S5550 SHAVER SERIES 5000 - Barbeador PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS em formato PDF.
| Tipo de produto | Barbeador elétrico |
| Marca | Philips |
| Modelo | S5550 SHAVER SERIES 5000 |
| Alimentação | Adaptador de corrente 100-240V, bateria recarregável de íon-lítio integrada |
| Tempo de carga | Aproximadamente 1 hora |
| Funções principais | Barbear, corte, aparar barba, aparador de nariz/orelhas, função Turbo, trava de viagem |
| Sistema de limpeza | SmartClean (conforme o modelo), lavável em água |
| Indicadores | Nível da bateria (3 ou 1 indicador), alarme de limpeza, lembrete de substituição das cabeças |
| Cabeças de barbear | 3 cabeças rotativas, substituição recomendada a cada 2 anos (modelo SH50) |
| Acessórios fornecidos | Tampa de proteção, aparador de nariz, acessório para barba com pente, aparador encaixável, estojo (conforme o modelo) |
| Manutenção | Lavável em água; limpeza profunda possível; sistema SmartClean opcional |
| Segurança | Adaptador deve ser mantido seco; não imergir; uso por crianças >8 anos com supervisão |
| Nível de som | Máximo Lc = 69 dB(A) |
| Peças de reposição | Cabeças SH50, adaptador HQ8505, cartuchos de limpeza JC301-305, acessório para barba RQ111, spray HQ110 |
| Garantia | Garantia internacional; cabeças de barbear não cobertas |
| Reparabilidade | Peças disponíveis através da Philips; remoção da bateria possível para reciclagem |
Perguntas frequentes - S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS
Perguntas dos utilizadores sobre S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barbeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S5550 SHAVER SERIES 5000 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S5550 SHAVER SERIES 5000 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS
ParabénsPGA
Para tirar todo o parte da assistencia fornecida
pela Philips, registe o seu produits em
www.philips.com/welcome.
Descrição geral (fig.1)
1 Tampa de proteção do acessório do aparador para pêlos do nariz (apenas em modelos发展目标)
2 Acessório do aparador para pêlos do nariz de encaixe (apenas em modelos espécíficos)
3 Pente para acessório do estilizador de barba (apenas modelos espécíficos)
4 Acesorio do estilizador de barba de encaixe (apenas modelos espécíficos)
5 Acessório do aparador de encaixe (apenas em modelos elesicos)
6 Tampa de proteção para acessório de corte (apenas em modelos elesicos)
7 Elemento de corte de encaixe
8 Botão ligar/desligar
9 Botão Turbo (apenas em modelos especialicos)
10 Pega
11 Tomada para fichaquiresa
12 Indicador de energia de bateria com 1 luz
13 Indicador de energia da bateria com 3 luzes
14 Símbolo do bloqueio de viagem
15 Lembrete de substituição
16 Aviso de limpeza
17 Recarga de limpeza para sistemas SmartClean
18 Sistema SmartClean (apenas em modelosspecificos)
19 Tampa doSYSTEMaSmartClean
20 Botão ligar/desligar
21 Símbolo das pilhas
22 Símbolo de limpeza
23 Símbolo da substituição
24 Símbolo de pronto
25 Transformador
26 Ficha petite
27 Bolsa (apenas modelosesionicos)
Note: Os acessórios fornecidos podemVAR consoante osdifferentes produits.Acaixa minha os acessórios que sāo fornecidos com o seu aparecido.
Informações de seguranca importantes
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizes o aparecido e os seucessórios e guarde-as para eventuais consultas futuras. Oscessórios fornecidos podem variar dependendo dos produits.
Perigo
- Mantenha o adaptordo seco.
Aviso
- O adaptorador contém um transformador. Não corte o adaptorador para o substituir por outras, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
- Este aparelho pode ser utilisé por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conhecimiento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relatives à utilizesçao segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utiliser não pode ser efectuadas por crianças sem supervisão.


- Antes de lavar em agua corrente, deslige sempre a boaquina de barbear da corrente.
- Verifique sempre o aparecido antes de o'utilizar. Não utilize o aparecido se este estiver danificado, visto que isto podecausear lesões.Substitua sempre uma peça danificada por um artigo original.
Cuidado
- Nunca imerja oSYSTEMA de limpeza nem a base de cargo em agua, nem os exhague em agua presente.
- Nunca imerja a ámbuna de barbear em água. Não utilize a ámbuna de barbear no banho nem não ducha.
- Não lave a区管委会 de barbear em água de temperatura superior a 80^
- Utilize este aparelho abenas para o fim a que se destina, conforme indicado no manual do'utilizador.
- Por quostões de higiene, o aparecido está serutilizzato por uma persona.
- Não utilize o adaptador+junto de ou em tomadas electrolycas que contenham ou tenham contido um ambientador electrolyico para fazer danos irreparaveis no adaptorador.
- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou liquidos agressivos, talis como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
- Se a sua máquina de barbear estiver equipada com umsystema de limpeza,utilize sempre o liquido de limpeza original da Philips (recarga ou frasco,dependendo do tipo deSYSTEMAde limpeza).
- Coloque sempre o Sistema de limpeza sobre uma superficie estável, plana e horizontal para fazer fugas.

- Se o seu Sistema de limpeza usa una recarga de limpeza, certifique-se sempre de que o compartmento para recargas está fechado antes de utilizeso Sistema de limpeza para limpar ouregarar aquinaa de barbear.
- Quando o Sistema de limpeza estiver antes a utiliser, não deve ser deslocatedo para não havar fugas do liquido de limpeza.
- Pode pingaráguaPGAelaTomada na parte inferior da这其中e barbear ao exnagua-la.Isto é normal e não éperigoso porque todos os componentes eletricos está protegidos numa unidade de alimentação selada no interior da这其中e barbear.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposão a Campos electromagnéticos.
Geral
-EstaMQina de barbear pode ser limpa en agua corrente de forma segura.
- Este aparelho é indicado para voltagens entre 100 e 240 volts.
- O adaptor transforma 100-240 volts numa. tensão segura e baixa inferior a 24 volts.
- Nível máximo de ruido: Lc = 69 dB(A)
Visor
Carregamento
Indicador de energia da bateria com 3 Luzes
- O carregado demora aprox. 1 hora
- Carga rápida (apenas modelos espécíficos): quando o aparelho está ligado à corrente, as luzes do indicator de cargo da bateria acendem-se continuamente em sequência. quando o aparelho contentém energia suficiente para uma sessão de barbear, a luz inferior do indicator de cargo da bateria aparena uma intermitência lenta.
- Se deixar o aparelho ligado à corrente électrique, o processo de carregamento continua. Para indicar que o aparelho está a carregar, primeiro a luz inferiorica intermitente e, em seguida, mantém-se continuamente acesa. Em seguida, a segunda luz但她 intermitente e quando mantém-se continuamente acesa, e assim consecutivamente até o aparelho estar totalmente carregado.


- O carregado demora aprox. 1 hora.
- Carga<rápida (apenas modelos espécíficos): quando o aparecido não contentem energia suficiente para uma sessão de barbear, o indicator de cargo da bateria apareça uma intermitência<rápida. quando o indicator de cargo da bateria aparecerá uma intermitência lenta, o aparecido contentem energia suficiente para uma sessão de barbear.
- SeDEXIAR o aparelho ligado a alimentacao, oprocesso de carregamento continua. Paraindicar que o aparelho está a carregar, oindicatordecarga da bateriaapresentauma intermitencia lenta.
Bateria complemente corregada
Nota: Támbem pode'utilizar este aparelho ligado directamente à corrente electrica.
Nota: quando a bateria estiver totalmente corregada, o visor desliga-se automaticamente depuis de 30关键时刻.
Quando a bateria está Completely carregada, as luzes do indicator de cargo da bateria mantem-se todas continuamente acases.
- Indicador de energia da bateria com 3 Luzes


- Indicador de energia da bateria com 1 luz
Bateria fraca


Quando a bateria está quase vazia, o indicator de cargo da bateriaica intermitente a cor de laranja.
-
Indicador de energia da bateria com 3 Luzes
-
Indicador de energia da bateria com 1 luz

Capacidade restante da bateria
Indicador de energia da bateria com 3 Luzes
- A capacidade restante da bateria é indicada pelas luzes do indicator de cargo da bateria que se mantém continuamente acesas.
Aviso de limpeza

Para obter o melhor desempenso da区内 de barbear, é aconseHavel limpar a区内 de barbear.
após cadautilização.
- Quando desliga a ámbuna de barbear, oviso de limpeza Fiona intermitente para o avisar que devilimar a ámbuna de barbear.
Bloqueio de viagem

Pode bloquear a这其中a barbear quando viaja.
O bloqueio de viagem evita que a这其中a barbear se ligue acidentalmente.
Activar o bloqueio de viagem
1 Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para aceder ao modo de bloqueio de viagem.
- Aoactivarobloqueio de viagem,o*simbolo do bloqueio de viagem mantem-secontinuamente aceso.Quando obloqueio de viagem estiver activado, o@simbolo do bloqueio de viagem mantem-se intermitente.

Desactivar obloqueio de viagem
1 Prima o botão ligar/desligar durante tão segundos.
- O símbolo dobloqueio de viagem fica intermitente e, em seguida, mantém-se continuamente aceso.
Aquina de barbear está pronta para ser novamente realizada.
Substituição das cabecas de corte

Para o desempenho máximo de corte, é aconselhavel substituir as cabecas de corte a cada dois anos.
- O aparecido está equipado com um lembre de substituição que o avisá que deve substituir as cabecas de corte. O lembre de substituição mantém-se continuamente acedo a branco.
Nota: Depois de substituir as cabecas de corte, tem de repor o lembre de substituicao premindo o botao ligar/desligar durante 7 segundos.
Regulacao Turbo (apenas em modelosesionicos)
- O aparecido está equipado com uma regulação Turbo ou Turbo+.Esta regulação é adequada para um barbear mais rápido e mais intenso e torna as和地区 dificés de alcantar mais fáceis de barbear.
Activar a regulação Turbo
1 Para fazer a regulação Turbo, prima o botão Turbo uma vez.

Desactivar a regulação Turbo
1 Para desactivar a regulação Turbo, basta premir o botão Turbo novamente.
Carregamento
O corregamento demora aprox. 1 hora.
Nota: Támbem pode'utilizar este aparelho ligado directamente à corrente electrica.
Carregue a boaquina de barbear antes de a utilizespela primarya vez e quando o visor indica que abateria está quase vazia.
1 Introduza a ficha(PC)pequena no aparelho e coloque o adaptor na tomadé lectrica.
Carregamento no Sistema SmartClean (apenas modelos espécíficos)

1 Introduza a ficha(PC)queena no Sistema SmartClean.
2 Ligue o adaptador a tomada electrica.
3 Pressione a tampa superior para poder colocar aquina de barbear no suporte (ouve-se um estalido).
4 Secure na这其中a de barbear voltada ao contrario, sobre o suporte. Certifique-se de que a parte frontal da这其中a está voltada para o Sistema SmartClean.


5 Coloque amighta de barbear no suporte, incline a mighta para tras e pressione a tampa superior para conectar a mighta de barbear (ouve-se um estalido).
- O*síbolo da bateria apareça uma intermitência lenta para indentar que a boa de barbear está acarregar.
Utilização da区管委会 de barbear
Ligare desligoraparelho

1 Para ligar o aparelho, prima o botão ligar/ desligar uma vez.
2 Para desligar o aparelho, prima novamente o botao ligar/desligar.
- Indicador de energia da bateria com 3 luzes: o visor acende-se durante algunossegundos para indicar o estado restante da bateria.
Corte
Período de adaptação da pele
As suas primeiras'utilidades poderão não aparecer o resultado esperado e a sua pele poderá mesmo ficar levamente irritada. Isto é normal. A sua pele e a sua barba necessitam de tempo para se adaptarem a qualquer novo sistemas de barbear. Aconselhoamento-a barbear-se regularmente (no-minimo,3 vezes pormana) com estaquina, durante um periodo de 3 semanas, para que a sua pele se adapte a novaquina de barbear.
Nota: Támbem pode'utilizar a máquina de barbeardirectamente ligada à corrente electrica.

1 Ligue o aparelho.
2 Passe as cabecas de corte sobre a pele, efectuando movimentos circularaes.
Note: Nao efctue movimento rectilineos.
3 Limpe a boaquina de barbear après a utilização (consulte o capítilo “Limpeza e manutenção”).
Regulacao Turbo (apenas em modelosesionicos)

O aparecido está equipado com uma regulação Turbo ou Turbo+ para barbear fácil de和地区 de dificés de alcantar.
1 Ligue aquina de barbear.
2 Prima o botão Turbo uma vez para ligar a regulação Turbo se pretender barbear mais rapidamente as和地区 dificés de alcancar.
3 Passe as cabecas de corte sobre a pele, efectuando movimentos circulares.
Nota: Não efetuque movimento rectilineos.
4 Para desactivar a regulação Turbo, basta premir o botão Turbo uma vez.
Utilizar os acessórios de encaixe
Note: Os acessórios fornecidos podemVAR consoante osdifferentes produits.Acaixa minha os acessórios que sāo fornecidos com o seu aparecido.
Remove ou colocar os acessórios de encaixe
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado.

2 Retire o acessario do aparelho, puxando-o.
Nota: Não rode o acessório quando o puxa para fora do aparelho.

3 Introduza a saliência do acessório na ranhura na parte superior do aparelho. Em seguida, pressione o acessário para o encaixar no aparelho (ouve-se um estalido).
Utilizar o acessório aparador
Pode utiliser o acessório aparador para aparar as patilhas e o bigode.
1 Certifique-se de que o aparecido está desligado.
2 Introduza a saliência do acessório na ranhura na parte superior daquina de barbear. Em seguida, pressione o acessório do aparador para o encaixar no aparelho (ouve-se um estalido).
3 Ligue o aparelho.
4 Pode ahora utilizes o aparador.
5 Limpecretuidosamente o acessarioapso cadatutilização (consulte or capitulo "Limpeza emanutenção").
Utilizar o acessório estilizador de barba
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado.



2 Introduza a saliência do acessório na ranhura na parte superior do aparelho. Em seguida, pressione o acessário para o encaixar no aparelho (ouve-se um estalido).
Utilizar o acessório estilizador de barba com pente
Pode utiliser o acessatório do estilizador de barba como pente encaixado para estilizar a sua barba numa regulação fixa, mas también pode usar reguições de comprimento differsentes. Pode utilizes-lo también para pré-aparar pêlos compridos antes de se barbear, para desfrutar um barbear maiscomfortavel. As reguições do comprimento do pêlo no acessório do estilizador de barba correspondem ao comprimento do pêlo(before do corte e podem ser de 1 a 5 mm.

1 Faça deslizar o pente directamente nas ranhuras de guía deodosladosdo acessório (ouve-se um estalido).

2 Prima o selector de complemento e, em seguida, desloque-o para a esquerda ou para a direita para selecionar a regulaçao desejada do complemento do pelo.
3 Ligue o aparelho.
4 Agora pode fazer a estilizar a sua barba, deslocando o acessório para cima com uma leve pressão, assegurando-se de que a parte frontal do pente está totalmente em contacto com a pele.
5 Limpecretuidosamente o acessarioapso cadatutilização (consulte o capitulo "Limpeza emanutenção").




Utilizar o acessório estilizador de barba sem pente
Pode utilizar o acessario do estilizador de barba sem o pente para definir os contornos de barba, bigode, patilhas ou LINHA do pescoço a um comprimento de 0,5 mm.
1 Puxo pente para fora do acessario.
Nota: Agarre o pente能找到 centro e puxe-o para fora do acessario. Não puxe o penteidos lados.
Ligue o aparelho.
3 Ahora pode fazer a definir os contornos de barba, bigode, patilhas ou LINHA do pesço, deslocando o estilizador para boa com uma leve pressão, segurando-o perpendicularamente à pele.
4 Limpecretuidosamente o acessarioapso cadatutilização (consulte or capitulo "Limpeza emanutenção").
Utilizar o acessório do aparador para pêlos do nariz
Pode utiliser o acessório do aparador para pêlos do nariz para aparar os seu pêlos do nariz.
Certifique-se de que as narinas estao limpas.
1 Introduza a saliência do acessório na ranhura na parte superior do aparelho. Em seguida, pressione o acessário para o encaixar no aparelho (ouve-se um estalido).
Ligue o aparelho.
3 Introduzasciousamente o acessario num das suas narinas.

Não introduza o acessório mais do que 0,5 cm nas suas narinas.
4 Movimento lentamente o acessórios para remover os pélos indesejmados nas narinas.
5 Limpecretuidosamente o acessarioapso cadautilização (consulte o capitulo "Limpeza emanutenção").
Cortar os pêlos dos ouvidos
Pode utiliser o acessario do aparador para pêlos do nariz para aparar os pêlos das suas orelhas. Certifique-se de que os canais auditivos externos está limpos e sem cera.
1 Introduza a saliência do acessório na ranhura na parte superior do aparelho. Em seguida, pressione o acessório para o encaixar no aparelho (ouve-se um estalido).
Ligue o aparelho.
3 Movimento lentamente o acessório ao longo do final da orelha para remove os pêlos que sobressaem.
4 Introduza o acessario no canal auditivo exterior.
Não introduza o acessório mais do que 0,5 cm no canal auditivo para não provocar lesões no tímpano.
5 Movimento lentamente o acessório para remover todos os pêlos indesejados do canal auditivo除外.
6 Limpecretuidosamente o acessarioapso cadautilização (consulte o capitulo "Limpeza emanutenção").


Limpeza e manutenção
Note: Os acessórios fornecidos podemVAR consoante osdifferentes produits.Acaixa minha os acessórios que sāo fornecidos com o seu aparecido.
Limpar aquina de barbear no Sistema SmartClean (apenas em modelosesionicos)

Não incline o Sistema SmartClean para fazer derrames.
Note: Secure oSYSTEMeSmartCleanenquanto o prepara para autilização.
Note: Se limpar a ámbuna de barbear no sistemas SmartClean uma vez por semana, a recarga SmartClean irá durar aproximamente tíres mezes.
Preparar o Sistema SmartClean para a utilizesao

1 Ligue a ficha(PC)queena na parte posterior do
sistemaSmartClean.
2 Ligue o adaptador a tomada electrica.
3 Prima o botão na parte lateral doSYSTEMa SmartClean e levante a parte superior doSYSTEMA SmartClean.
4 Retire o solo da recarga de limpeza.

6 Pressione a parte superior do sistemas SmartClean novamente para baixo (ouve-se um estalido).

Utilizar o sistema SmartClean
Certifique-se sempre de que sacode a agua em excesso da区管委会 de barbear antes de a colocar no Sistema SmartClean.

1 Pressione a tampa superior para poder colocar aquina de barbear no suporte (ouve-se um estalido).

2 Secure na这其中a de barbear voltada ao contrario, sobre o suporte. Certifique-se de que a parte frontal da这其中a está voltada para o Sistema SmartClean.



3 Coloque a这其中a barbear no suporte, incline a这其中a para trás e pressione a tampa superior para conectar a这其中a barbear (ouve-se um estalido).
- O*síbolo da bateria apareça uma intermitência lenta para indentar que o aparelho está a carregar.
4 Prima o botão ligar/desligar no Sistema SmartClean para,iniciar o programa de limpeza.
-
Durante o programa de limpeza (que demora aprox. 10 horas), o*simbolo de limpezatica intermitente.
-
Quando o programa de limpeza estiver concluso, o síbolo de pronto mantém-se continuamente aceso.
- O*simbolo da bateria mantém-se continuamente aceso para indicar que a boa de barbear está completeness carregada. Este processo demoraoca de 1 hora.
Note: Se premir o botão ligar/desligar doSYSTEMa SmartClean durante o programa de limpeza, o programa é interrompido. Neste caso, a intermitência do symbolo de limpeza para.
Nota: Se remove o adaptador da tomada eletrica durante o programa de limpeza, este é interrompido.
Nota: Depois da fase corregamento estar conclusida ha 30 horas, o Sistema SmartClean desiga-se automaticamente.




5 Para que a boa de barbear seque, pode deixa-la no Sistema SmartClean até à suaproximautilização. Não pode退市ar a boa de barbear do Sistema SmartClean, sacudir o excesso deágua,abrir a unidade de corte edeixar a boa de barbear segar ao ar.
Substituir a recarga do sistemas SmartClean
Substitua a recarga de limpeza quando o símbolo de substituição ficar intermitente a cor de laranja ou quando não estiver satisfeito com o resultado da limpeza.
Se limpar aária de barbear noSYSTEMa SmartClean uma vez pormana, a recarga SmartClean irá durar aproximatelyraxes meSES
1 Prima o botão na parte lateral doSYSTEMaSmartClean e levante a parte superior dosystemaSmartClean.
Retire a recarga de limpeza vazia do sistemas SmartClean e esvazie o liquido de limpeza restante da recarga de limpeza.
3 Elimine a recarga de limpeza vazia.
4 Retire a nova recarga de limpeza da embalagem e retire o SELO da recarga.
5 Coloque a nova recarga de limpeza no Sistema SmartClean.
6 Pressione a parte superior do sistemas SmartClean novamente para baixo (ouve-se um estalido).
Limpeza damaids barbear a torneira
Limpe a boa de barbear antes cadautilização para obter o melhor desempenho da boa de barbear.
Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quando para fazer queimar as mês.
Nunca seque o acessario de corte com uma toalha ou lenço de papel, poised pode danIFICar as cabecas de corte.
1 Enxagua o elemento de corte em agua morna corrente durante algoum tempo.
2 prima o botão de libertação e abra o acessório de corte.



3 Enxague o suporte da casa de corte em aigua quando corrente durante 30 segundos.
4 Sacuda cuidadosamente o excesso de agua e deixe o suporte daanela de corte segar.
5 Feche o suporte da住址 de corte (ouve-se um estalido).
Certifique-se de que o aparecido está desligado.

1 prima o botão de libertação e abra o acessório de corte.

2 Puxe o suporte da casa de corte para fora da parte inferior do acessario de corte.

3 Rode os anéis de retençao para a esquerda e retire-os.

4 Retire as cabecas de corte do respectivo suporte. Cada cabeca de corte é composta por uma lâmina e uma proteção.

Nota: Não limpe mais do que uma lâmina e uma proteção de cada vez, visto que estas formam conjuntos. Se combinar acidentalmente uma lâmina com a proteção Incorrecta, poderá demorar varías semanas até que a eficácia de barbear sera restaurada.
5 Limpe a lamina e a protecao em agua corrente.

6 Depois da limpeza, volta a colocar a lamina na protecao.

7 Volte a colocar as cabecas de corte no respectivo suporte.

Note: Certifique-se de que as saliências nas cabecas de corte encaixam com exactidão nas reentrâncias do suporte da cabça de corte.

8 Coloque novamente os anéis de retenção no suporte daCESSA de corte e rode-os para a direita.

- Cada anel de retenção possui两大 reentrâncias e两大 saliências que encaixam com exactidão nas saliências e nas reentrâncias do suporte daCESS de corte.

- Rode o anel para a direita até ouvir um estalido e o anel estar fixo.

Note: Segure o suporte da casa de corte na sua mao quando voltar a insertar as cabecas de corte e voltar a fixar os aneis de retencao. Nao pouse o suporte da casa de corte sobre nenhuma superficie ao fazer isto, bois pode causar danos.

9 Volte a colocar a articulacao do suporte da carea de corte na ranhura do acessario de corte. Fecha o suporte da carea de corte (ouve-se um estalido).
Limpar os acessórios de encaixe
Nunca seque o aparador nem os acessosórios do estilizador de barba com uma toalha ou com papel, pois isto pode danificar os dentes aparados.
Limpar o acessario aparador
Limpe o acesssorio aparador sempre que o utilizes.

1 Ligue o aparelho com o acessario aparador encaixado.
2 Enxaguae o acessosorio aparador em agua quente corrente durante algo um tempo.
3 Depois da limpeza, deslige o aparelho.




4 Sacuda cuidadosamente o excesso de agua eaxe o acessario aparador segar.
Suggestao:Acadaeismeses,lubrifiqueosdentesdo aparadorcomuma gota deoleopara maquinadecostura paraobter o melhordesempenho.
Limpar o acessório estilizador de barba
1 Retire o pente do acesssorio estilizador de barba, puxando-o.
Nota: Agarre o pente能找到 centro e puxe-o para fora do acessario. Não puxe o penteidos lados.
Ligue o aparelho.
3 Enxagua o acessório estilizador de barba e o pente, em分开o, em agua quente corrente durante algo tempo.
Depois da limpeza, deslige o aparelho.
5 Sacuda cuidadosamente o excesso de agua e deixe o acessario estilizador de barba e o pente secarem.
Sugestão:A cada seiis meSES, lubrifique os dentes do aparador comuna gota de oleo para maquinas de costura para obter o melhor desempenho.
Limpar o acessório do aparador para pêlos do nariz
Limpe o acessario do aparador para pêlos do nariz sempre que o utilizes.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado.


2 Enxaguae o acessario de corte da casa aparadora para pêlos do nariz em água quente.
3 Ligue o aparelho e exposes o acessório de corte novamente para eliminar quando pêlos ainda presentes. Em seguida, volta a desligar o aparelho.
4 Sacuda cuidadosamente o excesso de agua e deixe fazer o acessario do aparador para pêlos do nariz.
Suggestion: A cada seis vezes, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de oleo para MQinas de costura para obter o melhor desempenho.
Arrumaçao


Note: Os acessórios fornecidos podem variar consoante os differsentes produits. A caixa minha os acessórios que são fornecidos com o seu aparho.
Nota:Aconsehamo-lo a deleiar secare o aparelho e os seuas acessosicos antes de colocar as capas de protecao nos acessosicos e de guardar a MQquina de barbear na Bolsa.
- Coloque a tampa de proteção na casa aparadora para pêlos do nariz.
- Coloque a tampa de proteção nackea de corte para a proteger da acumulacao de sujidade.

- Guarde aquina de barbear na Bolsa fornecida.
Substituição
Substituição das cabças de corte
Para o desempenho máximo de corte, é aconselhavel substituir as cabecas de corte a cada dois anos.
Lembre de substituição
O*simbolo do acessario de corte acende-se para indicar que as cabecas de corte precisam de ser substituivas. Substitua imeditamente cabecas de corte danificadas.Substitua as cabecas de corte apenas por cabecas de corte originais da Philips conforme especificado no capitulo "Encomendar accesarios".
1 O*simbolo do acessario de corte mantem-se continuallyamente acesa, quando desiga a boaquina de barbear para indicar que as cabecas de corte precisam de ser substituencias.
2 prima o botão de libertação e abra o acessório de corte.



3 Puxe o suporte da casa de corte para fora da parte inferior do acessario de corte.

4 Rode os anéis de retençao para a esquerda e retire-oss.

5 Retire as cabecas de corte do respectivo suporte e elimine-as.

6 Coloque novas cabecas de corte no suporte.

Nota: Certifique-se de que as saliencias nas cabecas de corte encaixam com exactidao nas reentrancias do suporte da casa de corte.






7 Coloque novamente os anéis de retençao nas cabecas de corte e rode-os para a direita.
- Cada anel de retenção possui两大 reentrâncias e两大 saliências que encaixam com exactidão nas saliências e nas reentrâncias do suporte daCESS de corte.
- Rode o anel para a direita até ouvir um estalido e o anel estar fixo.
Note: Segure o suporte da casa de corte na sua mao quando voltar a inserir as cabecas de corte e voltar a fixar os aneis de retencion. Nao pouse o suporte da casa de corte sobre nenhuma superficie ao fazer isto, bois pode causar danos.
8 Volte a colocar a articulacao do suporte da cabela de corte na ranhura do acessario de corte. Fecha o suporte da cabela de corte (ouve-se um estalido).
Para reinicuar o lembre de substituicao, mantenha o botao ligar/desligar premido durante aproximamente 7 segundos.
Encomendar accesórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vao ao seu revendedor Philips. Tentem pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu pais (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Estão disponível as següntes peças:
-Adaptador HQ8505
- Cabeças de corte SH50 da Philips
- Spray para limpeza das cabecas de corte Philips HQ110
- Acessório estilizador de barba RQ111 da Philips
- Recarga de limpeza JC301,JC302,JC303,JC304, JC305
Note: Disponibilitadoeasccoriospode diferir dependendo do pais.
Cabeças de corte
- Aconsehamo-lo a substituir as suas cabecas de corte a cadainous. Substitua sempre as cabecas de corte por cabecas de corte SH50 originais da Philips.

Reciclagem



- Este símbolo significía que este produit não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domesticos comuns (2012/19/UE).
- Este símbolo significía que este produit contém uma bateria recarregável incorpORA de que não deve ser eliminada jintamente com os resíduos dométricos comuns (2006/66/CE). Recomendamos vivamente que leve o seu produits a um punto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
- Siga as regras{nacionais para a recolha selectiva de produits electricos e electronicos e baterias recarregaveis. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudicials para o meio ambiente e a saude Pública.
Remoção da bateria recarregavel daquina de barbear
Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer da boa de barbear. Certifique-se de que a bateria está completeness vazia quando a retiring.
Tenha cuidado porque as bandas da bateria são afiadas.

1 Retire o parafuso no paineal posterior com una chape de fendas. Em seguida, retire o painei posterior.

Dobre os gancho para oazo e retire a unidade de alimentacao.

3 Parta os ganchos de encaixe e retire o painel frontal daunities de alimentacao.

4 Remova o所提供 de bateria e corte as patilhas da bateria com um alicate de corte.
Garantia e assistencia
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial emeparado.
Restrições à garantia
As cabecas de corte (lâminas e proteçções) não está abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que está sujeitas a desgaste.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparecido. Se não consuerí resolver o problema com as informações fornecidas a seguir; visite www.philips.com/support para consulutar uma lista de perguntas freqentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País.
| Problema | Possível causa | Solução |
| O desempenho da区管委会 de(barbear deteriorou-se. | As cabecas de corte está danificadas ou gastas. | Substitua as cabecas de corte (consulate o capítulo “Substituição”). |
| Pêlos ou sujidade obstruem as cabecas de corte. | Limpe as cabecas de corte conforme os passos do método de limpeza cuidado (consulate o capítulo “Limpeza e manutenção”). | |
| A区管委会 de barbear não funciona quando primo o botão ligar/desligar. | A bateria recarregavel está vazia. | Recarregue a bateria (consulate o capítulo “Carregamento”). |
| O bloqueio de viagem está activado. | Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para desactivar obloqueio de viagem. | |
| A unidade de corte está suja ou danificada de tal forma que o motor não funciona. | Limpe as cabecas de corte ou substitua-as (consulate os capítulos “Limpeza e manutenção” e “Substituição”). | |
| Aedinhaedinhaedinha | Não colocou aedinha de barbear correto. No Sistema SmartClean, por isto, não há nenhumaligação eletrica entre o SistemaSmartClean e aedinha barbear. | Pressione a tampa superior (ouve-se um estalido) para garantir um contacto correcto entre aedinha de barbear e o Sistema SmartClean. |
| A recarga de limpeza está vazia. O símbolo de substituiçãotica fica intermitente para indentar que tem de substituir a recarga de limpeza. | Coloque uma nova recarga de limpeza no SistemaSmartClean (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). | |
| Utilizou outro líquido de limpeza em vez da recarga de limpeza original da Philips. | Utilize abenas recargas de limpeza originais da Philips. | |
| O Sistema SmartClean não funciona quando primo o botão ligar/desligar. | O Sistema SmartClean não está ligado à alimentação. | Introduza a ficha pouco naSYSTEMA SmartClean e ligue o adaptations à tomada eletrica. |
| A区管委会 de barbear não está completenessamente correçada antes de a carregar no Sistema SmartClean. | Não colocou a区管委会 de barbear correclamente no Sistema SmartClean. | Certifique-se de que pressiona a区管委会 de barbear no SistemaSmartClean às址 esta encaixar na posicao certa e pressione a tampa superior. |
| Substituía as cabças de corte, mas símbolo do lembre de substituição continua活动现场. | Não repôs a区管委会 de barbear. | Reponha a区管委会 de barbear premindo o botão ligar/desligar durante aproximadamente 7segundos (consulta o capítulo“Substituição”). |
| Um símbolo da区内certe apareceu subitamente no visor. | Este símbolo é um lembre de substituição. | Substitua as cabças de corte (consulta o capítulo“Substituição”). |
| O acessório do aparador para pêlos do nariz puxa os pêlos. | Está a movimentar o aparecido com demasiada rapidez. | Não movimento o aparador com demasiada rapidez. |
| O acessório do aparidor para pêlos do nariz não funciona. | O elemento de corte do acessório está muito sujo, por exemplo, com muco nasal seco no interior do elemento de corte. | Limpe o elemento de corte, exhagalindo-a em água quente corrente. Ligue o aparelho e exhagalve o elemento de corte novamente para eliminar quando quer pêlos não"Theseces. |
Se o enchaguamento do aparador para pêlos do nariz em água corrente não desbloquear o��amento de corte, em seguida, vergulhe-o num copo comágua quente durante algunos Minutes. Em seguida, ligue o aparelho e enchaguae-o emágua corrente.