os alimentos a meio do tempo de co-zedura. Pré-aqueça o forno durante 3 minutos. |
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavidade.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Limpe manchas com um detergente suave.

Utilização diária
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o forno funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização.

Acessórios
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
12.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
Passo 1 Desligue o forno e aguarde até estar frio.
Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.

Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Passo 4 Instale os apoios para grelhas na sequência inversa.

text_image
1 212.3 Como utilizar: Limpeza com água
Passo 1 Verta água para o baixo relevo da cavidade: 300 ml.
Passo 2 Seleccione a função: □.
| Passo 3 | Regule a temperatura para 90 °C. |
| Passo 4 | Deixe o forno funcionar durante 30 min. |
| Passo 5 | Desligue o forno. |
| Passo 6 | Aguarde até que o forno esteja frio. Se-que a cavidade com um pano macio. |
12.4 Como remover e instalar: Porta
A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interno para limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro.

CUIDADO!
Não utilize o forno sem os painéis de vidro.
| Passo 1 | Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças. |
| Passo 2 | Levante e rode as alavancas totalmente em ambas as dobradiças. |

| Passo 3 | Fecha a porta do forno até meio, parando na primeira posição de abertura. Em seguida, levante e puxe a porta e remova-a dos encaixes. |

| Passo 4 | Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. |

| Passo 5 | Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. |

text_image
2 B 1| Passo 6 | Puxe o friso da porta para a frente para o remover. |
| Passo 7 | Segure na extremidade superior do painel de vidro da porta e puxe-o para fora com cuidado. Certifique-se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes. |
| Passo 8 | Limpe os painéis de vidro com água e sabãoSeque cuidadosamente os painéis de vidro.Não lave os acessórios na máquina de lavarloíça. |
| Passo 9 | Após a limpeza, instale o painel de vidro e aporta do forno. |

A zona com a impressão em relevo tem de ficar volta-da para o lado interior da porta. Certifique-se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro nas zonas da impressão em relevo não é rugosa.
Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.
Certifique-se de que instala o painel de vidro interior corretamente nos respetivos encaixes.

12.5 Como substituir: Lâmpada

AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada.
Antes de substituir a lâmpada:
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. | Desligue o forno da corrente elétrica. | Coloque um pano no fundo da cavi-dade. |
Lâmpada posterior
Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar.
Passo 2 Limpe a proteção de vidro.
Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4 Instale a proteção de vidro.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
13.1 O que fazer se...
Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado.
| Problema | Certifique-se de que... |
| O forno não aquece. | O disjuntor está desligado. |
| A junta da porta está danificada. | Não utilize o forno. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. |
| O visor apresenta “12.00”. | Houve uma falha de corrente eléctrica. Definir a hora do dia. |
| A lâmpada não funciona. | A lâmpada está fundida. |
13.2 Dados para a Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aquí:
| Modelo (MOD.) | ...... |
| Número do produto (PNC) | ...... |
| Número de série (S.N.) | ...... |
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Informação de produto e folha de informação de produto\*
| Nome do fornecedor | Zanussi |
| Identificação do modelo | ZOHEX3X1 949496258 |
| Índice de eficiência energética | 81.2 |
| Classe de eficiência energética | A+ |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional | 0.93 kWh/ciclo |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado | 0.69 kWh/ciclo |
| Número de cavidades | 1 |
| Fonte de calor | Eletricidade |
| Volume | 72 l |
| Tipo de forno | Forno de encastrar |
| Massa | 27.6 kg |
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
14.2 Poupança de energia

O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correcta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Quando possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Calor residual
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada está desligada.
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo 📊. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Paso 2 +, - - pulse para ajustar la hora.

BO-LOS
(min)




BO-LOS
(min)
FLANS



FLANS
(min)



CARNE

CARNE





