S5550 SHAVER SERIES 5000 - Afeitadora PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Afeitadora eléctrica |
| Marca | Philips |
| Modelo | S5550 SHAVER SERIES 5000 |
| Alimentación | Adaptador de corriente 100-240V, batería recargable de iones de litio integrada |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 1 hora |
| Funciones principales | Afeitado, recorte, recorte de barba, cortador de nariz/orejas, función Turbo, bloqueo para viaje |
| Sistema de limpieza | SmartClean (según modelo), lavable al agua |
| Indicadores | Nivel de batería (3 o 1 luz), alarma de limpieza, recordatorio de reemplazo de cabezales |
| Cabezales de afeitado | 3 cabezales rotativos, reemplazo recomendado cada 2 años (modelo SH50) |
| Accesorios incluidos | Cubierta protectora, cortador de nariz, accesorio para barba con peine, cortador clipable, funda (según modelo) |
| Mantenimiento | Lavable al agua; limpieza profunda posible; sistema SmartClean opcional |
| Seguridad | Adaptador debe mantenerse seco; no sumergir; uso por niños mayores de 8 años con supervisión |
| Nivel de sonido | Máximo Lc = 69 dB(A) |
| Piezas de repuesto | Cabezales SH50, adaptador HQ8505, cartuchos de limpieza JC301-305, accesorio para barba RQ111, spray HQ110 |
| Garantía | Garantía internacional; los cabezales de afeitado no están cubiertos |
| Reparabilidad | Piezas disponibles a través de Philips; posible extracción de batería para reciclaje |
Preguntas frecuentes - S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Afeitadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S5550 SHAVER SERIES 5000 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S5550 SHAVER SERIES 5000 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le-ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1 Tapa protectora del accesorio de recortador para nariz (solo en determinados modelos)
2 Accesorio recortador para nariz de fácil montaje (solo en determinados modelos)
3 Peine-guía del accesorio perfilador de barba (solo en determinados modelos)
4 Accesorio profilador de barba de fácil montaje (solo en determinados modelos)
5 Accesorio recortador de fácil montaje (solo en determinados modelos)
6 Tapaprotectora para unidad de afeitado (solo en determinados modelos)
7 Unidad de afeito de fácil montaje
8 Botón de encendido/apagado
9 Botón turbo (solo en determinados modelos)
10 Mango
11 Toma para clavijaquiresa
12 Indicador de cargo de la bateria con 1 piloto
13 Indicador de energia de la bateria con 3 pilotos
14 Símbolo del bloqueo para viajes
15 Recordatorio de sustitución
16 Recordatorio de limpieza
17 Cartucho de limpieza para el sistemas SmartClean
18 Sistema SmartClean (solo en determinados modelos)
19 TapadelsystemaSmartClean
20 Botón de encendido/apagado

21 Símbolo de la bateria
22 Símbolo de limpieza
23 Símbolo de sustitución
24 Simbolo indicator de lista
25 Adaptador de corriente
26 Clavijaquiresa
27 Funda (solo en determinados modelos)
Note: Los accesos suministrados peuvent variar según el producto. La caja muestra los accesos que se han suministrado con el aparato.
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y conservela por si necessitiesara consultarla en el futuro. Los accesorios suministrados peuvent variar según el producto.
Peligro
- Mantenga el adaptor seco.
Advertencia
- El adaptor dor incorpora un transformador. No corte el adaptor dor para sustituirlo por other clavija, ya que podra provocaciones de peligro.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité española, psiquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben落户 a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que Sean supervisados.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.

- Compruebe siempre el aparato antes de utiliser. No utilise el aparato si está dañado, ya que podra occasionar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada por una del modelo original.
Precaución
- Nosumerjunauncllesystemadlimpiezainelsoporte decargaenagua ni los enjuague bajo elgrifo.
- Nosumerjunca laafeitadora enagua.Noutilice laafeitadora en la bainera ni en la ducha.
- No utilise nunca agua a una temperatura superior a 80^ para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser uso únicamente por una persona.
- No enchufe el adaptor a tomas de corriente electrica que tengan un ambientador conectado o que lo hayan tenido para evaporar daños irreparables en el adaptorador.
- No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni liqueidos agresivos, como gasolina o acetona, para limiar el aparato.
- Si la afeitadora está equipada con un sistemas de limpieza, utilise siempre el liquido limpiador original de Philips (cartucho o botella, dependiendo del tipo de sistemas de limpieza).
- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evaporar que el liquido se derrame.
- Si el sistemas de limpieza usa un cartucho de limpieza, asegúrese siempre de que el compartmento del cartucho está cerrado antes de utiliser el sistemas de limpieza para limpar o cargar la afeitadora.

- Cuando el sistema de limpieza está lista parar usar, no lo hace para evaporar que el liquido limpiador se derrame.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están bajo de una unidad motora herética en el interior de la afeitadora.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
General
-Esta afeitadora se pueda limpar bajo el grifo de forma segura.
- Este aparato es adequado para voltajes de red de 100 a 240voltios.
- El adaptor transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)
La pantalla
Carga
Indicador de energia de la bateria con 3 pilotos
- La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.


- Carga rápida (solo en determinados modelos): cuando el aparato está connectado a la red electrica, los pilotos del indicator de cargo de la bateria se iluminan uno tras除外 de forma continua. Cuando el aparato tiene suficiente energia para un afeitado, el piloto de la parte inferior del indicator de cargo de la bateria parpadea lentamente.
- Sidea el aparato enchufado,el procesodearga continua.Paraindicare queel aparato se estacargando,primeroel piloto inferior parpadeaya continuacion,se ilumina de forma continuada.Seguidamente,elsegundo piloto parpadeayisilumina de forma continuada y asi sucesivamentehastaquele aparato searga porcomplete.
Indicator de energia de la batería con 1 piloto
- La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
- Carga rápida (solo en determinados modelos): cuando el aparato no tiene suficiente energia para un afeitado, el indicator de energia de la bateria parpadea rápido. Cuando el indicator de energia de la bateria empieza a parpadear lentamente, el aparato tiene suficiente energia para un afeitado.
- Sidea el aparato enchufado,el procesode carga continua. Para indicar que el aparato se estácargando,elindicadordecarga de la bateria parpadea lentamente.
Batería completamente cargada

Nota: también puede usar este aparato enchufado directamente a la red electrica.
Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apaga automatistically antes de 30关键时刻.
Cuando la bateria está totalmente cargada, todos los pilotos del indicator del niveau dearga se iluminaran de forma continua.
- Indicador de energia de la batería con 3 pilotos

- Indicador de energia de la batería con 1 piloto
Batería baja

Cuando la bateria está casi descargada, elindicador de carga de la bateria parpadea en naranja.
- Indicador de energia de la batería con 3 pilotos

- Indicador de energia de la batería con 1 piloto
Carga disponible en la bateria

Indicador de energia de la bateria con 3 pilotos
- La energia está indicada por los pilotos del indicator de energia de la batería que se iluminan de forma continua.
Recordatorio de limpieza

Para encontrar un rendimiento de afeitaro optimo, le acontejamos que limpie la afeitadorauponedescadaso.
- Al apagar la afeitadora, el recordatorio de limpieza parpadea para recordarle que deben limiar la afeitadora.
Bloqueo para viajes

Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Conarlo evitará que la afeitadora se enciende accidentalmente.
Activación del bloqueo para viajes
1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 3segundos.
- Al activar elbloqueo para viajes,el siblolo del bloqueo para viages se ilumina de forma continua. Cuando elbloqueo para viages estáactivado, el siblolo delbloqueo para viages parpadea.

Desactivación delbloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3segundos.
- El símbolo del bloqueo para viajes parpadea y, a continuación, se ilumina de forma continua. La afeitadora está lista para usar de nuevo.
Sustitución de los cabezas de afeitado

Para un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.
- El aparato está equipado con un recordatorio de sustitución que le recuerda que deben sostituir los cabezales de afeitaro. El recordatorio de sustitución se ilumina en blanco de forma permanente.
Note: Después de cambio los cabezas de afeitar, esnecessary restablecer el recordatorio de sustitución pulsando el botón de encendido/apagado durante 7segundos.
Posicion turbo (solo en determinados modelos)
- El aparato dispone de una posicion turbo o turbo+.Esta posicion se ha diseado para proportionsar un afeitar más rápidé e intenso y permite afeitar con mayor calidad las zonas de dificil acceso.

Activación de la posición turbo
1 Para activar la posicion turbo, pulse el boton turbo una vez.
Desactivación de la posición turbo
1 Para desactivar la posicion turbo, solo tiene que pulsar el boton turbo另一边 vez.
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
Nota: Támbién pode utiliser este aparato enchufado directamente a la red electrica.
Cargue la afeitadora antes de utilizesla por primera vez y cuando la pantalla indique que la bateria está casi vacía.
Carga con el adaptor

1 Inserte la clavija(PC)pequeña en el aparato y enchufe el adaptorador a la toma de corriente.
Carga mediante el sistema SmartClean (solo en modelos espécíficos)
1 Enchufe la clavijaquiresa alsystema SmartClean.
Enchufe el adaptor a la toma de corriente.



Presione hacía abajo la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un(clc).
4 Coloque la afeitadora Boca abajo encima del soporte. Asegürese de que la parte frontal de la afeitadora está orientada hacía el sistemas SmartClean.
5 Coloque la afeitadora en el soporte, inclinela hacía atrás y presione la tapa superior hacía abajo para conectar la afeitadora (escuchará un clic).
- El símbolo de la batería parpadea lentamente para indicar que la afeitaora se está cargando.
Utilización de la afeitadora
Encendido y apagado del aparato

1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
- Indicador de energia de la batería con 3 pilotos: la pantalla se ilumina durante unoicos节能环保 para做不到 que el cable bequeado.
Afeitado
Período de adaptación de la piel
Es posible que, las primeras vezes que se afeite, no obtenga el的结果是 que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba necessitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistemas de afeitado.
Le recomendamos que se afeite regularmente (al menos 3 vezes a la hora) con esta afeitadora durante un periodo de 3 horas para que la piel se adapte a laews afeitadora.
Nota: también puede usar la afeitadora enchufada directamente a la red electrica.
1 Encienda el aparato.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel,HCI HCIHaciendo movimientos circulares.
Note: No haga movimientos rectos.
3 Limpie la afeitadora antes de su uso (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Posicion turbo (solo en determinados modelos)


El aparato dispone de una posicion turbo o turbo+ para afeitar fácilmente las zonas de dificil acceso.
1 Encienda la afeitadora.
2 Pulse el botón turbo una vez para activar la posición turbo si眼看 afeitar las zonas de dificil acceso con mayor rapidez.

3 Desplace los cabezales de afeitardo sobre la piel,HCIHaciendo movimientos circulares.
Note: No haga movimientos rectos.
4 Para desactivar la posicion turbo, solo tiene que pulsar el boton turbo una vez.
Uso de los accesorios de fácil montaje
Note: Los accesos suministrados peuvent variar según el producto. La caja muestra los accesos que se han suministrado con el aparato.
como quitar y poder los accesos de fácil montaje
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Tire del accesorio para extraerlo del aparato.
Nota: No gire el accesorio cuando lo extrae del aparato.
3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacía abajo para fjarlo al aparato (escuchará un cig).
Uso del recortador
Puede utiliser el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Luego presiónelo hacía abajo para fjarlo al aparato (escuchará un cig).
3 Encienda el aparato.







4 Ya puede comenzar a utiliser el recortador.
5 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Uso del accesorio perfilador de barba
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacía abajo para fjarlo al aparato (escuchará un cig).
Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía
Puede utiliser el accesorio profilador de barba con el peine-guía para perder la barba con una longitud fija o variable. también puede usarlo para recortar previamente losPelos largospara que el afeitado的结果 más comofo.
Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud delleo que queda afterwards de cortar, ya va de 1 a 5 mm.
1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas aodos lados del accesorio (escuchará un click).
2 Pulse el selector de longitud y, a continuacion, empujelo a la izquierda o la derecha para selectionar el ajuste de longitud de corte que dese.
3 Encienda el aparato.

4 Ya puede empezar a Permilar la barba moviendo el accesorio hacia arriba con una ligera presion, asegurandose de que la parte delantera del peine-guia está Completely en contacto con la piel.
5 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía
Puede utiliser el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar la barba, el bigote, las patillas o la linea del cuello con una longitud de 0,5 mm.
1 Tire del peine-guía para quitarlo del accesorio.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro (no tire de los laterales) para extraerlo del accesorio.
2 Encienda el aparato.
3 Ya pueda empezar a perfilar la barba, el bigote, las patillas o la linea del cuello moviendo el perfilador hacía abajo con una liga presión cuando lo sujeta en posición perpendicular a laIEL.
4 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Uso del accesorio recortador para nariz
Puede utiliser el accesorio recortador para nariz para recortar el pelo de la nariz.
Asegúrese de que tiene limpios los orificios nasales.





1 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacía abajo para fjarlo al aparato (escuchará un clic).
Encienda el aparato.
3 Introduzca con cuidado el accesorio en uno de los orificios nasales.
No introduzca el accesorio mas de 0,5 cm en los orificios nasales.
4 Mueva el accesorio lentamente para eliminar todo el peso no deseado de los orificios nasales.
5 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Recorte del peso de las orejas
Puede utiliser el accesorio recortador para nariz para recortar el pelo de las orejas. Asegúrese de tener los oídos externos limpios y sin cera.
1 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacía abajo para fjarlo al aparato (escuchará un cig).
Encienda el aparato.
3 Desplace lentamente el accesorio por el borde de la oreja para eliminar losPelos que sobresalen.
4 Introduzca el accesorio en el oido externo.
No introduzca el accesorio más de 0,5 cm en el oido, ya que podra darar el timpano.

5 Gire lentamente el accesorio para eliminar elelo no desrado del oido externo.
6 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Limpieza y mantenimiento
Note: Los accesos suministrados peuvent variar según el producto. La caja muestra los accesos que se han suministrado con el aparato.
Limpieza de la afeitadora con el sistemas SmartClean (solo en determinados modelos)

No incline el sistema SmartClean para evitar que gotee.
Note: Sujete el sistema SmartClean cuando lo prepara para su uso.
Note: Si limpia la afeitadora en el sistema SmartClean una vez a la hora, el cartucho SmartClean durará aproximamente tres mezes.
Preparación del sistema SmartClean para su uso
Enchufe la clavijaquiresa en la parte posterior delsystemaSmartClean.
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.

3 Pulse el botón en el lateral del sistemas SmartClean y saque la parte superior del sistemas SmartClean.

4 Quite el sellado del cartucho de limpieza.

5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistemas SmartClean.

Presione la parte superior del sistemas SmartClean hacía bajo (escuchará un click).

Uso del sistema SmartClean
Asegúrese de retirar el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistemas SmartClean.





Presione hacía abajo la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un cig).
2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegürese de que la parte frontal de la afeitadora está orientada hacía el sistemas SmartClean.
3 Coloque la afeitadora en el soporte, inclinela hacía atrás y presione la tapa superior hacía abajo para conectar la afeitadora (escuchará un(clc).
- El símbolo de la batería parpadea lentamente para indicar que la afeitadora se está cargando.
4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean para,iniciar el programa de limpieza.
- Durante el programa de limpieza (que dura aproximadamente diez horas), el símbolo de limpieza parpadea.
- Cuando el programa de limpieza se haya completado, el símbolo indicator de lista se illumina de forma continua.
- El símbolo de la bateria se ilumina de forma continua para indicar que la afeitadora está Completely cargada. Este proceso tarda aproximamente una hora.
Note: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, este se interruphe. En este caso, el síbolo de limpieza deja de parpáear.
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, este se interruprirá.
Nota: Treinta horas antes de que la fase de entrega haya finalizzato, el sistema SmartClean se apaga automatistically.
5 Para que la afeitadora se seque, pueda partirla en elsystemaSmartCleanhasta laproxima vezque se aefeite.Tambienpuediquitar la afeitadora del systemaSmartClean,sacudir el excesso de agua,abrir la unidad de afeitoado ydefer que la afeitadora se seque al aire.
Sustitución del cartucho del sistemas SmartClean
Sustituya el cartucho de limpieza cuando el símbolo de sustitución parpadee en naranja o cuando no está satisfecho con el的结果。
Si limpia la afeitadora en el sistemas SmartClean una vez a la hora, el cartucho SmartClean durará aproximamente tres mezes.


1 Pulse el botón en el lateral del sistemas SmartClean y saque la parte superior del sistemas SmartClean.
Saque el cartucho de limpieza de vaciar elsystema SmartClean y vacie los restos delliquido limpiador del cartucho de limpieza. Puede vaciar el liquido limpiador en el fregadero.
3 Tire el cartucho de limpieza vacio.


4 Desembale el nuevo cartucho de limpieza y quite el sellado del cartucho.
5 Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
Presione la parte superior del sistemas SmartClean hacía bajo (escuchará un click).
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Para encontrar un rendimiento de afeitaró optimo, limpie la afeitadora antes de cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estáletesado caliente para evaporar quemarse las manos.
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que thiso podra dañar los cabezales de afeitado.
Enjuague launidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo.
Presione el botón de liberación y abra la unidad de afeitado.



Enjuague el soporte del brazal de afeitardo bajo el grifo con agua caliente durante 30segundos.
4 Sacuda el excesso de agua ycede que el soporte del cuestion del brazal de afeitardo seSEO.
5 Cierre el soporte del CZe巳al de afeitado (escuchar un clic).
Método de limpieza a fondo



Asegürese de que el aparato está apagado.
Presione el botón de liberación y abra la unidad de afeitado.
2 Tire del soporte del CZe巳itado de afeitatado de la parte inferior de la afeitatadora para extraerlo.
3 Gire los anillos de retencion hacía la izquierda y extragalos.

4 Retire los cazales de afeitado del soporte del c眩al de afeitado. Cada c眩al de afeitado consta de una cucilla y su protector.
Nota: No limpie mas de una cuchilla y su protector alismo tiempo, ya que forman conjuntos entre si. Si colocca accidentallymente una cuchilla en el protector incorrecto,uede que tarde varias semanas en volver a Obtener un rendimiento optimo en el afeitado.
5 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo.

6 Después de la limpieza, vuelva a colocar la cucilla en el protector.

7 Vuelva a colocar los cabezales en el soporte del cuestion del cuestion del asfeitado.

Nota:Asegürese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cebazal de afeitado.





8 Coloque de nuevo los anillos de retencion en el soporte del CZe巳al de afeitado y girelos hacla la derecha.
- Cada anillo de retencion tiene dos ranuras y dos salientes que encajan exactamente en los salientes y las ranuras del soporte del brazal de afeitado.
- Gire el anillo a la derecha hasta que oiga un click y el anillo está fjado.
Nota:Aguante el soporte del cuestion de afeitaro con la mano cuando vuela a colocar los cuestiones de afeitaro y los anillos de retencion. No colocoque el soporte del cuestion de afeitaro en una superficie al hacer este; podria dañarla.
9 Vuelva a insertar la bisagra del soporte del cebazal de afeitado en la ranura de la unidad de afeitado. Cierre el soporte del cebazal de afeitado (escuchará un cliq).
Limpieza de los accesos de fácil montaje
Nunca seque el recortador ni el accesorio perfilador de barba con una toalla o servilleta; este podra dañar los dientes del recortador.
Limpieza del recortador
Limpie el recortador cada vez que lo usa.

1 Encienda el aparato con el recortador colocado.
Enjuague el recortador durante un rato con agua caliente del grifo.
3 Después de limpiarlo, apague el aparato.

4 Sacuda el excesso de agua ycede que el recortador se seque.
Consejo: Para encontrar一些结果的 optimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de mayquina de coser cadaarethes.

Limpieza del accesorio perfilador de barba
Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilise.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro (no tire de los laterales) para extraerlo del accesorio.
Encienda el aparato.
Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía porSeparatedo durante un momento bajo el grifo con agua caliente.

4 Despues de limpiarlo, apague el aparato.
5 Sacuda el excesso de agua ycede que el accesorio perforador de barba y el peine-guía se sequen.
Consejo: Para encontrar todos Resultados发展目标, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de mayquina de coser cadaarethes.
Limpieza del accesorio recortador para nariz
Limpie el accesorio recortador para nariz cada vez que lo utilise.
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
Enjuague la unidad de corte del cabeza del corte para nariz con agua caliente.
3 Encienda el aparato y'enjuague el elemento de corte una vez más para eliminar todo elleo restante.A continuación, vuelva a apagar el aparato.
4 Sacuda el excesso de agua ycede que el accesorio recortador para nariz se seque.
Consejo: Para encontrar一些结果的 optimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de mayquina de coser cadaarethes.


Almacenamento

Note: Los accesos suministrados peuvent variar según el producto. La caja muestra los accesos que se han suministrado con el aparato.
Nota: Le recomendamos que seque el aparato y los accesos antes de colocar las tapas protectoras en los accesos y guardar la afeitadora en lafunda.
- Coloque la tapa protectora en el cabezal de corte del accesorio para nariz.
- Coloque la tapa protectora en el cabeza de afeitado para evaporar que acumule sociedad.
- Guarde la afeitadora en la funda suministrada.


Sustitución
Sustitución de los cabezas de afeitado
Para un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que sustituya los cabezas de afeitado cada dos años.





Recordatorio de sustitución
El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que esnecessary sustituir loscabezales de afeitado. Bombie los cabezales de afeitado dañados inmediamente. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips como seespecially el capítulo "Solicitudes de accesos".
1 El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de forma continua al apagar la afeitadora para indicar que esnecessary sustituir los cabezales de afeitado.
2 Presione el botón de liberación y abra la unidad de afeitado.
3 Tire del soporte del CZe巳 de afeitado de la parte inferior de la afeitadora para extraerlo.
4 Gire los anillos de retencion hacía la izquierda y extragalos.
5 Retire los cabezales de afeitado del soporte y desechelos.

6 Coloque los cabezales de afeitado nuevo en el soporte.

Nota:Asegürese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cebazal de afeitado.

7 Coloque de nuevo los anillos de retencion en los cabezas de afeitado y girelos hacía la derecha.

- Cada anillo de retencion tiene dos ranuras y dos salientes que encajan exactamente en los salientes y las ranuras del soporte del brazal de afeitado.

- Gire el anillo a la derecha hasta que oiga un click y el anillo está fjado.

Nota:Aguante el soporte del CZezeal de afeitado con la mano cuando vuela a colocar los cabezas de afeitado y los anillos de retencion. No colque el soporte del CZezeal de afeitado en una superficie al hacer esta; podra dañarla.

8 Vuelva a insertar la bisagra del soporte del c眩al de afeitado en la ranura de la unidad de afeitado. Cierre el soporte del c眩al de afeitado (escuchará un cliC).

9 Para restablecer el recordatorio de sustitución, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante siete segundos aproximamente.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesos o piezas de-reply, visite www.shop.philips.com/service oakra a su distribuidor de Philips. Internacionalmente,ponerse en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (consulte el folleto de garantia mundial para encontrar los datos de contacto). Las siguientes piezas de-reply estan disponibles:
-Adaptador HQ8505
- Cabezales de afeitado Philips SH50
- Spray limpiador para cabezas de afeitado Philips HQ110
- Accesorio perilador de barba Philips RQ111
- Cartucho de limpieza JC301,JC302,JC303,JC304, JC305

Note: La disponibiliad de los accesos puede variar en funcion del pais.
Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado Philips SH50 originales.
Reciclaje

- Este*simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).

- Este*simbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada que no debe desearche con la basura normal del hogar (2006/66/CE).Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicios Philips para que un profesional extraiga la batería recargable.
- Siga la normativa de su País para la recogida selectiva de produits electricos y electrónicos y de baterías recargables. El correcto desecho de los produits ayud a evaporar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cómo quitar la bateria recargable de la afeitadora
Extraiga la bateria Únicamente cuando desecha la afeitadora. Asegürese de que la bateria está Completely descargada cuando la extraiga del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afliladas.
1 Quite el tornillo del panel posterior con un destornillador. A continuación, retire el panel posterior.
Doble los ganchos para retirarlos y extraiga la unidad de alimentacion.
Rompa los ganchos de ciderre y retire el panel frontal de la unidad de alimentacion.
4 Extraiga el soporte de la batería y corte las placas de la batería conunos alcates de corte.




| Garantía y asistencia | |
| Si necesitaridgeo información,visitewww.philips.com/support olea el folleto degarantía mundial independiente.Restricciones de la garantía | |
| Los cabezasde afeitado (cuchillas y protectores)no está cubiertos por las condiciones de la garantíainternacionaldeferido a que está susjetos a desgaste. | |
| Guía de resoluciones de problemas | |
| En este capítulo se resumen los problemas másfrecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasumaireformatione,visite www.philips.com/supportpara consultar una lista de preguntas más frecuenteso pángase en contacto con el Servicio de Atencional Cliente en su País. | |
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| La afeitadora no afeita tan bien como antes. | Los CZabezas de afeitado están gastados o deteriorados. | Sustituya los CZabezas de afeitado (consulte el capítulo "Sustitución"). |
| Elleo o la suciedad obstruyen los CZabezas de afeitado. | Limpie los CZabezas de afeitado siguiendo los pasos del método de limpieza a fondo (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento"). | |
| La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | La batería recargable está descargada. | Recargue la batería (consulte el capítulo "Carga"). |
| Elbloqueo para viajes está activado. | Para desactivar elbloqueo para viajes,mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3segundos. | |
| La unidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona. | Limpie o sustituya los CZabezas de afeitado (consulte los capítulos "Limpieza yostenimiento" y "Sustitución"). | |
| Problema | Possible causa | Solutión |
| La afeitadora no está totalmente limpia cuando de haberla limpiado con el sistema SmartClean. | No ha colocado la afeitadora correctamente en el Sistema SmartClean, por lo que no hay conexión electrica entre el Sistema SmartClean y la afeitadora. | Presione hacer abajo la tapa superior (escuchará un clíc) para garantizar una conexión adecuada entre la afeitadora y el sistemas SmartClean. |
| El cartucho de limpieza está葳ucto. El símbolo de sustitución parpadea para indicar que tiene que sustituir el cartucho de limpieza. | Cologne un nuevo cartucho de limpieza en el sistemas SmartClean (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). | |
| Ha uso un liquido limpiador distinto al cartucho de limpieza original de Philips. | Utilice únicamente cartuos de limpieza originales de Philips. | |
| El sistema SmartClean no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | El sistema SmartClean no está enchufado a la red. | Enchufe la clavijabecka en el sistemas SmartClean y enchufé el adaptor a la toma de corriente. |
| La afeitadora no está Completely cargada tras此案 en el cargo o elistema SmartClean. | No ha colocado correctamente la afeitadora en el sistema SmartClean. | Asegúrese de presionar bien la afeitadora en el sistemas SmartClean hasta que encaje en su席y presione la tapa superior desde abajo. |
| He sustituido los cabezales de afeitado, pero el símbolo del recordatorio de satisfución sugie apareciendo. | No ha reiniciado la afeitadora. | Reinicie la afeitadora pulsando el botón de encendido/apagado duranteunos 7segundos (consulte el capítulo“Sustitudión”). |
| El símbolo del cabezal de afeitado ha aparecido de repente en la pantalla. | Este símbolo es un recordatorio de satisfución. | Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el capítulo“Sustitudión”). |
| El accesorio recortador para nariz tira delleo. | Está moviendo el aparato demasiado rápido. | No nuevo el aparato demasiado rápido. |
| El accesorio recortador para nariz no funciona. | Launidad corte del accesorio está muy sucia, por exempleyardsa que la mucosidad nasal se ha(secado en el interior de la ). | Limpie launidad de corte enjuagándola bajo el grifo con agua caliente. Encienda el aparato y'enjague la;.utters de corte una vez más para eliminar todo elleo restante. |
Si launidad de corte no se desbloquea al enjuagar el recortador para nariz bajo el grifo, sumérjalo en un vaso con agua caliente durante uno horas. A continuación, encienda el aparato y enjuáguelo bajo el grifo.
Johdanto
Uso del sistema SmartClean
Indicator de energia y electricidad en 1 Luz
Carregar como adaptor

5 Coloque a recarga de limpeza no Sistema SmartClean.

Pode simplemente verte o liquido de limpeza no lavatorio.
Método de limpeza profunda
Limpe o acessario estilizador de barba de cada vez que o utilizes.