HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 - Forno embutido HAIER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 HAIER em formato PDF.

📄 75 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - page 59

Perguntas dos utilizadores sobre HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 HAIER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 da marca HAIER.

MANUAL DE UTILIZADOR HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 HAIER

COLLEGAMENTO ELETTRICO

117 Instruções de segurarça importantes
118 Cuidados e manutenção
120 Primeira'utilisation
121 Respeito pelo meio ambiente
122 O paine de controlo
126 Principais funcaoes do produto e dicas ueteis
128 Cuido e limpeza doorno
128 Substituir a l'ampada doorno
129 Para o instalador

Caro CLIENTE,

Gostariamos de agradecer-lhe e felicità-lo pela sua escolha. Este novo produits fociguidedamente projetado e construído com materiais de alta qualità e testado méticulosamente para garantir que satisfaz todos os requisitosculinários.

Por favor, leia e observe estas instruções simples, o que lhe permitirá obter excelentes resultados a partir da primeira'utilisation. Este aparecido de ultima geração é-lhe fornecido com os outros melhores desejos.

Instruções de segurarça importantes

  • Este produit foi concebido apenas para uso dométrico.
  • O fabricante declina toda a responsabilité por lesões pessoas ou danos patrimoniais decorrentes de instalação incorrente ou utilização inadequada, errada ou inadequada.
  • O aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentalais ou por pessoas sem a experiencia ou conheçimento necessários, a menos que sejam supervisionados ou instruções na'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
  • Não coloque folha de alúnbio, panelas ou objetos semelhantes no fundo doorno para cozinho.
  • O aparelho fica muito quente durante a utilização.
  • Aviso: não toque nas resistências no interior doorno.

ATENÇA:

  • Se a porta ou as vedações da porta estiverem danificadas, oorno não pode ser utilizado até ser reparado por um técnico deServiço especialico;
  • Este aparelho e os seu componentes internos, especialmente os eletrificados,solepodemser reparados,modificadosoupersonalizadoselo fabricante,pelo seu departamento de serviços ou por pessoasqualificadas similares. Reparações incompetentes podem causaracidentes graves,danos ao aparelho e和地区Adjacentes,e avarias.
  • Lembre-se que mesmo a substituição da lâmpada no interior doorno deve ser realizada por pessoal qualificado, que deve primeiro desligar o aparecido da rede.
  • Se o aparecido não funciona ou precisar de ser reparado, contacte o );
    ncco Departamento de assistencia.
  • Utilize apenas peças de substituição originais.

IMPORTANT:

  • Como precaução de segurar, antes de limpar oorno, desliguem sempre a ficha da tomada ou remove o cabo de alimentação do aparelho.

  • Além disso, evite usarsubstâncias acidas ou alcalinas (como limão, vinagre, sal, tomate, etc.). Evite usar produits contendo cloro, acidos ou abrasivos, especialmente para limpeza de peças pintadas.

Cuidados e manutenção

  • Embora a-camera de cozedura está feita de ação de alta优质的, uma manutenção incorrente pode fazer correirao;
  • Oorno deve ser limpo periodicamente e todos os resíduos de alimentos devem ser Removedos;
  • Não limpe oorno imeditamente antes a remoção do prato já que as gotas de vapor residuais não estao muito quentes (risco de queimaduras); verifique se o visor apareça uma baixa temperatura residual ou nenhuma.
  • Tenha cuidado aoAbrir a porta quando o forno estiver ligado uma vez que o vapor que sai pode causar queimaduras.
  • No caso de o fornecimento de eletricidade ser interrompido, quando volta a ser restabelecido, tem de esvaziar o circuito, mesmo que não fazerágua dentro do mesmo.
  • Não use abrasivos fortes nem raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie e estilhaçar vidro.
  • Durante a limpeza, certifique-se de que não entra água no aparelho.
  • Utilize apenas panos ligeiramente húmidos.
  • Nunca pulverizeágua no interior ou no exterior do aparelho.
  • Não use dispositivos a vapor para limpar uma vez que qualquerágua que penetre pode causar danos.
  • Não utilize o aparecido para aquecer ou humedecer a sala.
  • Este aparecido tem e ser instalado e'utilizzato a una temperatura ambiente entre 5^ C e 35^ C .
  • Se houver risco de congelação, qualquerágua residual nas bombas pode congelar e danificá-las.
  • Utilize apenas a sonda tírmica recomendada para esteorno.
  • A sonda de alimentos é um acessório disponible apenas com algunos modelos de produits.
  • A pedido está disponible um-Conjunto de 6 bandejas Gastronorm.

IMPORTANT:

  • A plac de identificacao do forno é accesivel quando o aparelho está instalado.Esta plac de identificacao, visivel aoAbrir a porta, contentos das as informacoes de que necessita quando solicite peças de substituicao para o aparelho.
REGISTO DE DADOS DE SERVICO
Número do modelo
Número de série
Data da instalação ou da ocupação
  • Oorno deve ser@cuidadosamente limpo com agua e sabao, e@cuidadosamente enxaguado.
  • Aqueça oorno durante circa de 30 horas à temperatura Tmaxima, eliminando todos os resíduos de oleos de fabrico que poderiam fazer odeores desagradáveis quando se cozinha. Utilize a função circular mais ventilação sem acessórios noorno.
  • Antes de usar os acessórios pela primaira vez, limpe-os cuidadosamente com uma solução de lavagem alcalina muito quente e um pano macio.

UTILIZAR AGRELHA PLANA

Para remover a grelha plana, puxe a grelha na sua direção até parar e, em seguida, levante, puxando para cima, até sair totalmente para fora.

Para insertir a grelha plana, deslize-a num ângulo de 45^ até bloquear e(before baixe-a horizontalmente e empurre para dentro até ao fim.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - UTILIZAR AGRELHA PLANA - 1

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - UTILIZAR AGRELHA PLANA - 2

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - UTILIZAR AGRELHA PLANA - 3

Se a grelha plana tiver uma bandeja de recolha de gotas por baixo, para a remover, levante-a e deslize-a na sua direção. Para a voltar a inserir,(deslize-a para quando estare corretoamente sentido.

UTILIZAR A BANDEJA PERFURADA

Esta bandeja é'utiliza para cozedura a vapor e éposicionada na grelha plana, jintamente com o seu suporte

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - UTILIZAR A BANDEJA PERFURADA - 1

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - UTILIZAR A BANDEJA PERFURADA - 2

Recomendamos también uso-lo em combinação com a bandeja de recolha de gotas para recolher quandogetosde alimentosduranteacozedura.

Respeitoelo meio ambiente

A documento para este aparecido é impressa em papelDESCORADO sem cloro ou papel reciclado,contribuindo para a protecao do ambiente.

A embalagem foi concebida para fazer danos ao ambiente; tratata-se de produits ecologicos que podem ser reutilizados ou reciclados.

A reciclagem da embalagem economiza materiais-primas e reduz o volume de resíduos industriais e domesticos.

O MATERIAL DE EMBALAGEM é 100% reciclavel e marcado com o símbolo de reciclagem. Elimine em conformidade com as leis locais. O material de embalagem (sacos plácicos, peças de poliestireno, etc.) deve ser mantido fora do alcance das crianças, uma vez que é potencialmente perigoso.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - Respeitoelo meio ambiente - 1

de accordo com a Diretiva Europeia 2002/96/CE sobre resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos (REEE). Ao garantir que este produits é eliminado corretamente, o utilizes contribui para fazer potecções consequências negativas para o meio ambiente e para a Saúde.

OSIMBOLOneste produits oudocumentação incluida indicaque este produit não deveser tratado como residuodométrico normal,devem emvez disso,ser entrega no punto de recolha maisproximo para a reciclagemdeequipamento eletrico eeletronico.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - Respeitoelo meio ambiente - 2

A ELIMINAGÉ ODE VESER FÉITA de acordo com as leis locais sobre eliminação de resíduos.

PARA INFORMACOES ADICIONAIS sobre o tratamento, recuperacao e reciclagem deste produits, entre em contato com o escritorio local de competencia, service de recolha de resíduos dométricos ou a loja quando o produit foi adquirido.

ANTES DE ELIMINAR, inutilize o produit cortando o cabo elétrico.

O paine de controlo

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 1
PRIMEIRA INSTALAÇÃO
12H

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 2
24H

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 3

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 4

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 5

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 6
MENUPRINCIPAL

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 7

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 8

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 9

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 10

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 11

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 12
MANUAL

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 13

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 14

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 15

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 16
DEFINIR PARAMETROS & COZINHAR A VAPOR

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 17

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 18

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 19

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 20

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 21

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 22

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 23

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 24
INSTA STEAM

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 25

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 26
DEFINIR PARAMETROS & FORNO A VAPOR

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 27

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 28

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 29
MY TASTE

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 30

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 31

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 32

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 33
RECEITAS

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 34

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 35

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 36
CONCLUSão DE COZINHAR

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 37

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 38

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 39
RECAP DA LIMPEZA DA CAVIDADE

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 40
RECAP DA LIMPEZA DO CIRCUITO

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 41
BLOQUEIO DO ECRA DURANTE A COZEDURA

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 42

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 43
MODO DEMO

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - O paine de controlo - 44

Principais funções do produits e dicas úteis

COZINHAR NO FORNO

SimboloDescriçãoSuggestões
Muito plos Niveis Pré-definido: 165°C Intervalo: 50-230°CIDEAL PARA: pastelaria, biscoitos, bolos, recheiros e refogados. Utilize esta função para cozinho diferentes alimentos ao mesmo tempo em uma ou mais posições de prateleira. O calor é distribuído melhor e penetrara melhor nos alimentos, reduzindo os tempos de pré-aquecimento e de cozedura. Os aromas não são misturados. Deixe querda de 10 minutos extra quando cozinho alimentos diferentes jintos.
ECOEco Multinivel Pré-definido: 165°C Intervalo: 50-230°CEste modo destina-se a economizar energia. Ideal para alimentos conglomerados ou pré-cozidos, e doses preocupas. O tempo de pré-aquecimento é muito curto e a cozedura tende a ser mais lenta. Não é recommendado para cargas pesadas, por exemplo, porções grandes ou grandes refeições.
Grelha Pré-definido: 230°C Intervalo: 50-230°CIDEAL PARA: grelhar carne, peixe, legumes.Esta função utilizes a resistência superior e o[nével da grelha pode ser ajustado. Utilizar com a porta fechada. Não coloque carnés brancas muito perto da grelha.
Muito plos Niveis + Grelhar Pré-definido: 210°C Intervalo: 50-230°CIDEAL PARA: alimentos gratinados e crocantes. Esta função combina os Beneficiços da cozinha de muitiros níveis com a capacidade de cozinho uniformamente receitas multicamadas e pedações mais grossos de alimentos, grelhando às a superficie externa ficar ligeiramente crocante.
Grelha + Ventilador Pré-definido: 165°C Intervalo: 50-230°CIDEAL PARA: pedações inteiros de carne (assados). A resistência superior é realizada com a ventoinha a circular ou ar都认为 do forno. Ideal para cozinho alimentos mais grossos e pedações inteiros de carne, como carne de porco assada, aves, etc. • Volte os alimentos a meio da cozedura. AVISOS: • Certifique-se de que os alimentos não estão perto do grelhador. • O pré-aquecimento é necessário para carnes vermelhas mas não para carnes brancas.
SímboloDescriçãoSuggestões
100 30 130 20 150Steam Pure Pré-definido: 100°C Intervalo: 40-100°CPor meio de ventilação radial, o vapor é distribuído para garantir que os alimentos são uniformemente aquecidos e cozialos. Isto oferece a vantage um poder cozinhar em três vezes发展目标 no mesmo tempo, tendo ou cuidado de posiconar todos os alimentos "mais encorpados" no[nivel mais alto, e alimentos menos densos - como os legumes - nos nivos mais baixos (do primeiro para o terreiro). NOTA: Durante a cozedura a vapor, colque sempre a bandeja de aço inoxidavel inferior por boa do recipientepa perfurado para cozinhar, de modo a recolher quaisquer restos de alimentos ou condensação que possam cair/gotejar.
130 30 130 20 150Steam Warm Pré-definido: 130°C Intervalo: 70-130°CDurante a regeneração, a-camera de cozedura é aquecida com vapor e ar quente, o que permitte o aquecimento rápido econsistente dos alimentos sem os secar. Com base no tipo de alimento que está a ser aquecido, este programa oferece a possibídade de ajustar a temperatura no interior do forno, permitindo-lhe gerir esta função como quiser. Este tipo de função é, portanto, particulamente adequado para: • Aquecimento de alimentos pré-cozinhados entre 70°C e 130°C; • Preparar refeições prontas/semi-prontas e alimentos congelados entre 70°C e 130°C NOTA: Para estes想不到es de refecções, não se esqueça de colocar pratos adequados no forno (não feitos de materiais sintéticos ou similares) e posicao-os acima da grelha, certificando-se de removecer todas as tampas.
130 30 130 20 150Steam Crisper Pré-definido: 165°C Intervalo: 50-230°CEste tipo de cozedura é chamado de "cozinha profissional" porque o alimento que está a ser cozido é colocado Dentro de uma-camera fria que não FOpré-aquecida. Depois de ligar o forno, os alimentos são inicialmente expostos ao vapor. Após um curto periodo de exposión ao vapor - dependendo do volume de enchimento e, portanto, do tamanho do alimento que está a ser cozido - o aparecido move-se automaticamente para a segunda fase de ar quente. Esta função é particularmente adequada para pratos grandes de carne e marisco; pães grandes feitos com fárinha branca ou integral, com levedura ou massa levea a 190°C a 210°C, bem como massa recheada ou folhada, fresca ou congelada de 190°C a 210°C. NOTA: Para obter os melhores resultados durante a execuição de todo programas consecutivos de "cozinha profissional", o forno pode ser arrefecido antes de introduzir o segundo prato.

DICAS UTEIS

Ao usar o forno a vapor, comece sempre com o forno frio. Usar vapor em forno quente (immediamente après a cozedura oficial) não é recomendado, poised os beneficios da cozedura a vapor ficam anulados.

Para cozinhar a vapor, tente usar a bandeja de aço inoxidável perfurada juntamente com a bandeja de recolha de gotas de aço inoxidável inferior tanto quanto possível.

A primaira, assente com o seu apoio na greilha plana, permite que o vapor cozinhe completeness o alimento quando escoa quaisquer residuos libertados durante a cozedura Pelosi furos.

A segunda bandeja inferior, deslizada sob a grelhao nos seuis guias, recolhera quaisquer gotas e mantém a-camera doorno mais limpa.

Quando terminar de cozinho, o suporte da bandeja perfurada pode ser utilizado como una superficie para fazer a bandeja quente afastada da bancada quando retira os alimentos que acabou de preparar.

ATENÇAÑ: Ante de utiliser quisisquer funções de vapor, o reservatório de água tem de ser cheio.

NOTA: As funções de vapor são comeback已久的 porta estar fechada. Se a porta estiver aberta, aparece no visor a mensagem 'FECHAR A PORTA'.

Esta funciona realiza um ciclo de limpeza injetando vapor na cavidade durante 15 Minutes. No final do ciclo, qualquer crosta que se possa ter formado devido a cozedura a alta temperatura dentro da cavidade doorno, sera suavizada e torna-se muito mais fácil de remover.

CIRCUITO LIMPO H2O

Esta função realiza um ciclo de limpeza do circuito, de modo a fazer a limpeza e a eficácia ao longo do tempo.

DESCARGADEÁGUA

No final de cada sessão de cozedura a vapor - edepsisde todos os processos de limpeza - recomendamos descarregar qualquer água residual.

Premindo o botão On/Off, antes de ir para o modo standby, siga as instruções no eça paraavançar com a descarga de água.

  1. Remova o tanque para cima até à area marcada

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - DESCARGADEÁGUA - 1

  1. Aguarde a descarga
  2. Esvazie o reservatorio

Substituir a lâmpada doorno

IMPORTANT: A lampada doorno deve ter as segunites caracteristicas:

  • Estrutura adequada para altas temperatas (até 300°C);
  • Fonte de alimentação: ver o valor V/Hz na placá do número de série;
  • Potência de 25 W;
  • Conector de tipo G9.

ATENÇA: Certificque-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lampada para evaporar choques electricos.

  • Para evaporar danos, coloque uma toalha de cozinha para tachos e panelas no interior doorno;

  • Remova os parafusos que prender a armação de aço;

  • Remova a lâmpada antiga deslizando-a da sua base e tendo cuidado para não a partir;
  • Insira a lámpada nova, tendo cuidado para não tocar com as mãos (recomendamos usar uma luva de látex descartavel);
  • Substitua a estrutura de aço inoxidável, tendo cuidado para não aperture o vedante da junta de silicone;
  • Volte a inserir os parafusos de aço inoxidável que removeu anteriormente;
    Ligue o aparelho a energia elétrica.

Para o instalador

  • Oorno deve ser instalado sob um fogão, numa coluna ou combinado com a respetiva gaveta de aquecer.
  • As dimensional do espoço devem ser as indicadas na figura.
  • O material do armário deve ser capaz de suportar o calor.
  • Oorno deve ser colocado dentro das paredes do armário e fixado com os parafusos e casquilhos fornecidos.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - Para o instalador - 1

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - Para o instalador - 2

CONEXAO ELETRICA

Antes de ligar o aparelho à rede electrica, certifique-se de que:

  • as caracteristicas do sistemas elétrico satisfazem o que é indicado na placá do número de série aplicada na parte dianteira doorno;
  • o Sistema possui uma ligação à terra eficaz, em conformidade com os padões e leis vigentes.

A ligaçao à terra é exigida por lei. O cabo não delve atingir, em nenhum momento, uma temperatura superior a 50^ acima da temperatura ambiente.

Este forno de ser ligado à redeétrica atraves de um cabo de alimentação e uma tomada compatível com a tomada doSYSTEMEétrico que alimenta este forno.

Se um aparecido fixo não dispuser de um cabo de alimentação e ficha, ou及其他 dispositivo que assegure a desconexão da rede com uma distência de abertura de contacto que permit a maior desconexãocomplete nas condições de tensao excessiva da categoria lI, esses dispositivos de desconexãodevem ser fornecidos pela fonte de alimentação e devem estar em conformidade com as regras de instalacao.

A tomada ou interruptor omnipolar devem ser fáceis de alcancar quando o aparelho estiver instalado.

NOTA: O fabricante declina qualquer responsabilidade se as normas habitualais de prevenção de acidentes e as instruções acima não foram seguidas.

TIPO E DIAMETRO MINIMO DOS CABOS
SASO
H05RR-F3x1,5 mm²H05RR-F3x2,5 mm²
H05VV-F3x1,5 mm²H05VV-F3x2,5 mm²
H05RN-F3x1,5 mm²H05RN-F3x2,5 mm²
H05V2V2-F3x1,5 mm²H05V2V2-F3x2,5 mm²

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - CONEXAO ELETRICA - 1

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAIER

Modelo : HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1

Categoria : Forno embutido