FG273N10 - Robot de cozinha MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FG273N10 MOULINEX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FG273N10 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FG273N10 da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR FG273N10 MOULINEX
Descriçäo . Tampa . Reservatério de égua … Placa de aquecimento Colher doseadora . Porta-filtro . Jarra armsenve Leia atentamente o manual de instruçôes antes da primeira utilizaçäo, € guarde-o para futuras utilizaçôes. O fabricante nâo se responsabiliza por qualquer utilizaçäo do aparelho que näo se encontre em conformidade com as instruçôes. Instruçôes de Segurança eEste aparelho näo foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimentos, excepto se forem supervisionadas ou se lhes forem dadas instruçôes em relaçäo ao aparelho, por uma h. Indicador luminoso Ligar/Desligar (vermelho) i.… Botäo ligar/desligar j._ Botäo H (hora) . Ecrä de controlo LCD k. Indicador luminoso de programacçäo (verde)
1. Botäo de programaçäo
m. Botäo MIN (minutos) pessoa responsävel pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas, para se assegurar que näo brincam com o aparelho. -<Näo utilize o aparelho se o cabo de alimentaçäo où a ficha se encontrarem de alguma forma danificados. O cabo de alimentaçäo tem de ser substitufdo pelo fabricante, um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar qualquer situaçäo de perigo para o utilizador.
0 seu aparelho foi concebido apenas para uso doméstico dentro de casa a uma altitude abaixo dos 2000m. - Nüo coloque o cabo, a ficha, nem o aparelho dentro de ägua ou qualquer outro tipo de liquido. °0 seu aparelho destina-se apenas a um uso doméstico. °0 aparelho näo foi criado para ser utilizado nos seguintes casos que nûo säo abrangidos pela garantia: -Nas zonas de alimentaçäo reservadas aos funcionärios nas lojas, escritérios e outros ambientes profissionais, - Casas de quinta, -Por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes de caräcter residencial; -Ambientes do tipo residenciais com pequeno-almoço. Siga sempre as instruçôes de limpeza para limpar o seu aparelho. -Retire a ficha da tomada. - Näo limpe o aparelho enquanto estiver quente. -Limpe apenas com um pano ligeiramente embebido em ägua ou esponja. -Nunca coloque o aparelho dentro de ägua ou debaixo da torneira aberta. eAVISO: Existe o risco de lesôes se näo usar o aparelho correctamente. eAVISO: Apôés a utilizaçäo, näo toque na placa de manter
quente. Esta estä sujeita a calor residual. Certifique-se de que manuseia apenas a pega da jarra de vidro durante o aquecimento, até que arrefeça. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruçôes relativamente à utilizaçäo segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. A limpeza e manutençüo a realizar pelo utilizador näo podem ser efectuadas por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentaçäo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido ensinadas a usar o aparelho em segurança e tenham consciência dos perigos. As crianças nûo podem brincar com o aparelho. A cafeteira näo deverä ser colocada num armério enquanto estiver a ser utilizada. Antes de ligar o aparelho, certifique- se de que a poténcia utilizada corresponde à alimentaçäo eléctrica e que a tomada tem uma ligaçäo à terra. Qualquer problema com a ligaçäo eléctrica invalida a sua garantia.
Retire a ficha da tomada quando terminar de usar o aparelho e antes de proceder à sua limpeza. Näo use o aparelho se näo estiver a funcionar correctamente ou se se encontrar de alguma forma danificado. Em qualquer um destes casos, contacte um Serviço de Assisténcia Técnica autorizado da Krups. Quaisquer intervençôes para além da limpeza e da manutençäo diâria efectuada pelo cliente têm de ser efectuadas por um Serviço de Assisténcia Técnica autorizado. O fio da alimentaçäo nunca deverä ficar perto nem em contacto com as peças quentes do seu aparelho, perto de uma fonte de calor ou por cima de uma extremidade afiada. Para sua segurança, use apenas acessérios de origem e peças sobresselentes criadas para o seu aparelho. Näo puxe pelo cabo de alimentaçäo para retirar a ficha da tomada. Nunca coloque a jarra de café dentro de um microondas, em cima de uma chama ou numa placa de cozinha eléctrica. Näo encha o aparelho com âgua se este ainda estiver quente. Todos os aparelhos estäo sujeitos a procedimentos de controlo de qualidade rigorosos. Estes incluem testes actuais de utilizaçäo em aparelhos seleccionados aleatoriamente, o que pode explicar alguns sinais de utilizaçäo. Feche sempre a tampa quando ligar a cafeteira de filtro.
+ No use a jarra sem a tampa. + Näo deite égua quente dentro do depésito. Utilizaçäo Antes da primeira utilizaçäo -Aquando da primeira utilizaçäo, coloque a cafeteira de filtro em funcionamento sem café, com o equivalente a uma jarra de égua para enxaguar o aparelho. Preparaçäo do café (Seguir as ilustraçôes de 1 a 8) + Utilize apenas égua fria e um filtro de papel n'ä + Näo exceda a quantidade de ägua mxima indicada no reservatério. + Esta cafeteira est equipada com um sistema anti-pingo que permite servir um café antes do fim da passagem da gua. Volte a colocar rapidamente a jarra para evitar que transborde. + Aguarde alguns minutos antes de preparar outro café. Programaçäo Regulaçäo da hora + Ligue a méquina de café. O ecrä LCD (d) apresenta 12.00 a piscar durante alguns segundos. + Pressione o botäo H para escolher a hora, quer vârias vezes, quer continuamente para um desfile mais répido. + AM indica as horas da manhä e PM indica as horas da tarde.
+ Depois de regular a hora, pressione o botäo MIN da mesma forma. + Quando tiver regulado os minutos, aguarde que o ecrä pare de piscar e a hora completa serä validada, ou pressione uma vez no botäo C) (i). + Esta operaçäo terd de ser efectuada novamente em caso de falha eléctrica ou se desligar a cafeteira da corrente. + TENHA EM CONTA: Pode definir ou acertar as horas a qualquer altura. Mantenha premido o botäo durante mais de 3 segundos. Quando as horas começarem a piscar no ecrä, pode acertar as horas usando os botôes H e Min. Funcionamento em modo de programaçäo + Para programar a sua cafeteira, pressione 1 vez no botäo PROG. -Regule a hora e os minutos de acordo com a hora a que pretende que a sua cafeteira comece a funcionar (ver acima o parägrafo «Regulaçäo da hora»). Valide a regulaçäo da hora pressionando de novo o botäo PROG. +0 ecrâ apresenta a hora de programaçäo e 0 indicador luminoso verde (k) est aceso. + Para apresentar de novo a hora actual, pressione levemente o botäo + À hora programada, o indicador luminoso vermelho acende e a cafeteira começa a funcionar. ATENÇÂO: A programaçäo 6 desactivada automaticamente no im do ciclo de café, mas a hora que programou é conservada. Reactive a programaçäo diariamente premindo © botäo PROG. Para programar uma nova hora, consulte o parägrafo “Funcionamento em modo de programaçäo.” De qualquer modo, pode, em qualquer altura: + Colocar em funcionamento ou parar a sua cafeteira com o botäo + Anular a programaçäo pressionando prolongadamente (3 segundos) o botäo PROG (0 indicador luminoso (k) acende). -Reactivar a programaçäo pressionando 1 vez no botäo PROG. *Alterar a hora de programaçäo pressionando durante 2 segundos o botäo PROG. Funcionamento manual _ Siga as ilustraçôes de 1 a 8. + Pressione o botäo Ô), o indicador luminoso vermelho acende e a cafeteira começa a funcionar. + Pressione novamente o botäo © para parar o funcionamento. NOTE QUE: + Quer use a sua mäquina de café no modo manual ou modo programado, esta desliga-se automaticamente ap6s cerca de 30 minutos do final de cada ciclo. + Durante estes 30 minutos, o seu café é mantido quente. + Quando a sua méquina de café for ligada, ouvirä um “beep”. Quando for desligada, ouvir dois “beeps” (consoante o modelo).
Limpeza + Para retirar as borras de café, retire o porta-filtro . - Desligue a cafeteira da corrente e deixe arrefecer. + Limpe com um pano ou uma esponja hümida. + Näo limpe o aparelho enquanto estiver quente. + Nûo imerja o aparelho. + Nenhum elemento da sua cafeteira pode ser colocado na mâquina de lavar loiça. Descalcificaçäo da cafeteira de filtro + Proceda à descalcificaçäo da sua cafeteira todos os meses ou a cada 40 ciclos. Pode utilizar: -uma saqueta de produto descalcificante, diluido em 2 châvenas grandes de ägua. - 2 châvenas grandes de vinagre de vinho branco + Deite no reservatôrio (b) e coloque a cafeteira em funcionamento (sem café). + Deixe correr para a jarra o equivalente a uma châvena e depois desligue a cafeteira.
+ Deixe actuar durante uma hora: + Vote a ligar a cafeteira para terminar o escoamento. Coloque a cafeteira em funcionamento 2 ou 3 vezes com o equivalente a uma jarra de égua para enxaguar o aparelho. À garantia näo cobre as cafeteiras que näo funcionam ou funcionam mal devido à falta de descalcificaçäo. Protecçäo do ambiente em primeiro lugar! @ O seu aparelho contém recuperados ou reciclados. = 2 Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. A Directiva Europeia 2012/19/UE relativa ao Residuos de Equipamento Eléctrico e Electrônico (REEE), requer que os electrodomésticos velhos nâo sejam eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Os aparelhos velhos têm de ser separados, de modo a que possam ser recuperados e reciclados, para reduzir o impacto na saüde humana e no ambiente.
Notice-Facile