HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 - Horno empotrado HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 HAIER en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - page 27
Tipo de producto Horno empotrable multifuncional
Capacidad 45 litros
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas 59,5 x 59,5 x 54,7 cm
Peso 30 kg
Tipo de cocción Calor circulante, grill, cocción tradicional
Funciones principales Cocción, asado, descongelación
Energía Clase de eficiencia energética A
Control de temperatura Termostato ajustable hasta 250°C
Mantenimiento y limpieza Interior esmaltado, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido
Seguridad Cierre de puerta, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con muebles de cocina estándar
Accesorios incluidos Rejilla, bandeja para asar
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 HAIER

¿Qué hacer si el horno no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el disyuntor no se haya disparado.
¿Cómo ajustar la temperatura del horno?
Utilice el panel de control para seleccionar la temperatura deseada girando el botón o utilizando las teclas de ajuste.
¿Por qué mi horno no calienta de manera uniforme?
Esto puede deberse a un problema con el ventilador o a una mala colocación de las bandejas. Asegúrese de que las rejillas estén bien posicionadas y que el ventilador funcione correctamente.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Utilice un limpiador para horno no abrasivo y un paño suave. Evite usar esponjas abrasivas que puedan rayar la superficie.
¿El horno emite ruidos extraños durante su uso?
Los ruidos pueden ser normales, especialmente si el ventilador está en funcionamiento. Si los ruidos persisten o se intensifican, contacte a un técnico.
¿Cómo utilizar la función de cocción al vapor?
Llene el depósito de agua según las instrucciones y seleccione el modo de cocción al vapor en el panel de control.
¿Qué hacer si el horno muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar el temporizador del horno?
Utilice el botón del temporizador para ajustar el tiempo de cocción deseado, luego presione 'Iniciar' para comenzar la cuenta regresiva.
¿La puerta del horno se cierra suavemente?
Verifique las bisagras de la puerta para asegurarse de que no estén dañadas. Si es necesario, ajuste o reemplace las bisagras.
¿Cómo evitar los olores a quemado durante el primer uso?
Es normal sentir olores durante el primer uso. Caliente el horno a alta temperatura durante unos 30 minutos para eliminar los residuos.

Preguntas de los usuarios sobre HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1 HAIER

53Instruciones de seguridad importantes
54Cuidado y mantenimiento
56Primer uso
57Respecto al medio ambiente
58El panel de control
62Principales unidades del producto y consejos útiles
64Cuidado y limpieza del hora
64Sustitución de la lámpara del hora
65Para el instalador

Estimado/a cliente/a:

Queremos agradecerle y felicitarle por su elección.

Este nuevo producto ha sido@cuidadosamente
disnado yfabricado con materiales de alta calidad
y meticulosamente probado para asegurar de
que cumple con todas sus necessitiesculinarias.

Por favor, lea y siga estas instrucciones sencillas, que le permitirán Obtener excelentes resultados ya desde el primer uso.Recibe este electrodomestico de ultima generation con nuestros miglioras deseos.

Instrucciones de seguridad importantes

  • Este produit ha sido disnado para uso domestico.
  • El fabricante declina toda responsabilidad por daños personales o materiales derivados de una instalación incorrecta o de un uso inadequado o erróneo.
  • Este electrodométrico no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas sin la experiencia o el conocimiento necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos en el uso del electrodométrico por una persona responsable de su seguridad.
  • En presencia de niños, mantenga el electrodomístico bajo control para estar que juguen con él.
  • No coloque papel de aluminio, ollas u objetos similares en la parte inferior delorno para cocinar.
  • Este electrodométrico se calienta mucho durante el uso.
  • Advertencia: no toque los elementos de calentimiento del interior delorno.

ATENCIón:

  • Si la puerta o los sellos de la junta de la puerta está danadas, el hora noURTADA usesse hasta que sea reparado por un先进技术rial.
  • Este electrodométrico y sus componentes internos, especially las piezas electrificadas, solo puede ser reparados, modificados o personalizados por el fabricante, su département de servicios技术和 personas con una calidad similar. Las reparaciones incompetentes peuvent provocar accidentes graves, daños en el electrodométrico y sus alrededores, como un mal funciona bajo.
    Recuerde que incluo la sustitución de la lampara del interior delorno debe ser realizada por personalrialcualificado,que primo desconectara el electrodomestico de la red electrica.
  • Si el electrodomístico no funciona o requires reparación,pongase en contacto con nuestro département de servicios técnico.
  • Utilice únicamente piezas de repuestos originales.

IMPORTANT:

  • Como precaución de seguridad, antes de limpar el hora, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente o retire el cable de alimentacion del electrodomestico.

  • Además, evite el uso de sustancías ácidas o alcalinas (como limón, vinagre, sal, tomate, etc.). Evite utilizar productos que contenga cloro, ácidos o abrasivos, especialmente para la limpieza de las piezas pintadas.

Cuidado y mantenimiento

  • Aúnque la CAMERA de coccción está fabricada con acero de alta calidad, un mantenimiento Incorrecto puede causar corrosión.
  • El hora debe limpiarse periodicamente y deben eliminarse todos los residuos de alimentos.
  • No limpie el hora inmediamente después de retiring el Plato, ya que las gotas de vapor residuales están todas muy calientes (riesgo de quemaduras); disfruebe que la pantalla muestra una temperatura residual baja o ninguna.
  • Tenga cuidado alaabrir la puerta cuando el hora esté encendido, ya que la calidad de vapor pueda causar quemaduras.
  • Si el suministro de electricidad se interruppe, cuando vuelva a encenderse esnecessaryvácar el circuito,exceptnódeberíahaber agua enél.
  • No use materiales abrasivos ásperos o raspadores de metal aflados para limpar la puerta de cristal del hora, ya que podrián rayar la superficie y romper el cristal.
  • Durante la limpieza, asegúrese de que no entreagua en el electrodomístico.
  • Utilice únicamente trapos ligeramente húmedos.
  • Nunca rocie agua dentro o fuera del electrodomístico.
  • No utilizes dispositivos de vapor para la limpieza, ya que la penetración de agua pueda provocar daños.
  • No use el electrodoméstico para calentar o humidificar la habitación.
  • Este electrodométrico debe instalarse y usarse a una temperatura ambiente de entre 5^ C y 35^ C .
  • Si hay riesgo de heladas,rialquier agua residual en las bombas podria congelarlas y dañarlas.
  • Utilice exclusivamente la sonda tírmica recomendada para esteorno.
  • La sonda para alimentos es un accesorio solo disponible para algunos modelos.
  • El juego de 6 bandejas Gastronorm está disponible bajo petición.

IMPORTANT:

  • La plac de identificacion del hora es accesible cuando el electrodomestico está instalado.Esta plac de identificacion,visible alAbrir la puerta, contiene toda la informacion que necesitará al solicitar piezas de repuestos para el electrodomestico.

LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE SERIE:

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE SERIE: - 1

REGISTRO DE DATOS DE SERVICIO
Número de modelos
Número de series
Fecha de instalación o occupancy
  • El hora debe limpiarse a fondo con agua y jabón y=enjuagarse@cuidadosamente.
  • Caliente el hora durante一些 30 Minutes a lathernatura maxima;esto elimina todos los aceites de fabricacion residuales que podran causar malos olores durante la coccion. Utilice la function circular mas ventilador sin accesos en el hora.
  • Antes de utiliser los accesos por primera vez, limpielos cuidadosamente con una solución de lavado alcalina muy caliente y un paño suave.

USO DE LA PARRILLA PLANA

Para retirar la parrilla plana, tire de la parrilla hacerastedoastaba que se detenga y bajo levanteleta, tirando hacia arriba, hasta que salga completamente.

Para insertar la parrilla plana, deslicela en un ángulo de 45^ hasta que quede bloqueada, y fuego pángala en horizontal y empújela del todo.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - USO DE LA PARRILLA PLANA - 1

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - USO DE LA PARRILLA PLANA - 2

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - USO DE LA PARRILLA PLANA - 3

Si la parrilla planta tiene una bandeja de goteo inferior, retirela levantándola levamente y deslizándola hacíaasted. Para volver a introducirla, deslicela de nuevo hasta que esté correctamente instalada.

USO DE LA BANDEJA PERFORADA

Esta bandeja se utilizes para cocinar al vapor y se coloca en la parrilla plana+junto con su soporte.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - USO DE LA BANDEJA PERFORADA - 1

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - USO DE LA BANDEJA PERFORADA - 2

NOTA: el juego de 6 bandejas Gastronorm está disponible bajo peteción.

Tambien recomendamos utilisera en combinacion con la bandeja de goteo para recoger cualquier goteo de comida durante la cocción.

Respeto al medio ambiente

La documento de este electrodométrico se imprime en papel blanqueado sin cloro o papel reciclado para contribuir a la protección del medio ambiente.

El embalaje se ha dibrado para evitar daños al medio ambiente; sonPRODUCTOS eclogicos que pueda ser reutilizados o reciclados.

El reciclaje del embalaje ahora materiaias primas y reduce el volumen de residuos industriales y domesticos.

EL MATERIAL DE EMBALAJE es 100% recicable y está marcado con el symbolo de reciclaje.

Deséchelo de acuerdo con las leyes locales. El material de embalaje (bolsas de plástico, partes de poliestireno, etc.) debe mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que es potencialmente peligioso.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - Respeto al medio ambiente - 1

ESTE ELECTRODOMÉSTICO está marcado de conformidad con la directiva europea 2002/96/CE en materia de Residuos de Electrodométricos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Al asegurarse de que este producto se elimina correctamente, el usuario contribuya a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

EL SÍMBOLO colocado en el producto o la documentación que lo accompanies indica que este producto no pueda ser tratado como un residuo dométrico normal, sino que debe ser entrega en un punto limpio adequado para el reciclaje de electrodométricos electricos y electrónicos.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - Respeto al medio ambiente - 2

LA ELIMINACION DEBE REALIZARSE de acuerdo con las leyes locales sobre eliminacion de desechos.

PARA OBTENER INFORMACION ADICIONAL en relacion con el tratamiento, recuperacion y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina local competente, el service de recogida de residuos domesticos o el almacen donte se compró el producto.

ANTES DE DESECHARLO, inutilicelo cortando el cable electrico.

El panel de control

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 1
PRIMERA CONFIGURACION
12H

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 2
24H

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 3

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 4

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 5

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 6
MENÜR PRINCIPAL

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 7

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 8

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 9

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 10

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 11

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 12
MANUAL

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 13

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 14

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 15
AJUSTAR PARÁMETROS Y COCCION AL VAPOR

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 16

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 17

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 18

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 19

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 20

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 21

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 22

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 23

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 24
VAPOR INSTANTÁNEO

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 25

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 26
AJUSTAR PARÁMETROS Y COCCION EN EL HORNO

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 27

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 28
MY TASTE

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 29

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 30

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 31

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 32

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 33
RECETAS

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 34

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 35
FIN DE LA COCCION

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 36

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 37

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 38

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 39
LIMPIEZA DE LA CAVIDAD: RESUMEN

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 40
LIMPIZA DEL CIRCUito: RESUMEN

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 41
BLOQUEO DE PANTALLA DURANTE LA COCCION

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 42

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 43
MODO DEMOSTRACION

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - El panel de control - 44

Principales unidades del producto y consejos útiles

COCCION AL HORNO

SimboloDescripciónSugerencias
Multinivel Preajuste: 165°C Rango: 50-230°CIDEAL PARA: bollería, galletas, tartas, rellenos y estofados. Utilice esta funciona para cocinar发展模式 al mismotempo en uno o más niveles del hora. El calor se distribuya ypenetra mejor en los alimentos, reduciendo tanto el precalentimiento como los tiempos de coccción. Los aromas no se mezclan.Deje aproximadamente 10 horas más cuando cocine发展模式 a la vez.
ECOMultinivel eco Preajuste: 165°C Rango: 50-230°CEste modo está Diseñado para ahorrar energia. Ideal para alimentoscongelados o precocinados, y porcionesymesas. El tiempo deprecalentimiento es muy corto y la coccción Tiende a ser más lenta.No se recomienda para carrgas pesadas, p.ej.: porciones grandes o preparaciones para comidas grandes.
Grill Preajuste: 230°C Rango: 50-230°CIDEAL PARA: carne, pescado y verduras a la parrilla.Estafunción utilizesolo elelemento de calentimiento superior, y el niveldel grill se pueda ajustar. Usar con la puerta cerrada. No coloco lascarnes blancas demasiado cerca del grill.
Multinivel + Grill Preajuste: 210°C Rango: 50-230°CIDEAL PARA: gratinados y alimentos crujientes.Estafunción combina losbeneficios de la coccción multinivel con lacapacidad de cocinar deforma uniforme varias capas y piezas másgruesas de alimentos, asando a la parrilla para tostar ligeramente lasuperficie externa.
Grill + Ventilador Preajuste: 165°C Rango: 50-230°CIDEAL PARA: trozos de carne entera (asados).El elemento de calentimiento superior seutiliza con elventiladorpara hacer circular el aire Dentro del hora. Ideal para cocinaralimentos más gruesos y piezas enteras de carne, como carne decerdo asada, aves de corral, etc. • Voltee la comida a media coccción.ADVERTENCIAS: • Asegúrese de que la comida no está demasiado cerca del grill. • El precalentimiento es必須ario para las carnes rojas, pero nopara las carnes blancas.
SimboloDescripciónSugerencias
100Steam Pure Preajuste: 100°C Rango: 40-100°CA través de la ventilación radial, el vapor se distribuye para asegurar que los alimentos se calientan y se cuecen de manière uniforme. Este ofrece laventure a poder cocinar en los tresDistinctes niveles al mismospojo, teniendo cuidado de posiconiar los alimentos con más «cuerpo» en el nivel más alto, y los alimentos menos densos (como las verduras) en los niveles más bajos (desde el primero hasta el tercero). NOTA: Durante la cocciónal vapor, colque que siempre la bandeja inferior de acero inoxidable bajo del recipientede cocción perforado, a fin de recoger cualquier residuo de comida o condensado que pudiera caer o gotear.
130Steam Warm Preajuste: 130°C Rango: 70-130°CEn esta funciona, la cármarede coccciónse calienta con vapor y aire caliente, lo que permitue un calentamente rápido y constante de los alimentos sin secaños. En función del tipo de comida que se está recalentando, este programa ofrece la posibiliadedjustar la temperatura Dentrolhorno, lo que le permite gestionar esta funciona a su gusto. Por lo tanto, este tipo de functiendespecialmente adecuada para: • Calentar alimentos precocinados de 70 °C a 130 °C. • Preparar comidas preparadas y semipreparradas y alimentos congelados de 70 °C a 130 °C. NOTA: Para este tipo de comidas, asegúrese de colocar platos adecuados en el horno (no hechos de materiales sintéticos o similares) y colocarlos sobre la rejilla, asegurándose de quitar las tapas.
Steam Crisper Preajuste: 165°C Rango: 50-230°CEste tipo de coccciónse denomina «coccciónprofessional», porque los alimentos que se cocinan se colocan Dentro de una cármarefría que no se ha calentado previamente. Después de encender el horno, los alimentos se exponen inicialmente al vapor. Después de un corto periodode exposión al vapor (en funciona del volumen delhlenado y, por lo tanto, del tamanio de los alimentos que se está cocinando) el electrodomesticoalla automaticallya la segunda fase de aire caliente.Esta funciona esespecially adecuada para grandes piezas de carne y marisco,panees de gran tamanio hechos con harina blanca o integral, con levadura o masac con levadura, a 190 °C - 210 °C, asi como para hojalreds rellenos y huecos, ya Sean frescos o congelados, de 190 °C a 210 °C. NOTA: Para Obtenerolestoresultados al ejecturado dos programas consecutivos de «coccciónprofessional», el horno debe infriarse antes deintroducir elsegundo plato.

CONSEJOS UTILES

Cuando use el hora de vapor, empiece siempre con el hora frio. No se recomienda usar vapor en un hora caliente (inmediamente antes de la cocation tradicional), ya que los beneficios de la cocation al vapor desapareceran.

Para cocinar al vapor, trate de utiliser la bandeja perforada de acero inoxidable jusqu'à con la bandeja de goteo inferior de acero inoxidable tanto como sea possible.

La prima, colocada sobre la parrilla plana, permite que el vapor cueza Completely los alimentos,msteadas se escurrren los residuos liberadosduringa la cocción a工程技术 de los agujeros.

La segunda, ubicada en las guías bajo de la parrilla, recogerárialquier goteo ymantrála lácama del hora limpia.

Cuando haya terminado de cocinar, el soporte de la bandeja perforada se pueda usar como superficie para mantener la bandeja caliente aislada de la encimera@msteadasaca los alimentos que acaba de cocinar.

ATENCION: Antes de utiliserrialquierfunicdo vapor,el deposto de agua debe llenarse.

NOTA: Las functions de vapor no comenzarán hasta que la puerta está cerrada. Si la puerta está abierta, en la pantalla aparecerá el mensaje «CIERRE LA PUERTA».

Cuidado y limpieza delorno

H2O CAVITY CLEAN

Esta funciona realiza un ciclo de limpieza inyectando vapor en la cavidad durante 15 Minutes. Al final del ciclo,rialquiercortezaquepodahiberse formado debido a la coccionalta temperatura bajo de la cavidad del hora, se ablandar y sera mucho mas fácil de qutar.

H2O CIRCUIT CLEAN

Esta funciona realiza un ciclo de limpieza del circuito para mantener lo limpio y eficiente a lo长大o del tiempo.

DESCARGA DE AGUA

Al final de cada sesión de coccción al vapor (y después de todos los procesos de limpieza) recomendamos descargar el agua residual.

Al pulsar el botón de encendido/apagado, antes de ir al modo de espera, siga las instrucciones de la pantalla para proceder con la descarga de agua.

  1. Extraiga el deposito hasta el areamarca.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - DESCARGA DE AGUA - 1

  1. Espere a la descarga.
  2. Vaciae el deposito.

Sustitución de la lámpara delorno

IMPORTANTE: La lámpara del hora debár tener las siguientes caractéristicas:

  • Estructura apta para altas temperatas (hasta 300^ ).
  • Alimentación: ver el valor V/Hz en la placá del número de série.
  • Potencia de 25 W.
  • Conector tipo G9.

ATENCION: Asegürese de que el electrodométrico está apagado antes decaejar la lampara para evitar descargas electricas.

  • Para evacitar daños, extienda un trapo bajo el hora.

  • Retire los tornillos que sujetan el marco de acero.

  • Retire la lámpara antigua deslizándola de su alojamento y teniendo cuidado de no romperla.
  • Inserte la bombilla nueva, teniendo cuidado de no tocarla con las manos (se recomienda usar un quante de látex deseachable).
  • Vuelva a colocar el marco de acero inoxidable, teniendo cuidado de no apltar el sello de junta de silicona.
  • Vuelva a introducir los tornillos de acero inoxidable que haya quitado previamente.
  • Conecte el electrodomésico a la alimentación.

Para el instalador

INSTALACION DEL HORNO EN LA ENCIMERA

  • El hora debe instalarse bajo de una plac de cocción, en una columna o en combinación con el cajón del calentador de alimentos respectivo.
  • Las dimensiones de espacio deben ser las que figuran en laImagen.
  • El material del armario debe ser capaz de soportar el calor.
  • El hora debe estar centrado bajo de las paredes del armario y fjarse con los tornillos ylos casquillos provistos.

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - INSTALACION DEL HORNO EN LA ENCIMERA - 1

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - INSTALACION DEL HORNO EN LA ENCIMERA - 2

CONEXION ELECTRICA

Antes de conectar el electrodomestico a la red electrica, asegurese de que:

Las caracteristicas del sistemas electrico satisfacen los values ygados en la placal del numero de series aplicada a la parte frontal del hora.
- El sistemas cuenta con una conexión a tierra efectiva, conforme alas normas y leyes vigentes.

La ley exige la connexion a la tierra. El cable no debe, en ningún punto, alcantar una temperatura superior a 50^ por encima de la temperatura ambiente.

Este hora debe conectarse a la red electrica a工程技术 de un cable de alimentacion y un enchufe compatible con la toma de corriente de la instalacion electrica que alimenta este hora.

Si un electrodométrico fijo no dispone de un cable de alimentación y un enchufe, u other dispositivo que garantice la desconexión de la red electrónica con una distancia de aperture de contacto que permit a una desconexión completa en las conditiones de la categoría lll de tensión excessiva, dichos dispositivos de desconexión deben ser provistos por la red electrónica ylooberán cumplir las normas de instalación.

El enchufe omnipolar o interruptor debe ser fácil de alcancar cuando el electrodomestico está instalado.

NOTA: El fabricante declina toda responsabilidad si no se siguen las normas habituales de prevencion de accidentes y las instrucciones anteriores.

TIPO Y DIÁMETRO MINIMO DE LOS CABLES
SASO
H05RR-F3x1.5 mm²H05RR-F3x2.5 mm²
H05VV-F3x1.5 mm²H05VV-F3x2.5 mm²
H05RN-F3x1.5 mm²H05RN-F3x2.5 mm²
H05V2V2-F3x1.5 mm²H05V2V2-F3x2.5 mm²

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - CONEXION ELECTRICA - 1

Table des matieres

LOCALIZAZão DA ETIQUETA DE SÉRIE:

HAIER HWO45NM6OXB1  -  HWO45NM6OXB1 - LOCALIZAZão DA ETIQUETA DE SÉRIE: - 1

NOTA: o Conjunto de 6 bandejas Gastronorm está disponible a pedido.

ESTE APARELHO está marcado

Cuidado e limpeza doorno

CAVIDADE LIMPA H2O

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HWO45NM6OXB1 - HWO45NM6OXB1

Categoría : Horno empotrado