Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S5550 SHAVER SERIES 5000 PHILIPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S5550 SHAVER SERIES 5000 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S5550 SHAVER SERIES 5000 de la marque PHILIPS.
Accesorio perfilador de barba de fácil montaje (solo en determinados modelos) Accesorio recortador de fácil montaje (solo en determinados modelos) Tapa protectora para unidad de afeitado (solo en determinados modelos) Unidad de afeitado de fácil montaje Botón de encendido/apagado Botón turbo (solo en determinados modelos) Mango Toma para clavija pequeña Indicador de carga de la batería con 1 piloto Indicador de carga de la batería con 3 pilotos Símbolo del bloqueo para viajes Recordatorio de sustitución Recordatorio de limpieza Cartucho de limpieza para el sistema SmartClean Sistema SmartClean (solo en determinados modelos) Tapa del sistema SmartClean Botón de encendido/apagado
Símbolo de sustitución Símbolo indicador de listo Adaptador de corriente Clavija pequeña Funda (solo en determinados modelos)
Información de seguridad importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. Peligro -- Mantenga el adaptador seco. La pantalla Carga Indicador de carga de la batería con 3 pilotos -- La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
-- La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. -- Carga rápida (solo en determinados modelos): cuando el aparato no tiene suficiente energía para un afeitado, el indicador de carga de la batería parpadea rápidamente. Cuando el indicador de carga de la batería empieza a parpadear lentamente, el aparato tiene suficiente energía para un afeitado. -- Si deja el aparato enchufado, el proceso de carga continúa. Para indicar que el aparato se está cargando, el indicador de carga de la batería parpadea lentamente.
Nota:También puede utilizar este aparato enchufado directamente a la red eléctrica. Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apaga automáticamente después de 30 minutos. Cuando la batería esté totalmente cargada, todos los pilotos del indicador del nivel de carga se iluminarán de forma continua. -- Indicador de carga de la batería con 3 pilotos
Cuando la batería está casi descargada, el indicador de carga de la batería parpadea en naranja. -- Indicador de carga de la batería con 3 pilotos
Carga disponible en la batería Indicador de carga de la batería con 3 pilotos -- La carga disponible de la batería está indicada por los pilotos del indicador de carga de la batería que se iluminan de forma continua.
Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que limpie la afeitadora después de cada uso. -- Al apagar la afeitadora, el recordatorio de limpieza parpadea para recordarle que debe limpiar la afeitadora. Bloqueo para viajes Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del bloqueo para viajes 3 sec.
-- El aparato está equipado con un recordatorio de sustitución que le recuerda que debe sustituir los cabezales de afeitado. El recordatorio de sustitución se ilumina en blanco de forma permanente. Nota: Después de cambiar los cabezales de afeitado, es necesario restablecer el recordatorio de sustitución pulsando el botón de encendido/apagado durante 7 segundos. Posición turbo (solo en determinados modelos) -- El aparato dispone de una posición turbo o turbo+. Esta posición se ha diseñado para proporcionar un afeitado más rápido e intenso y permite afeitar con mayor facilidad las zonas de difícil acceso. 1 Para desactivar la posición turbo, solo tiene que pulsar el botón turbo otra vez. Carga La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. Nota:También puede utilizar este aparato enchufado directamente a la red eléctrica. Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. Carga con el adaptador 1 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Encendido y apagado del aparato 1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. 2 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. -- Indicador de carga de la batería con 3 pilotos: la pantalla se ilumina durante unos segundos para mostrar la carga disponible de la batería. Le recomendamos que se afeite regularmente (al menos 3 veces a la semana) con esta afeitadora durante un periodo de 3 semanas para que la piel se adapte a la nueva afeitadora. Nota:También puede utilizar la afeitadora enchufada directamente a la red eléctrica. 1 Encienda el aparato. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. Nota: No haga movimientos rectos. -- Cuando el programa de limpieza se haya completado, el símbolo indicador de listo se ilumina de forma continua. -- El símbolo de la batería se ilumina de forma continua para indicar que la afeitadora está completamente cargada. Este proceso tarda aproximadamente una hora.
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, este se interrumpe. En este caso, el símbolo de limpieza deja de parpadear. Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá. Nota:Treinta minutos después de que la fase de carga haya finalizado, el sistema SmartClean se apaga automáticamente. 5 Para que la afeitadora se seque, puede dejarla en el sistema SmartClean hasta la próxima vez que se afeite. También puede quitar la afeitadora del sistema SmartClean, sacudir el exceso de agua, abrir la unidad de afeitado y dejar que la afeitadora se seque al aire.
1 1 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo. 2 Presione el botón de liberación y abra la unidad de afeitado.
3 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo con agua caliente durante Asegúrese de que el aparato está apagado. 1 Presione el botón de liberación y abra la unidad de afeitado.
Sustitución de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.
Recordatorio de sustitución El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. Cambie los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips como se especifica el capítulo “Solicitud de accesorios”. 1 El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de forma continua al apagar la afeitadora para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. 2 Presione el botón de liberación y abra la unidad de afeitado. 3 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la afeitadora para extraerlo.
Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants Symbole de verrouillage Rappel de remplacement Alarme de nettoyage Cartouche de nettoyage du système SmartClean Système SmartClean (certains modèles uniquement) Capuchon du système SmartClean Bouton marche/arrêt
Adaptateur Petite fiche Housse (certains modèles uniquement) -- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-- Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau. -- Vérifiez toujours l’appareil avant de l’utiliser. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez toujours une partie endommagée par une pièce du même type. Attention -- Ne plongez jamais le système de nettoyage ni la base de recharge dans l’eau et ne les rincez pas sous l’eau. -- Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau. N’utilisez pas le rasoir dans le bain ni sous la douche. -- N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. -- N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d’emploi). -- Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule personne. -- N’utilisez pas l’adaptateur dans ou à proximité de prises murales qui contiennent ou ont contenu un désodorisant électrique, et ce afin d’éviter tout dommage irréparable de l’adaptateur. -- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. -- Si votre rasoir est équipé d’un système de nettoyage, utilisez toujours le liquide de nettoyage Philips d’origine (cartouche ou flacon, en fonction du type de système de nettoyage). -- Placez toujours le système de nettoyage sur une surface stable et horizontale pour éviter toute fuite de liquide.
-- Si votre système de nettoyage utilise une cartouche de nettoyage, assurez-vous toujours que le compartiment de la cartouche est fermé avant d’utiliser le système de nettoyage pour nettoyer ou charger le rasoir. -- Lorsque le système de nettoyage est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite. -- Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger car toutes les pièces électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées. Champs électromagnétiques (CEM) -- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Général -- Ce rasoir peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. -- L’appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. -- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. -- Niveau sonore maximal : Lc = 69 dB(A)
-- Charge rapide (certains modèles uniquement) : lorsque l’appareil est branché sur le secteur, les voyants du témoin de charge de la batterie s’allument l’un après l’autre en continu. Lorsque l’appareil est suffisamment chargé pour une séance de rasage, le voyant inférieur du témoin de charge de la batterie clignote lentement. -- Si vous laissez l’appareil branché sur le secteur, le processus de charge se poursuit. Pour indiquer que l’appareil est en cours de charge, le voyant inférieur se met tout d’abord à clignoter, puis reste allumé. Ensuite, le second voyant clignote, puis reste allumé, et ainsi de suite jusqu’à ce que l’appareil soit complètement chargé. Témoin de charge de la batterie avec 1 voyant -- La charge dure environ 1 heure. -- Charge rapide (certains modèles uniquement) : lorsque l’appareil ne contient pas assez d’énergie pour une séance de rasage, le témoin de charge de la batterie clignote rapidement. Lorsque le témoin de charge de la batterie se met à clignoter lentement, cela signifie que l’appareil est suffisamment chargé pour une séance de rasage. -- Si vous laissez l’appareil branché sur le secteur, le processus de charge se poursuit. Pour indiquer que l’appareil est en cours de charge, le témoin de charge de la batterie clignote lentement.
Remarque :Vous pouvez aussi utiliser cet appareil directement sur secteur. Remarque : Lorsque la batterie est entièrement chargée, l’afficheur s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes. Lorsque la batterie est entièrement chargée, tous les voyants du témoin de charge de la batterie s’allument de manière continue. -- Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants
Lorsque la batterie est presque vide, le témoin de charge de la batterie clignote en orange. -- Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants
Niveau de charge de la batterie Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants -- Le niveau de charge de la batterie restant est indiqué par les voyants du témoin de charge de la batterie qui s’allument de manière continue.
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation. -- Lorsque vous éteignez le rasoir, l’alarme de nettoyage clignote pour rappeler de nettoyer le rasoir. Système de verrouillage pour voyage Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement. Activation du verrouillage 3 sec.
3 secondes pour activer le verrouillage. -- Lorsque vous activez le verrouillage, le symbole de verrouillage s’allume de manière continue. Une fois que le verrouillage est activé, le symbole de verrouillage clignote.
1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. -- Le symbole du système de verrouillage clignote, puis s’allume de manière continue. Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi.
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasage tous les deux ans. -- Pour vous rappeler de remplacer les têtes de rasage, l’appareil est équipé d’un rappel de remplacement. Ce dernier s’allume en blanc de manière continue. Remarque : Après avoir remplacé les têtes de rasage, vous devez réinitialiser le rappel de remplacement en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 7 secondes. Fonction Turbo (certains modèles uniquement) -- L’appareil est équipé d’une fonction Turbo ou Turbo+. Ce réglage est destiné à un rasage plus rapide et plus intense, et permet de simplifier le rasage des zones difficiles à atteindre. Activation de la fonction Turbo 1 Pour activer la fonction Turbo, appuyez sur le bouton Turbo.
Désactivation de la fonction Turbo 1 Pour désactiver la fonction Turbo, il vous suffit de réappuyer sur le bouton Turbo. Charge La charge dure environ 1 heure. Remarque :Vous pouvez aussi utiliser cet appareil directement sur secteur. Mettez le rasoir en charge avant de l’utiliser pour la première fois et lorsque l’afficheur indique que la batterie est presque déchargée. Charge avec l’adaptateur 1 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la prise secteur.
(certains modèles uniquement) 1 Insérez la petite fiche dans le système SmartClean. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 3 Appuyez sur le capuchon supérieur pour pouvoir placer le rasoir sur le support (clic). 4 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le système SmartClean.
5 Placez le rasoir dans le support, penchez le rasoir en arrière et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic). -- Le symbole de la batterie clignote lentement pour indiquer que le rasoir est en cours de charge. Utilisation du rasoir Mise sous et hors tension de l’appareil 1 Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. 2 Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. -- Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants : l’afficheur s’allume pendant quelques secondes pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Rasage Période d’adaptation de la peau Il est possible que vos premières séances de rasage n’apportent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est normal. Votre peau et votre barbe ont besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage. Nous vous conseillons de vous raser régulièrement (au moins 3 fois par semaine) avec ce rasoir pendant 3 semaines pour habituer votre peau à ce nouveau rasoir. Remarque :Vous pouvez aussi utiliser le rasoir en le branchant directement sur secteur.
1 Allumez l’appareil. 2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. Remarque : Ne faites pas de mouvements rectilignes. 3 Nettoyez le rasoir après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Fonction Turbo (certains modèles uniquement) L’appareil est équipé d’une fonction Turbo ou Turbo+ pour un rasage aisé des zones difficiles à atteindre. 1 Allumez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton Turbo pour activer la fonction Turbo si vous souhaitez raser les zones difficiles à atteindre plus rapidement. 3 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. Remarque : Ne faites pas de mouvements rectilignes. 4 Pour désactiver la fonction Turbo, il vous suffit d’appuyer sur le bouton Turbo. Utilisation des accessoires clipsables Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil. Retrait ou fixation des accessoires clipsables 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Détachez l’accessoire de l’appareil. Remarque : Ne tournez pas l’accessoire pendant que vous le retirez de l’appareil.
Utilisation de la tondeuse Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler vos favoris et votre moustache. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la languette de l’accessoire dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fixez ensuite l’accessoire de tonte sur l’appareil en la poussant vers le bas (clic). 3 Allumez l’appareil. 4 Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 5 Nettoyez soigneusement l’accessoire après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Utilisation de l’accessoire barbe 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la languette de l’accessoire dans la fente située sur la partie supérieure de l’appareil. Fixez ensuite l’accessoire sur l’appareil en le poussant vers le bas (clic).
Utilisation de l’accessoire barbe avec sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe avec le sabot pour mettre en forme votre barbe avec un réglage défini, mais également à différentes hauteurs de coupe. Vous pouvez également l’utiliser pour pré-tailler les poils longs avant de vous raser pour un rasage plus agréable. Les réglages de la hauteur de coupe sur l’accessoire barbe correspondent à la hauteur restante de votre barbe après la coupe. Ils vont de 1 à 5 mm. 1 Faites glisser le sabot dans les rainures situées des deux côtés de l’accessoire (clic). 2 1
Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe sans sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre moustache, de vos pattes ou de votre nuque à une hauteur de 0,5 mm.
1 Retirez le sabot de l’accessoire. Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoire. Ne tirez pas sur les côtés du sabot. 2 Allumez l’appareil.
4 Nettoyez soigneusement l’accessoire après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Utilisation de l’accessoire tondeuse nez Vous pouvez utiliser l’accessoire tondeuse nez pour tondre les poils de votre nez. Les narines doivent être propres. 1 Insérez la languette de l’accessoire dans la fente située sur la partie supérieure de l’appareil. Fixez ensuite l’accessoire sur l’appareil en le poussant vers le bas (clic). 2 Allumez l’appareil. 3 Introduisez soigneusement l’accessoire dans l’une de vos narines. N’introduisez pas l’accessoire sur plus de 0,5 cm dans les narines.
4 Déplacez lentement l’accessoire pour enlever tous les poils superflus de vos narines. 5 Nettoyez soigneusement l’accessoire après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Coupe des poils des oreilles Vous pouvez utiliser l’accessoire tondeuse nez pour tondre les poils de vos oreilles. Assurez-vous que vos oreilles sont propres. 1 Insérez la languette de l’accessoire dans la fente située sur la partie supérieure de l’appareil. Fixez ensuite l’accessoire sur l’appareil en le poussant vers le bas (clic). 2 Allumez l’appareil. 3 Déplacez lentement l’accessoire autour du pavillon de l’oreille pour couper les poils superflus. 4 Introduisez l’accessoire dans l’oreille. N’introduisez pas l’accessoire sur plus de 0,5 cm dans votre oreille pour ne pas endommager le tympan. 5 Déplacez lentement l’accessoire autour de votre oreille pour enlever les poils superflus. 6 Nettoyez soigneusement l’accessoire après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil. Nettoyage du rasoir dans le système SmartClean (certains modèles uniquement) N’inclinez pas le système SmartClean pour éviter les fuites. Remarque :Tenez le système SmartClean tandis que vous le préparez pour utilisation. Remarque : Si vous nettoyez le rasoir dans le système SmartClean une fois par semaine, la cartouche SmartClean durera environ trois mois. Préparation du système SmartClean pour utilisation 2 1 SmartClean et soulevez le haut du système SmartClean. 4 Enlevez la protection hermétique de la cartouche de nettoyage.
5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système SmartClean.
SmartClean en appuyant dessus (clic).
Veillez toujours à évacuer l’excès d’eau du rasoir avant de l’installer dans le système SmartClean.
3 Placez le rasoir dans le support, penchez le rasoir en arrière et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic). -- Le symbole de la batterie clignote lentement pour indiquer que le rasoir est en cours de charge. 4 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du système de nettoyage SmartClean pour démarrer le programme de nettoyage. -- Pendant le programme de nettoyage (qui dure environ 10 minutes), le symbole de nettoyage clignote. -- Au terme du programme de nettoyage, le symbole « Prêt à l’emploi » s’allume en continu. -- Le symbole de la batterie s’allume de manière continue pour indiquer que le rasoir est complètement chargé. Cette opération dure environ 1 heure. Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt du système SmartClean pendant le programme de nettoyage, le programme s’arrête. Dans un tel cas, le symbole de nettoyage cesse de clignoter. Remarque : Si vous retirez l’adaptateur de la prise secteur pendant le programme de nettoyage, le programme s’annule. Remarque : 30 minutes après la fin de la phase de charge, le système SmartClean s’éteint automatiquement. 5 Pour faire sécher le rasoir, vous pouvez le laisser dans le système SmartClean jusqu’au prochain rasage.Vous pouvez aussi retirer le rasoir du système SmartClean, le secouer pour éliminer l’excès d’eau, ouvrir l’unité de rasage et laisser sécher le rasoir.
SmartClean une fois par semaine, la cartouche SmartClean durera environ trois mois. 1 Appuyez sur le bouton latéral du système SmartClean et soulevez le haut du système SmartClean. 2 Videz le liquide de nettoyage qui reste encore dans la cartouche de nettoyage avant de la jeter. Vous pouvez simplement verser le liquide de nettoyage dans le lavabo. 3 Jetez la cartouche vide de nettoyage. 4 Déballez la nouvelle cartouche de nettoyage, puis retirez la protection hermétique de la cartouche. 5 Placez la nouvelle cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic).
Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Ne séchez jamais la tête de rasoir à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasoir. 1 Rincez la tête du rasoir à l’eau chaude pendant un certain temps. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir.
4 Secouez la tête de rasoir pour éliminer l’excès d’eau et laissez-la sécher. 5 Fermez le support de la tête de rasage (clic). Méthode de nettoyage en profondeur Assurez-vous que l’appareil est éteint. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir.
2 Retirez le support de la tête de rasage de la partie inférieure de la tête de rasoir.
5 Nettoyez la lame et la grille en les passant sous l’eau du robinet. 6 Après nettoyage, replacez la lame dans la grille.
Remarque :Tenez le support de la tête de rasage dans la main lorsque vous réinsérez les têtes de rasage et refixez les anneaux de fixation. Ne placez pas le support de la tête de rasage sur une surface lors de cette opération car vous risqueriez de l’endommager.
9 Réinsérez la charnière du support de la tête de rasage dans la fente de la tête de rasage. Fermez le support de la tête de rasage (clic).
Ne séchez jamais l’accessoire de tonte ou l’accessoire barbe à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir car vous risqueriez d’endommager les dents de tonte. Nettoyage de la tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Après installation de la tondeuse sur le rasoir, allumez l’appareil. 2 Rincez la tondeuse à l’eau chaude pendant un certain temps. 3 Après le nettoyage, éteignez l’appareil. 4 Secouez la tête de rasoir pour éliminer l’excès d’eau, puis laissez-la sécher. Conseil : Pour garantir des performances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois. Nettoyage de l’accessoire barbe Nettoyez l’accessoire barbe après chaque utilisation. 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe.
2 Allumez l’appareil. 3 Rincez l’accessoire barbe et le sabot séparément sous un robinet d’eau chaude pendant un certain temps. 4 Après le nettoyage, éteignez l’appareil. 5 Égouttez soigneusement l’excédent d’eau, puis laissez l’accessoire barbe et le sabot sécher. Conseil : Pour garantir des performances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois. Nettoyage de l’accessoire tondeuse nez Nettoyez l’accessoire tondeuse nez après chaque utilisation. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Rincez le bloc tondeuse de la tête de tonte pour nez à l’eau chaude. 3 Allumez l’appareil et rincez à nouveau le bloc tondeuse pour éliminer les poils restants. Ensuite, éteignez l’appareil une nouvelle fois. 4 Secouez l’accessoire tondeuse nez pour éliminer l’excès d’eau, puis laissez-le sécher. Conseil : Pour garantir des performances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois.
Rangement Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil. Remarque : Nous vous conseillons de laisser l’appareil et ses accessoires sécher avant de placer les capots de protection sur les accessoires et de ranger le rasoir dans la housse. -- Placez le capot de protection sur la tête de tonte pour nez. -- Placez le capot de protection sur la tête de rasage pour la protéger des saletés qui s’accumulent.
Remplacement des têtes de rasage Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans.
Le symbole de l’unité de rasage s’allume pour indiquer que les têtes de rasage doivent être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacez les têtes de rasage uniquement par des têtes de rasage Philips d’origine comme indiqué dans le chapitre « Commande d’accessoires ». 1 Le symbole de l’unité de rasage s’allume de manière continue lorsque vous éteignez le rasoir pour indiquer que les têtes de rasage doivent être remplacées.
238 FRANÇAIS Remarque :Tenez le support de la tête de rasage dans la main lorsque vous réinsérez les têtes de rasage et refixez les anneaux de fixation. Ne placez pas le support de la tête de rasage sur une surface lors de cette opération car vous risqueriez de l’endommager. 8 Réinsérez la charnière du support de la tête de rasage dans la fente de la tête de rasage. Fermez le support de la tête de rasage (clic).
(voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Les pièces suivantes sont disponibles : -- Adaptateur HQ8505 -- Têtes de rasage Philips SH50 -- Spray Philips Shaving Head Cleaner HQ110 -- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
être mise au rebut avec les ordures ménagères (2006/66/CE). Nous vous conseillons vivement de déposer votre produit dans un centre de collecte officiel ou un Centre Service Agréé Philips pour qu’un professionnel retire la batterie rechargeable. -- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des batteries rechargeables. La mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé. Retrait de la batterie rechargeable du rasoir Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurezvous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez.
1 Retirez la vis du panneau arrière de l’appareil à l’aide d’un tournevis et enlevez le panneau arrière. 2 Écartez les crochets et retirez le bloc d’alimentation.
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème
« Remplacement »).
« Nettoyage et entretien »).
3 secondes pour désactiver le verrouillage.
« Nettoyage et entretien » et « Remplacement »).
SmartClean, aucune connexion électrique entre le système SmartClean et le rasoir ne peut donc être établie.
SmartClean. SmartClean ne fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton Marche/Arrêt.
SmartClean n’est pas branché sur le secteur.
Marche/Arrêt pendant environ 7 secondes (voir le chapitre « Remplacement »).
« Remplacement »).
Si le rinçage de l’accessoire tondeuse nez sous l’eau du robinet ne résout pas le problème, plongez-le dans un verre d’eau chaude pendant quelques minutes. Ensuite, allumez l’appareil et rincez-le sous l’eau du robinet.
Introduzione Il sistema SmartClean non è collegato all’alimentazione.
3 Breek de haken en verwijder het voorpaneel van de voedingsunit.
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Aviso de limpeza Recarga de limpeza para sistema SmartClean Sistema SmartClean (apenas em modelos específicos) Tampa do sistema SmartClean Botão ligar/desligar Pode bloquear a máquina de barbear quando viaja. O bloqueio de viagem evita que a máquina de barbear se ligue acidentalmente. Activar o bloqueio de viagem 3 sec.