FG273N10 - Robot da cucina MOULINEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FG273N10 MOULINEX in formato PDF.
Domande degli utenti su FG273N10 MOULINEX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FG273N10 - MOULINEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FG273N10 del marchio MOULINEX.
MANUALE UTENTE FG273N10 MOULINEX
a. Coperchio
b. Serbatoio
c. Piastra riscaldante
d. Schermo di lavoro LCD
e. Cucchiaio di dosaggio
f. Portafiltro
g. Bricco
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta e conservarle per riferimento futuro: il fabbricante declina agli responsabilità per un uso non conforme alle istruzioni.
Istruzioni di sicurezza
- Questo appearecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prise di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza.
h. Spia Avvio/Arresto (rossa)
i. Pulsante Avvio/Arresto
j. Pulsante H (ora)
k. Spia di programmazione (verde)
I. Pulsante di programmazione
m. Pulsante MIN (minuti)
- Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Se danneggiato, il cavo di alimentazione devese essere sostituito dal fabbricante, dal suo centro di assistenza o da un technician qualificato.
L'apparecchio è destinato al solo uso domestico in interni a un'altitudine inferiore a 2000 m.
Non immerge l'apparecchio, il cavo
di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
-
Questo appearecchio è progettato unicamente per uso domestico.
-
Questo appearecchio non è destinato a essere utilizzato nei seguenti ambiti, pena l'annullamento della garanzia:
-cucine riservate al personale di negoti, uffici o altri ambienti professionali;
-case coloniche;
-stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali;
-camere in affitto e altri ambienti analoghi.
Per pulire l'apparecchio, seguire sempre le relative istruzioni:
-S c o l l e g a r e l'apparecchio dall'alimentazione.
-Non pulire I'apparecchio quando è caldo.
- Usare una spugnetta o un panno umido.
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua e non lavarlo fatto acqua corrente.
- AVVERTENZA! Rischio di lesions in caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio.
- AVVERTENZA! Dopo l'uso, non toccare la piastra di mantenimento al caldo perché più essere calda. Durante il riscaldamento e fino al raffreddamento,fare attenzione a toccare esclusivoamente l'impugnatura della caraffa in vetro.
- Questo appearecchio\ può essere usato
da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o alla energia e conoscenza, se supervisionate, istruite sulle modalità d'uso dell'apparecchio in modo sicuro e consapevoli dei rischi correlati. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria sono essere effettuate da bambini solo se di età superiore a 8 anni e supervisionati.
- Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
- Questo apparecchio\ può essere usato da\ persona con ridotte\ capacità fisiche,\ sensoriali o mentali\ o prive di esperienza
o conoscenza, solo se supervisionate o istruite sulle modalità d'uso dell'apparecchio in modo sicuro e consapevoli dei rischi correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Questa macchina da caffe non deve essere posizionata all'interno di un mobile quando è in funzione.
-
Prima di collegare l'apparecchio assicurarsi che la tensione della rete elettrica in uso corrisponda alla tensione utilizzata dall'apparecchio, e che la presa elettrica sa dotata di messa a terra.
- Eventuali errori nel collegamento elettrico annulleranno la garanzia.
- Scollegare l'apparecchio après l'utilé durante la pulizia.
Nonutilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente o è stato danneggiato.In tal caso,contattare un centro di assistenza autorizzato. - Tutti gli interventi ad eccezione della pulizia e della manutenzione ordinaria da parte dell'utente devono essere effettuare da un centro di assistenza autorizzato.
Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità delle
particalde dell'apparecchio o di fonti di calore o sopra uno spigolo tagliente.
- Per ragioni di sicurezza,utilizzare esclusivamente gli accessori del fabbricante e parti di ricambio progettate per questo apparecchio.
Non tirare il cavo per scollegare l'apprecchio alla presa di corrente.
Non collocare mai l'apparecchio in fornia microonde, su fiamme libero o su piastre da cottura.
Non riempire l'apparecchio con acqua se è ancora caldo. - Tutti gli apparecchi sono soggetti a severe procedure di controllo qualità. Eventuali traccce di utilizzo sono causate da test di utilizzo effettivo su apparecchi selezionati casualmente.
- Chiudere sempre il coperchio prima di avviare l'apparecchio.
Nonutilizzare sensa il coperchio insertito.
Non riempire il serbatoio con acqua calda.
Utilizzo
Al primo utilizzato
- Attivare una prima volta lacaffettiera afiltrenoZenza caffe,per risciacquarla, usingloequivalenteinacqua di un bricco.
Preparazione del caffe
(sequire le illustrazioni da 1 a 8)
Utilizzare sostanto acqua fredda e un filtro in carta n° 4.
Non superare la quantità massima d'acqua indicata sul livello dell'acqua del serbatoio.
- La caffeettiera è dotata di un ferma
goccia che consente di servire il caffe prima che l'acqua completi il suo passaggio. Riposizionare rapidamente il bricco per evitare fuoriuscite.
- Attendere quale minuto prima di preparare un nuovocaffè.
Programmazione
Regolazione dell'ora
- Collegare l'apparecchio. Il display LCD (d) visualizzera "12:00" e lampeggerà per quale istante.
- Premere sul tasto H per selezionare l'ora, più volte oppure tenendolo premuto di continuo per avanzare più rapidamente.
- AM indica le ore prima di mezzogiorno, PM le ore dopo mezzogiorno.
- Regolata l'ora, premete sul tasto MIN, che funziona con lo stesso principio.
- Una volta regolati anni i minuti, attendere la fine del lampeggiamento che sta adindicare il salvataggio dell'orario,oppure premere una volta sul tasto (i).
L'operazione dovrè essere ripetuta in caso di interruzione della corrente elettrica o qualora lacaffettiera venga scollegata. - NOTA: è possible impostare l'orario in qualsiasi momento. Tenere premuto il pulsante ⊙ per almeno 3 secondi. Quando l'orario lampeggia è possible impostare l'orario con i pulsanti H e Min.
Funzionamento in modalità programmazione
- Per programmare la caffeftiera, premere 1 volta sul tasto PROG.
Regolare I'ora e i minuti sull'orario desiderato in cui la caffeftiera dovra mettersi in funzione (cfr. paragrafo precedente, "Regolazione dell'ora").
Salvare la regolazione premendonuovamente sul tasto PROG. - Lo schermo在哪 l'ora di programmazione e la spia luminosa verde (k) si accende.
Per ritornare all'orario attuale, premere brevamente sul tasting. - All'orario programmato, la spia rossa si accende e lacaffettiera alla in funzione.
ATTENZIONE: Al terme del ciclo del caffe la programmazione si disattiva automaticamente, ma l'orario programmato viene conservato. Riattivare la programmazione agli giorni, premendo sul tasting PROG. Per programma un nuovo orario,fare riferimento al paragrafo "Funzionamento in modalità di programmazione.
Tuttavia, è possible in qualsiamenti:
- Azionare o arrestare la caffeettiera premendo il tasting.
-
Annullare la programmazione premendo per quale secondo (3 secondi) il tasto PROG: la spia luminosa (k) si spegne.
Per riattivare la programmazione, premere 1 volta sul tasto PROG. -
Modificare l'orario di programmazione premendo per 2 secondi sul tasting PROG.
Funzionamento manuale
Seguire le illustrazioni da 1 a 8.
- Premere sul tasto : la spia rossa si accende e lacaffettiera entain funzione.
- Per arrestare il funzionamento, premere nuovamente sul tasting.
NOTA
- Indipendentemente dall'utilizzato in modalità manuale o programmata, la macchina da caffe si spegnerà automaticamente circa 30 minuti dal termine di agli ciclo.
- Nel corso di questi 30 minuti, il caffe viene mantenuto caldo, alla temperatura corretta.
L'apparecchio emette un "bip" singolo all'accensione e due "bip" allo spegnimento (a seconda del modello).
Pulizia
- Per rimuovere i residui di caffe, estrarre il filtrto in carta usato contente il caffe.
- Scollegare lacaffettiera e lasciarla raffreddare.
- Pulirla con un panno o una spugna umida.
Non pulire l'apparecchio quando è ancora caldo.
Non immergere mai l'apparecchio. - Nessun elemento della caffeettiera, cui è il peccato.
Decalcificazione
- Decalcificare la caffeettiera tutti i mesi o agli 40 cici.
- o una dose di anticalcare diluito in 2 tazze d'acqua grande
- o 2 tazze grande di aceto bianco di vino.
- Versare il composto nel serbatoio (b) e azionare lacaffettiera (senza caffe).
- Lasciare scorrere nel bricco l'equivalente di una tazza e spegnere lacaffettiera.
- Lasciare agire per un'ora.
- Rimettere in azione la caffeettiera per completare il drenaggio.
- Attivare la caffeettiera 2 o 3 volte per risciac quarla, using l'equivalente in acqua di un brico.
La garanzia non copre le caffeitiere che non funzionano o che presentano malfunzionamenti dovuti alla mancata decalcificazione.
Protezione ambientale


① Questo appearecchio contiene numerosi materiali riciclabili o riutilizzabili.
Portarlo in un punto di raccolta o in un centro di assistenza autorizzato affinché venga riciclato.
La Direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) vieta di gettare gli elettrodomestici insieme ai normali rifiuti domestici al termine della loro vita utile. Gli apparente devono essere raccolti separatamente per ottimizzato il tasso di recupero e il riciclaggio dei materiali che li compongono e di ridurre l'impatto sulla salute umana e sull'ambiente.
Descripción
a. Tapadera
b. Depóstito
c. Placa electrica
d. Pantalla de control LCD
e. Cuchara dosificadora
f. Portafiltros
g. jarra
Cui ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiCi CiGi
- bgsj0 Jusll jgws ly
dsu bwgj o5wos j0oLai
iiyj yj yj jy
l2( x1,y2) = 12l1 + 12l_2
. li 5 Di ji Li
w 51 wS oolawol ow
0uus uusu 1uuu
4yJzJzJzJzJz
gbs 4b1y
.
FR p1 -p6
EN p7 -p11
NL p12 - p17
DE p18 - p23
IT p24 - p29
ES p30 - p36
PT p37 - p42
EL p43 - p49
TR p50 - p55
DA p56 - p61
NO p62 - p66
SV p67 - p71
FI p72 - p77
AR p81 - p78
FA p85 - p82