ROTAK 43 LI E ACCU - Corta-relva BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ROTAK 43 LI E ACCU BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ROTAK 43 LI E ACCU BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ROTAK 43 LI E ACCU - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ROTAK 43 LI E ACCU da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR ROTAK 43 LI E ACCU BOSCH
Indicações de segurança
Atença! Ler atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de commando e com a utilização da boaquina. Guardar a instrção de service para uma consulta posterior.
Explicação dos síbolos na boaquina

Indicação geral de perigos.

Ler as instruções de serviços.

Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos catapultados para longe.

Assegure que as pessoas ao redor esta sua sufficientemente afastadas da boaquina.

Lámina(s) afiada(s). Proteja-se contra a perda de dedos dos pés e das mãos.

Antes de realizar ajustes ou de limpar o aparelho, ou se o aparelho permanecer um curto tempo sem vigilancia, devera desligar o aparelho e soltar disjuntor de circuito eletrico.

Não aplicavel.

Aguarde até que todas as peças da boa quina parem por completeness antes de tocar nelas. As láminas às continuam a girar après o desligamento da boa quina e podem causar lesões.

Não utilizes o aparecido na chuva nem expo-lo à chuva.

Proteja-se contraCHOqueeléctrico.

Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de corte.

Soutilizarocarregador emlocaisse-cos.

O carregarador está equipado com um transformador de seguranca.
Operação
- Jamais permetir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem a boa. É possível que direcionas nacionais limitem a idade do operador. quando não estiver em uso, a boa deverá ser guardada em local inaccessivel para crianças.
- Este aparelho não deve ser uso por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis ou com falta de experiencia e/ou falta de conheciimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que sejam instruções por elas quando à utilizesçao do aparelho. Criançasdeeriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
- JamaisURTARALRELVAENQUANTOPessoas,especialmentecrianças,ouanimais,estiveremao redor.
- O operador ou o utilizesr é responsavel por accidentes ou danos, se autres pessoas foram feridas e se as suas propriedades foram danificadas.
- Não usar a boa de pés descalços nem com sandalias abertas. Sempre usar sapatos firmes e calças longas.
Controlar cuidadosamente a superficie a ser travahada e remove pedras, gravetos, arames, ossos e quaisquer outros corpos estranhos. - Ante a utilização deverá sempre controlar se as lâminas, os parafusos das lâminas e o modulo de corte está gastos ou danificados. Lâminas e parafusos de lâminas gastos ou danificados devem sempre ser substituídos por completeness, para evitar desequilibrios.
So cortar relva à luz do dia ou com boa iluminação artificial.
Se possivel não devaré operar a boaquina com a relva molhada.
- Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.
- Jamalais operar a máquina se os dispositivos de proteção, coberturas estiverem defeituos ou se os dispositivos de segurarca, como por exemplo a proteção contra colisão e/ou o cesto de recolha da relva, não estiverem montados.
O lavoro em taludes pode ser perigoso.
- NãoURTAR a relva em locais extremamente inclinados.
- Ao travaíhar em superfícies inclinadas ou sobre relva molhadadeerá sempre andar com cuidado.
- Em superficies inclinadas, a relvadeerase mestre ser cortada transversalmente à inclinação, jamais na direcção da inclinação.
- Ao mudar de direcção em declivesdeer sempretomarmuchocuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar a máquina de-vero proceder com muito cuidado.
Ao cortar a relvadeerasympereempurrar amaquina para frente e jamais puxa-la na direcçãodo corpo.
As lâminas devem estar paradas se tiver que inclinar a这其中, se tiver que passar por superficies sem relva e se tiver que transportar a这其中 de ou para a area onde a relva deverá ser cortada.
- Não inclinar a boa ao liga-la não ao dar parte no motor, a não ser que isto seja necessário para a parte em relva alta. Neste caso deverá elevar o lado afastado do operador, premindo o punho para baixo, no entanto não mais do que estritamente necessário. Observe que as suas mões se encontrar no punho ao abaixar novamente a boa.
Desligar a boaquina como descririto nas instruções de service e observe que os他们在 estejam uma distência suficiente das peças em rotação.
- Não permita que as suas mões e os他们在 pés se encontrar perto nem sob as partes em rotação.
- Manter-se afastado da zona de expulsion ao trabalho com a boa.
- Jamais elevar ou transporte a boaquina com o motor em funciona.
Soltar o disjuntor de circuito electrico:
- sempre que se afastar da boa,
-antes de eliminarbloqueios,
ao controlar e limpar a maquina ou antes de travahabar nela, - après a colisão com um corpo estranho. Contrar imeditamente se a boa sinaque a partir da danos e se necessario permita que sera reparada,
- se a boaça的到来
- anormal (controlar imeditamente).
Manutenção
Controlar se todas as porcas, cavilhas e para-fusos está firmes, para assegurar-se de que a boa travahe de forma impecável.
- Verificar regularamente o estado e o desgaste do cesto de recolha para a relva.
Contralar a maquina e, se necessario, substitir as peças gastas ou danificadas.
Soutilizaras laminas de corteprevistas para aquinaa.
Assegure-se de que as peças substituidas sejam da Bosch.
- Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a travaíhar na区内 das láminas afiadas.
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
Assegure-se de que o aparelho esta desligado antes de colocar o acumulador. A introducao de um acumulador num aparelho lia-gado pode levar a Accidentes.
- Manter o carregaror afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água num carregaro aumenta o risco deCHOque electrolyico.
So carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Para um carregador apropriadó para umCERTO tipo de acumuladores ha perigo de incendidio, se for utilizeso para carregar outros acumuladores.
- Não carregar Accumuladores de outras MARCAS. O carregarador sé éappropriate para carregar Accumuladores Bosch de iões de litio com as tenções indicadas nos dados ténoticos. Caso contrário, há risco de incência e explosão.
Manter o carregaror limpo. Ha risco de choque eletrico devido a sujidade.
Antes de cada'utilisation é necessário verificar o carregarador, o cabo e a ficha. Não utilizez o carregarador se forem verificados danos. Não Abrir pessoamente o carregarador e soit permita que sera reparado por pessoal qualificado e que soit realizadas peças sobressentes originais. Carregadores, cabos e fichas danificados augmentam o risco de umCHOque elcctrico.
- Não operar o carregarador sobre uma base fácilmente inflamável (p. ex. papel, tecidos etc.) ou em ambiente combustível. há perigo de incério devo ao aquecimento do carregarador durante o corregamento.
- Nos apareiros são devem ser realizados os Accumuladores apropriados para tal. Autilização de outros Accumuladores pode levar a lesões e perigo de incência.
- Manter o acumulador que não está sentido utilizesdo afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objec-tos metálicos que possam fazer um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter co-mo consécuência queimaduras ou fogo.
No caso de aplicação Incorrecta pode fazer liquido do Accumulator. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, devePACK aigua. Se o liquido entra emcontacto com os olhos,temberdevarassultarummedico.Liquido que escapa doaccumulador pode levar a irritacoes da peleouaqueimaduras.
- NãoAbrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p. ex.也是非常 contra una permanente radiacao solar,e fogo.Ha risco de explosao.
- Não curto-circuito ou accumulator. há risco de explosão.
Em caso de danos e de utilização Incorrecta do acumulador, pode escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consulutar ummedicalo se forem constatados quaisquer sintomas. épossível que os vapores irritem as vias respiratorias.
Proteger o acumulador contra humidade e aigua.
- Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0^ a 45^ . Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do automóvel no verão.
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel(CC), limpo e seco.
Descrição de funções

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparecadas abaixo pode causar quando eletrico, incendio e/ou graves lesões.
Utilização conforme as dispositions
O aparecido é destinado paraURTAR relva em areas privadas.
Retirar o aparelho cuidadosamente da embalagem e verficar se as seguentes peças está completas:
Corta relvas com punho
- 1 Parte inferior do punho
- 2 Parafusos
- 2 Porcas de orelhas
- 2 Parafusos para chapas
- 2 Metades de cesto de recolha (Rotak 34/37 LI)
- 3 Metades de cesto de recolha (Rotak 43 LI)
- 2 Clipes para cabos
- Carregarador
- Disjuntor do circuito eletrico
- Acumulador/acumuladores*
- Instruções de serviços
Entre em contacto com o seu revendedor se faltarem peças ou se houverem peças danificadas.
Quando completeness montada, a boa pesa aproximadamente 12,8-13,8 kg. Se necessario, peça auxilio para retirar a boa da embalagem.
Observe as láminas afiadas ao retiring a máquina da embalagem ou ao carrega-la para a relva.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refer- re-se àlya的前提o do aparelho na pagsa de esquemas.
1 Alavanca de commande
2 Botão de segurança
3 Parte superior do punho
4 Cesto para recolha de relva
5 Proteção contra coliso
6 Parte inferior do punho
7 Tampa do acumulador
8 Accumulator
9 Aberturas de ventilacao
10 Rodas
11 Ancinho para relva
12 Alavanca para a.altura de corte
13 Tecla para indentacao do estado da energia
14 Indicação do estado de energia do acumulador
15 Indicação do controlo da temperatura
16 Compartimento de energia
17 Carregador
18 Indicador LED vermelho no carregaror
19 Indicador LED verde no carregarador
20 Ficha de rede**
21 Nstreamo de série
Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programadecessórios.
Dados技术和
| Corta relvas | Rotak 34 LI | Rotak 37 LI | Rotak 43 LI | |
| N° do produit | 3 600 H81 ... | 3 600 H81 ... | 3 600 H81 ... | |
| Largura da lâmina | cm | 34 | 37 | 43 |
| Altura de corte | mm | 20-70 | 20-70 | 20-70 |
| Volume, cesto para recolha de relva | I | 40 | 40 | 50 |
| Peso (máx.) | kg | 12,8 | 13,0 | 13,8 |
| Número de série | Veja o número de série 21 (plaça de caracteristicas) da máquina | |||
| Accumulador | lão de litio | lão de litio | lão de litio | |
| N° do produit | 2 607 336 107 | 2 607 336 107 | 2 607 336 107 | |
| Tensão nominal | V | 36 | 36 | 36 |
| Tempo de energia (acumulador descarregado) | min | 60 | 60 | 60 |
| Número de elementos de acu-mulador | 20 | 20 | 20 | |
| Carregarador | AL 3640 CV Professional | AL 3640 CV Professional | AL 3640 CV Professional | |
| N° do produits | 2 607 225 ... | 2 607 225 ... | 2 607 225 ... | |
| Tensão nominal | V | 36 | 36 | 36 |
| Corrente de energia | A | 4,0 | 4,0 | 4,0 |
| Faixa de temperatura de energia admissivel | °C | 0-45 | 0-45 | 0-45 |
| Peso conforme EPTA-Pro-cEDURE 01/2003 | kg | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
| Classe de proteção | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
Informação sobre ruidos/vibrações
Rotak 34/37 LI
Valores de medico averiguidos conforme 2000/14/CE (1,60 m de alta, 1,0 m de distancia) e EN ISO 5349.
O[nivel de ruido avaliado como A do aparelho é típlicamente: Nivel de pressão acústica 81 dB(A); garantido[nivel de potência acústica inferior a 90 dB(A). Incerteza K = 0.74 dB.
A vibração de não e braço é típically inferior a 2,5 m/s².
Rotak 43 LI
Valores de medicacao averiguidos conforme 2000/14/CE (1,60 m de alta, 1,0 m de distancia) e EN ISO 5349.
O[nível de ruido avaliado como A do aparelho é típlicamente: Nível de pressão acústica 81 dB(A); garantido[nível de potência acústica inferior a 91 dB(A). Incerteza K=0.74 dB.
A vibração de mão e braço é típically inferior a 2,5 m/s².
Declaração de conformidade C E
Rotak 34/37 LI
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produits descrito nos "Dados tecnicos"cumpre as seguintes normas ou documentosnormativos:EN 60335,EN 50338 (aparelho semfio) e EN 60335 (carregador de acumulador)conforme as determinacoes das directivas2006/95/CE,2004/108/CE,98/37/CE (ate28.12.2009),2006/42/CE (a partir de29.12.2009),2000/14/CE.
2000/14/CE: Nível de potência acústica medico de 90 dB(A). Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI.
Rotak 43 LI
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produits descripto nos "Dados tecnicos"cumpre as seguintes normas ou documentosnormativos:EN 60335,EN 50338 (aparelho semfio) e EN 60335 (carregador de acumulador)conforme as determinacoes das directivas2006/95/CE,2004/108/CE,98/37/CE (até28.12.2009),2006/42/CE (a partir de29.12.2009),2000/14/CE.
2000/14/CE: Nível de potência acústica medido de 90 dB(A). Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI.
Entidadementionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Proceso的技术e em:
Atença! Desligar o aparecido antes de efec-tuaretrabalhosde manutençao,soltar o disjuntor de circuito eletrico e remove o accumulator. O mesmo vale, se o cabo de corrente eletrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
- Após desligar a máquina, as lâminasalready continuam girar durante algunos segundos.
- Cuido - não址ar nas lâminas de corte em rotação.
Observar a tensão de rede: A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificacao do aparelho. Aparelhos marcados para 230V 也是非常 poder ser operados com 220V / 240V .
So utilizar o carregaror fornecido. So este carregorador éapropriado para os Accumuladores de ioes de litioutilizados para o seu aparelho.
O acumulador está equipado com uma monitorização de temperatura que são permitte uma energia na faixa de temperatura entre 0^ e 45^ . Donta forma é alcancada uma alta vidautildo acumulador.
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completeness do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completeness no carregarao antes da primarya utilização.
O acumulador de iões de litio pode ser corregado a qualquer alta, sem que a sua vidautil sera reduzida. Uma interrupcao do processo de car-ga não danifica o acumulador.
O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga total durante a utilização no aparecido. Com o acumulador descarregado, o aparecido é desligado por um disjúnitor de proteção e não pode mais ser operado.
- Não Continuing a premir o interruptor de liga desligar antes o desligamento automatico do aparecido. O accumulator pode ser danificado.
Proceso de energia
Oprocessodeargacomecaassimqueintroduziraficha de rede do carregador na tomadae que colocar o acumulador 8 no compartmento decarga16.
Com o processo de energia, o estado de energia do acumulador é reconhecido automaticamente e o acumulador é corregado de acordo com a temperatura e com a tensão do acumulador, com a corrente de energia ideal.
Desta forma o acumulador é poupado e permanece completeness carregado, mesmo durante a recadação no carregaro.
Significado dos elementos de indicatoração
A monitorização do processo de energia é sinalizada dos pulços LED指示灯的照明。
O processo deoga rapiido sinalizzato por piscar do LED indicador verde 19.
Osistes LEDs verdes iluminam-se sequencialmente e apagam-se por instantes durante oprocesso de cargo. O accumulator está Completelycarregado, se osistes LEDs verdespermanecerem iluminados. Aprox. 5 minutodespos do accumulator estar Completelycarregado, apagam-se novamente osistes LEDsverdes.
Nota: O processo de energia rápida está para ser realizado se a temperatura do acumulador estiver dentro da faixa de temperatura de energia admissivel, veja trecho "Dados&Técnicos".
A iluminação permanente da指示ação LED verde 19 indica, que o Accumulador está completenesse corregado.
Adicionalmente soa durante aprox. 2 segundos um sinal acustico, que sinaliza o corregamento completeness do Accumulator.
Em seguida o accumulator pode ser colocado imeditamente em funciona.
Quando o acumulador não está introduzido, a iluminação permanente do LED verde 19 indica, que a ficha de rede está encaixaada na toma da e que o carregarador está pronto para func. nar.
Temperatura do acumulador abaixo de 0^ ou acima de 45^

A iluminação permanente do LED indicator vermelho 18 sinaliza que a temperatura do Accumulador está algo da faixa
de temperatura para o carreamento rápido, que é de 0^ - 45^ . Assim que a faixa de temperatura admissiva for alcança, o carregaro comutar-se-à automaticamente para o carreamento rápido.
Se a tempertura do acumulador estiver fora da faixa de temperatura de energia admissivel, o LED vermelho do acumulador iluminar-se-à assim que o acumulador fornia introduzido no carregar. dor.
Nenhumprocessodearga possivel

Se houver uma outras não processo de energia, esta sera sinanalizada pelo piscar do LED indicator vermelho 18.
O processo de cargo não pode ser iniciado e não é possível carregar o acumulador (veja "Busca de erros").
Indicações pararegar
No caso de continuos e repetidos ciclos de carga, sem interrupcao, é possivel que o carregador se esqueve. Isto no entanto não tem importante e não apareça qualquer defeito专业技术o carregador.
Um periodo de funciona reduzido après o carreamento, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substituido.
Arrefecimento do acumulador (Active Air Cooling)
O commando do ventilador integrado no carregaror controla a temperatura do acumulador introduzido. Se a temperatura do acumulador estiver acima de 30^ , o acumulador sera arrefecido por um ventilador até alcancar a temperatura ideal de energia. O ventilador ligado produz um ruido de ventilacao.
Se o ventilador não estiver funciona, significa que a temperatura do acumulador se incontra na faixa de temperatura de energia ideal ou que o ventilador está com defeito. Neste caso o períodoo de energia do acumulador é prolongado.
Montagem
So introduzir o accumulator e/ou o disjuntor do circuito eletrico(before de montar completeness o aparelho.
Ao bascular o punho superior/inferior para abrir e fechar,deferar observar que o cabo electrico não sera entalado. Não deixar o punho cair.
Montagem dos punhos A
12 Colocar a parte inferior do punho 6 nos orificios previstos para tal e fixar com os parafusos para chapas.
Nota: A parte superior do punho 3 pode ser ajustada na altitude. Montar o punho na posicao I ou II.
Aplicar a parte superior do punho 3 com os parafudos e com as porcas de orelhas 22 na haste inferior 6.
Nota: Assegure-se de que o cabo sera fixo ao punho com os clipes de cabo fornecidos.
Puxar a alavanca para a cobertura do acumulador 23 para cima e levantar a cobertura do acumulador 7.
Introduzir o accumulator 8 de modo que ele engate perceptivelmente (clique).
Introduzir o disjuntor de circuito eletrico 24 como aparecido. Assegure-se de que este esteja posicionado de forma correcta.
Se oorta-relvas nao for utilizes imediamente,deferacolocarodisjuntordocircuito eletrico 24 na posicao de estacionamento, comopresentado na figura.
Puxar a alavanca para a cobertura do acumulador 23 para cima e levantar a cobertura do acumulador 7.
Soltar o disjuntor de circuito eletrico 24 e colocá- lo em posicao de estacionamento.
Puxar a alavanca para a cobertura do acumulador 23 para cima.
Retirar o accumulator 8.
Adicionar o cesto de recolha da relva Rotak 34/37 Li C
Prender a parte superior do cesto de recolha da relva na parte inferior do cesto de recolha da relva, entatando as braçadeiras ao longo do canto. Começar porTRS e continuar até a fronte.
Rotak 43 LI D
Juntar as duas metades da parte inferior do cesto de recolha da relva, engatando as braça-deiras ao longo do canto. Começar porTRS e continua a frente.
Juntar as duas metades do cesto de recolha da relva.
Montar/retirar o cesto de recolha da relva E
Levantar a proteção contra colisão 5 e mantê-la esta posicao, para poder colocar eutar o cesto de recolha da relva 4.
Se não desejar recolher a relva, quando é possovel usar o certa-relvas sem que o cesto de recolha da relva 4 esteja pendurado. A proteção contra colisão 5 deve no entanto estar basculada para baixo.
Ajustar a.altura de corte F
Antes deaabstaralaltura de corte,devera parar,solitar alavanca de comutatione aguardar ateqo motorpare por completeness. As Iaminas aindo continuamagirarapos o desligamento do motor e podem causar lesoes.
- Cuido - não tocar nas láminas de corte em rotação.
Para o primeiro corte da estação deveria ser selecionada uma alta de corte maior.
O corta-relvas pode ser ajustado em 7.alturas de corte entre 35mm e 70~mm
Para istodeferaré premir alavanca para aaltitude de corte 12para Dentro e movimenta-la para frente ou paraTRS, enquanto o corta-relvas é premido para baixo ou elevado, para ajustar a altura de corte desejada.
Remove a cobertura 25, como exibido, para reduzir a alta de corte do corta-relvas para 20~mm
A uma ALTERA de corte de 20-30 mm, reduzse o tempo de funciona do acumulador.
Funcionamento
Colocacao em service
- Após desligar a máquina, as láminasalready continuam a girar durante algunos segundos. Aguardar até que o motor e as láminas esteejam paradas antes de ligar novamente a máquina.
- Não desligar e religiar repetidamente em curto espaço de tempo.
Nota: Para fácilar o arranquedeferare premir o punho para baixo para levantar as rodas da frente.
Introduzir novamente o disjuntor de circuito eletrico 24.
Ligar G

Premirobotao de seguranca 2 emantelo premido.
Puxar a alavanca de comutation 1 de encontrar como punho.
Soltar novamente o botão de segurança 2.
Nota: Após actionar a alavanca de comutatione 1, o motor arranca com um pouco tempo de atraso.
Desligar
Soltar nowamente a alavanca de comutation 1.
Se oorta-relvas não for utilizes imeditamente,deer colocar o disjuntor do circuito eletrico 24 na posicao de estacionamento, como aparecido na figura.
A boa, está equipada com um travao-motor. Este dispositivo de protecao trava a lamina dentro de poucos segundos.
Cortar relva H

Proteger o acumulador contra calor, como por exemple, contra extrema incidência solar e fogo. O aparecido não travação abaixo de 0^ ou acima de 45^!
- Não deixe o acumulador no aparecido no caso de radiação solar directa.
Ao travañalhar sob condições especialmente dificés, não deverá sobrecarregar o motor.
No caso de sobrecarga, o número de rotações do motor é reduzido e o ruido do motor se modifica. Neste caso deverá parar, soltar a alavança de comutatione ajustar uma altitude de corte maior. Caso contrário a potência de corte/otempo de funcaoamento do Accumulator pode ser reduzidos e/ou a boa ou o Accumulator pode ser danificados.
Com os ancinhos 11 é possívelURTAR a relvarente a paredes e cantos. Observe que ao cortarrelvarente a cantos, com o ancinho 11, nãoentre emcontacto com quaisquerobjectos.
Indicações de trabalho
Indicação do estado de energia do acumulador (veja imagem principal)
O acumulador 8 está equipado com uma indicação do estado de energia 14, que indica o estado de energia do acumulador. A indicação do estado de energia 14 consiste de 3 LEDs verdes.
Accionar a tecla para a indentacao do estado de cargo 13, para activar a indentacao do estado de cargo 14. A indentacao do estado de cargo apagase automaticamente antes aprox. 5 segundos.
Se antes premir a tecla de pressao 13 nao se iluminar nenhum LED, significa que o acumulador está com defeito e deve ser substituido.
Por motivos de segurarca, a consulta do estado de energia so pode ser realizada com o aparelho desligado.
Os tres LEDs verdes iluminam-se sequentialmente e apagam-se por instantes durante o processo dearga. O accumulator está Completely carregado, se os tres LEDs verdes permanecerem iluminados. Aprox. 5 horas进驻 do accumulator estar Completely carregado, apagam-se novamente os tres LEDs verdes.
Indicação do controle da temperatura (veja imagem principal)
O LED vermelho da indentação do controle de temperatura 15 indica que o acumulador ou a electrónica do aparelho (com o acumulador introduzido) não se encontra na faixa ideal de temperatura. Neste caso o aparelho não funciona ou não funciona complen a potência.
O LED vermelho 15 pisca ao premir a tecla 13 ou o interruptor de ligar-desligar 1 (com o acumulador introduzido): A temperatura do acumulador está além da faixa de temperatura de func. onamento de - 10^ a +60°C.
O acumulador desliga-se a uma temperatura superior a 70^ , ate ser alcancada a faixa de temperatura admissivel.
Controlo de temperatura da electrónica do aparelho
Ao premir o interruptor de ligar-desligar 1, o LED vermelho 15 ilumina-se permanentamente: A temperatura da electrònica do aparelho é inferior a 5^ ou superior a 75^ .
A electrònica do aparelho desliga-se a uma temperatura superior a 90^ , até a temperatura admissível para o Functionamento se encontrar nãovemente na faixa admissível de temperatura de等功能amento.
Potência de corte (tempo de funciona do acumulador)
A potência de corte (tempo deestrucolvimento do acumulador) depende das caractéristicas da relva, da densidade da relva, da humidade, do comprimento da relva e da altitude de corte.
Ligar e desligar frequentlymente a boaquina durante o processo de cortar a relva, quando reduz a potencia de corte (tempo de funciona do acumulador).
Para optimizar a potência de corte (tempo de funciona do acumulador) é recomendavel cortar com maior frequência, augmentar a altitude de corte e proceder com uma velocidade adequada.
O exemplo abaixo indica a relaço entre a altitude de corte e a potência de corte durante uma car-ga do acumulador.
| Condições de corte | ||
| Relva muito fi- na e seca | Relva boa e seca | Relva normal e densa |
| 6cm 4cm | 8cm 4cm | 15cm 4cm |
| Potência de corte (Rotak 34 LI) | ||
| até 300 m2 | até 150 m2 | até 100 m2 |
| Potência de corte (Rotak 37 LI) | ||
| até 300 m2 | até 150 m2 | até 100 m2 |
| Potência de corte (Rotak 43 LI) | ||
| até 300 m2 | até 150 m2 | até 100 m2 |
Paraacularo tempo defunicionamento,poeser adquirido um acumulador adiconional numcentro de servicepos-venda autorizzato paraaparelhosdejardinagemBosch.
Busca de erros
Aabela a seguir apareça sintomas de erros e as respectivas soluções, caso a sua区管委会 não esteja a funcional correctamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema com estas informações, dirija-se à sua.Oficina de service.
Atenção: Desígue o aparecido e solte o disjúnitor de circuito eletrico antes de procurrar oerro.
| Sintomas | Possível causa | Solução |
| Aáriaquina não funciona | É possível que Hajá uma obstru- ção | Controlar o lado de baixo daáriaquina e remove a obstruçõesse necessário (sempre usar lu- vas de jardinagem) |
| O acumulador não está comple- tamente corregado | Carregar o acumulador | |
| O acumulador não foi (correc- tamente) introduzido | Colocar o acumulador | |
| O fusível no disjuntor de circui- to elétrico está com defei- to/queimado | Dirija-se a uma oficina de servi- ço pós-venda | |
| Relva longa demais | Aumentar a-altura de corte e in- clinar aáriaquina para reduzir acarga inicial | |
| A proteçao motoruí activada | Deixar o motor arrefecer e au- mentar a.altura de corte | |
| Accumulador muito frio/muito quente | Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeca | |
| O disjuntor do circuito elétric- co nãouí introduzido de forma correcta/complementamente | Colocar de forma correcta | |
| Após actionar a alavanca de co- mando, o motor arranca com um pouco tempo de atraso. | Accionar a alavanca de com- do durante aprox. 1-3 seg. pa- ra o arranque do motor | |
| Em seguida o motor arranca e pára novamente | O acumulador não está comple- tamente corregado | Carregar o acumulador |
| O disjuntor do circuito elétri- co nãouí introduzido de forma correcta/complementamente | Colocar de forma correcta | |
| O acumulador nãouí (correc- tamente) introduzido | Colocar o acumulador | |
| Accumulador muito frio/muito quente | Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeca Aumentar a.altura de corte | |
| A boaquina funciona com interrupções | A cablagem interna da boaquina está com defeito | Dirija-se a uma oficina de的服务o pós-venda |
| A proteção motor foi activada | Deixar o motor arrefeçcer e fazerar a altitude de corte | |
| A boaquina produz um resultado de corte irregular e/ou O motor trab(aa)ha com dificuldades | Altura de corte很小aqueena demais | Aumentar a altitude de corte (veja“Ajustar a altitude de cor-te”) |
| As lâminas está embotadas | Substituir a lâmina (veja“Manutenção da lâmina”) | |
| É possível que fazer uma obstrução | Controlar o(lado de baixo da boaquina e remove a obstrução se necessário (sempre usar lu-vas de jardinagem) | |
| Lâmina montada do(lado errado | Montar a lâmina do(lado muito(certo (veja“Manutenção da lâmina”) | |
| Potência de corte (tempo deestruturação do acumulador)insufiente | Altura de corte很小aqueena demais | Aumentar a altitude de corte e an-dar mais devagar |
| Relva alta demais | Aumentar a altitude de corte e an-dar mais devagar | |
| Relva molhada ou humida demais | Aguarddar até que a relva esteja seca e andar mais devagar | |
| Relva densa demais | Aumentar a altitude de corte, an-dar mais devagar e cortar a rel-va com frequência | |
| Um acumulador adicular podesser adquirido atravesés de umcentro de service pós-venda autorizational para aparehos de jar-dinagem Bosch | Dirija-se a uma oficina de的服务o pós-venda | |
| Após ligar a boaquina, a lâmina de corte não gira | A lâmina é impedida pelarelalrelva | Desligar a boaquinaRemover a obstruição (semperusar luvas de jardinagem) |
| Porca/parafuso da lâmina sol-tos | Apertar porca/parafuso da lâmina | |
| Fortes vibrações/ruídios | Porca/parafuso da lâmina sol-tos | Apertar porca/parafuso da lâmina |
| Lâmina danificada | Substituir a lâmina | |
| Nenhum processo de cargo possível | Contactos do acumulador sujos | Limpar os contactos do acumulador, p. ex. colocando e reti-rando repetidamente o acumulador, se necessário substituir o acumulador |
| Acumulador com defeito,ursora interrupção de potência dentro do acumulador (celulas individuais) | Substituir o acumulador | |
| Os LED指示ores 18 ou 19 não se acendem antes introduzir a ficha de rede na tomada | A ficha de rede do_carregarou não está (correctamente) introduzida | Introduzir a ficha de rede (total-mente) na tomada |
| Tomada, cabo de rede ou carre-gador com defeito | Se necessáriodeer permitir que a tensão de rede e o carre-gador sejam controlados por uma boa de service autoriza-da para ferramentas electrolyticas Bosch |
Manutenção eServiço
Manutenção e limpeza
Atença! Desligar o aparecido antes de efec-tuar lavorhos de manutençao, soltar o disjuntor de circuito eletrico e también remover o cesto de recolha de relva.
- Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalho na area das laminas afiadas.
Nota: Executor os seguients lavoros de manutenção em intervalos regulares para assegurar uma'utilisation longa e fiavel.
Controlar a máquina regularamente quando a falhas visiveis, como láminas soltas ou danificadas, conexões soltas e peças gastas ou danificadas.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de proteção não está danificados e se está colocados correctamente. Executar eventualis trathestos de manutençao e de reparacao necessarios antes dautilização.
Se o aparelho falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, a reparacao devera ser executada por uma oficina de serviceo autorizada para ferramentas para jardinagem Bosch.
Para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalantas é imprescindivel indicar o numero de produits de 10 digitos como consta no logotipo do aparelho.
Manutenção da lâmina 1
Atença! Desligar o aparecido antes de efetuargrabalhos de manutençao, soltar o disjuntor de circuito eletrico e tambem remover o cesto de recolha de relva.
Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalho na area das laminas afiadas.
Deitar a máquina do lado direito para controlar a lámina. Uma lámina embotada ou danificada.
Proceda da segunte maneira para substituir a lamina:
Enfiar una chave de fenda (não se encontrar no volume de fornecimento) no orifico 26, para verificar o acontecimiento. Segurar a lamina 30 usingo luvas de jardinagem (não incluidas no volume de fornecimento) e remove o parafuso da lamina 29, o disco da lamina 28 e a lamina 30 com ajuda de uma chave de fenda (não inclua no volume de fornecimento).
Fixar a lamina 30 com o disco da lamina 28 e o parafuso da lamina 29. Antes de aperture o parafuso da lamina 29, assegure-se de que a lamina está montada do lado correto (o síbolo deve estar visível, veja figura I).
Assegure-se de que a chave de fenda tenha sido removida antes de colocar a boaquina em funcionamento.
- Não lubrificar nem engraxar a lámina nem o parafuso da lámina ao montar.
Tratamento do Accumulator
Atença! Desligar o aparecido antes de efec-tuar lavorhos de manutençao, soltar o disjuntor de circuito eletrico e mesmo remover o cesto de recolha de relva.
Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalho na area das lâminas afiadas.
Para assegurar a utilizesao optimizada do acumulador,deferar observar as segunte指示os medidas:
- Proteger o acumulador contra humididade e agua.
- Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0^ a 45^ . Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do automóvel no verão.
- Não deixe o acumulador no aparecido no caso de radiação solar directa.
- A temperatura ideal para a recadacao do acumulador e de 5^
- Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel(CC), limpo e seco.
Um periodo de funciona reduzido après o carreamento, indica que o accumulator está gasto e que deve ser substituido.
Apos o processo de trabalho/arrecadação
Limar bem o exterior da区内 com uma es- cova macia e um pano. Não usarágua nem solu-ções ou produits de polimento. Removei todos os acúmulos de relva e de particulas, especial- mente das aberturas de ventilação 9.
Deitar a máquina de lado e limpar a area da lâmina. Remover material de cortado comprimido com um pedação de MADEira ou de plástico.
- Sprenecusurluvasdajardinagemseestiver atrabalharnaarea daslaminasafiadas.
Guardar a这其中 num lugar seco. Não colocarculosobjectos sobre a这其中 Para economizar espondeveradobrarcompletamente o punho.
Ao bascular o punho superior/inferior para abrir e fechar,deer observar que o cabo electrico não sera entalado. Não去除ar o punho cair.
Para guardar a máquina é necessário remover o cesto para recolher a relva.
Acessórios
Lámina de corte
Rotak 34 LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. F 016 800 288
Rotak 37 LI. .F016800277
Rotak 43 LI. .F016800278
Servico pos-venda e assistencia ao cliente
OServiço pos-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosrios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8500000
Fax: +351 (021) 851 1096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Transporte
O acumulador foi testado conforme o manual UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 parte III, sub-capitulo 38.3. Ele é protegido contra sobrepressão interior e contra curto-circuitos e tem dispositivos para evitar rupturas violentes e perigosas currentes de returno.
A quantidade equivalente de litio contida no acumulador é inferior ao respectivos valores limites. Por este motivo o acumulador, como uma dada ou introduzido num aparelho, não está sujeito às leisnationais nem internacionais para materiais perigosos. As leis para materiais perigosos podem no entanto ser relevantes para o transporte de variedas acumuladores. Neste caso pode ser necessario manterisas certas condições especialis (p. ex. referentes à embalagem). Informações detalhadas está disponiveis numa folha de instruções no segunte endereço internet: http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/index.htm.
Eliminação
Ferramentas electricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a una reciclagem ecologica de materías primas.
Apenas países da União Europeia:

Não deitar ferramentas electrolycas no lixo domestico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos electricos e electrónicos velhos, e com as responsivas realizações
nas leisnationais,asferramentalelectricasque nao servem mais para autilização,devem serenviadas separadamentea umareciclagem ecologica.
Accumuladores/pilhas:

Ioes de litio:
Observar as indentações no capitulo "Transporte", Párgina 81.
Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no lixo dométrico, nem no fogo nem na agua. Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica.
Apenas países da União Europeia:
Accumuladores e pilhas defeituos ouastos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE.
Sobreshavadealteracoes.