TWINTALKER 5400 - Walkie-talkies TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TWINTALKER 5400 TOPCOM em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Walkie-talkies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TWINTALKER 5400 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TWINTALKER 5400 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR TWINTALKER 5400 TOPCOM
Agradecemos a sua aquisicao do Twintalker 5010. Este é um dispositivo de comunacao rado de longo alcance e baixo consumo, que permite a comunacao com um alcance maximume 10Km . O seu unico custo e limitado ao recarregamento das pilhas.
O Twintalker referencia em 8 canais.
2 Utilização prevista
Pode ser utilizado para fins recreativos. Por exemplo: para manter em contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquáadores durante uma viagem ou percirso.
Pode ser utilisé para se manter em contacto com as crianças quando elas brincam no exterior, etc...
3 Marca CE
O?simbolo CE naunities, guia do'utilizar e caixa de oferta indica que aunities se encontra em conformidade com os requisitos essenciais da directiva R&TTE 1995/ 5/CE.
4 Instruções de segurança
4.1 Geral
Leia atentamente as seguintes informacoes acerca da segurancar e da utilizacao corresta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funcao dos dispositivo. Conserve este manual em lugar seguro para utilizacao futura.
4.2 Queimaduras
- Se a cobertura da antenna estiver danificada, não lhe toque, poised se a antenna entra em contacto com a pele durante a transmissão pode fazer uma queimadura ligeira.
- As pilhas podem causar danos em objectos, tal como queimaduras, caso os materiais conductores, como joias, chaves ou colares entrem em contacto com os terminais. O material pode completing o circuito eletrico (curto circuito) e pode aqueceramente. Tome cuidado ao manusear qualquerilha carregada, em particular ao colocá-la num bolso,olta ou other contentor que possa contei ngestos metálicos.
4.3 Lesoes
- Não coloque o dispositorio na zona por cima de um air bag nem na区内 de acção do air bag. Os air bags são insuflados com muitarength. Se um PMR for colocado na区内 de acção do air bag e este for activado, o comunicador pode ser projectado com muitarength e causar lesões graves nos occupantes do veiculo.
-
Mantenha o PMR a peso menos 15 centimetros de um pacemaker.
-
Desligue o PMR imeditamente se este Causear interferencia em qualquer equipamento medico.
4.4 Perigo de explosão
- Não substitua as pilhas na presence de qualquer atmosfera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faktca do pólo ao colocar ou ao retiring as pilhas e provocar uma explosão.
- Desligue o PMR quando se encontrar em和地区 com uma atmosfera potencialmente explosiva. Faiscas nestas和地区 poder provocar uma explosão ou um incério, resultando em lesões fisicas ou mesmo na morte.
- Nunca coloque pilhas no fogo, paisedom explodir.

Áreas com atmóscaras potencialmente explosivas está FREquentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluemAreas de armazenamento de combustível como o orão de embarçações, instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou de produits químicos; Areas ond e or contém substancias químicas ou particulas, como poiras de cereais, pó ou metais; e quaisquer outras Areas em que normalmente sera recomendavel desligar o motor do seu veloculo.
4.5 Perigo de envenenamento
- Mantenha as pilhas afastadas de crianças preocupas.
4.6 Restricões legais
- Nalguns páises é proibido'utilizar o PMR durante a condução de um Veiculo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de'utilizar o disposito.
- Desigues o PMR a bordo de aviços quando for instruido a fazê-lo. Qualquer utilizesa da unidade pode estar em conformidade com os regulamentos da红线 aerea e as instruções da tripulacao.
- Desigue ou PMR en quaisquer instalacoes onde existam avisos de que deve fazê-lo. Os hospitalis e unidades de saude poderao conter equipamento sensivel a energia RF externa.
- A substituição ou a modificação da antenna poderão afetar as espécicações de PMR e violar os regulamentos CE. Antenas não autorizadas poderão igualmente danificar o rácio.
4.7 Notas
- Não toque na antenna quando o disposito estiver em transmissão, poi poderá afectar o alcance.
- Remova as pilhas se não pretender usar o disposito durante um longo periodo de tempo.
5 Limpeza e manutenção
- Para limpar a unidade, passecom um pano macio humedecido com agua. Não utilize agentes de limpeza ou solvents na unidade, poised poder danificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanentes.
- Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que não liberte particulas.
- Caso a unidad se molhe, desigue-a e retire imeditamente as pilhas. Seque o compartmento das pilhas com um pano macio de modo a minimizar os danos potencias Causeis das ayas. Deixe o compartmento das pilhas aberto durante a noite ou ate estar completeness seco. Não utilize a unidade ate estar completeness seca.
6 Utilizar um disposicao PMR
Para que se está possivel estabelecar comunacao entre dispositivos PMR, estas tem de estar definidos para o mesmo canal e cuestiono CTCSS e encontrar-searetho alcance de recepcao (ate a um max. de 10 km em campo aberto).Dado que these dispositivos utilizezm bandas de frequencia livre (canais), todos os dispositivos ligados partilham these canais (total de 8 canais).Assim, a privacidade nao é garantida. Qualquer persona que disponha de um Conjunto PMR defineico para o mesmo canal podera ouvir a conversa. quando quiser comunicar (transmitir um sinal de voz) prima o botao PTT(12).
Uma vez premido este botão, o dispositivo entra em modo de transmissão e pode fazer para o microfone. Todos os outros dispositivos PMR na area de alcance, definindo para o mesmo sinal e em modo de espera (que não esteeram em mode de transmissão), ouvirão a sua mensagem. É necessário esperar até que um outras dispositivo acabá a transmissão para poder responder à mensagem. No final de cada transmissão, aunities enviará um sinal sonoro se a funcção de sinal de fim de comunização estiver resistuira (ver capitulo 13.15). Para responder, simplesmente prima o botão PTT ⑫ e fale para o microfone.

Caso 2 ou mais utilizesdores primam o botão PTT ⑫ ao mesmo tempo, o receptor receberá apenas o sinal maior查找 e os restantes sinais serao suprimados. Assim, delve transmitir um sinal (premir o botão PTT ⑫ ) apenas quando o canal está desimpedido.

O alcance das ondas de rado é fortemente afectado por obstáculos, tais como edificios, estruturas de metal/betão, os acidentes da paisagem, bosques, plantas, ... Isto quer dizer que, nalguns casos, o alcance entre bois ou mais PMR pode ser reduzido a um maior de algumas dezenas de metros. Rapidamente vericará que os PMR funciona am melhor quando existe um numero minimo de obstáculos entre os Utilizadores.
7Estaembalageminclui
2xTwintalker5010
2xClipe dcinto
1x Carregador Duo
1xTransformador
2x Conjuntos de pilhas NiMH (3 x AAA)
- Manual do'utilizar ECO
8 Iniciar
8.1 Instalar / Remover o clipe de cinto

- Para colocar o clique de cinco, alinne o pino com o furo na parte de trás. Empurre suavamente até encaixar na posção com um clique.
- Para retirar o clique de cimento daunities, empurre o clique de cimento (a) ao mesmo tempo que puxa o clique,eparando-o daunities (b).
8.2 Colocacao da pilha


- Retire o clipe de cinto (ver capitulo 8.1).
- Puxe a patilha da tampa do compartmento das pilhas (c) e retire a tampa custuidadosamente.
- Instale o Conjunto de pilhas recarregaveis respeitando a polaridade tal como indicaçao. Os contactos metalicos devem ficar voltados para fora do rádio, de modo a estabelecerelem liação com a tampa do compartmento das pilhas. Ou colocque 3 pilhas alcalinas ou recarregaveis 'AAA' respeitando a polaridade tal como indicaçao.
- Volte a colocar a tampa do compartmento das pilhas e o clipe de cimento (ver capitulo 8.1).
9 Carregamento das pilhas
Quando o Conjunto das pilhas NiMh está instalado, o carregarador de mesa proporcióna a posibiliadade de corregamento.

1.Coloque o carregador de mesa sobre una superficie plana.
2.Ligue o transformador fornecido à tomada électrique. Preste atençao a tension indica e compare-a com ascharacteristicas da fonte de alimentacao eletrica. Liguea fichte da baixa tensao na extremidade do fio aoconectar na parte de trasdo carregador de mesa.
3.Cologne o PMR no carregarador da forma indicada.
4.0 LED indicator de carreamento acende-se quando o dispositivo está inserido da forma adequada e em carreamento.
Levarácerpta de 12 a 14 horas até que as pilhas estejam totalmente carregadas. Não existência指示o no visor de que as pilhas estao a ser carregadas.

O dispositovo también pode configurar com 3 pilhas NiMh tipo AAA ou com 3 pilhas alcalinas tipo AAA.
3 pilhas alcalinas tipo AAA não podem ser carregadas como carregarador.
10 Nivel de carreamento das pilhas
O nível de energia das pilhas é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do icone de pilhas no visor LCD.


Pilha carregada
Pilhas a 2/3 de energia
Pilhas a 1/3 de energia
Pilhas descarregadas
Quando a cargo das pilhas é frac, ouve-se um sinal sonoro.
11 Descrição
Ver folha de rosto dobrada - ilustracao 1
- Conector do auricular
- Visor LCD
- Botão Aumentar o volume
- Botão Monitorizar / Procurar Canais MON /
- Botão Para Cima
- Microfone
- Conector optional de alimentacao
- Altifalante
- Botão Menu / Ligar-Desligar / Desbloquear
- Botão Para Baixo
- Botão de Chamada
- Botão Premir para Falar PTT
- Botão Diminuiro o Volume!
- LED Ligado / Transmissao LED
- Antena
12 Informação apareceu no visor LCD
Ver folha de rostoograda - ilustracao 2
16.icone de Antena
17. Icone de Bloqueio do Teclado
18.icone Procura
19. Icone Sinal de Fim de Comunicação
20. Códico CTCSS
21. Indicação VOX
22.Numero do canal
23. Indicação do estado de carregamento das pilhas
13 Utilizar o Twintalker 5010

Se os segmentos e icones dos visores foram muitoados em cinzento claro nestemanual doutilizadora,significa que está intermitentes e/oupodemserselecionados.
13.1 Ligare desligar a unidade

Para ligar:
- Prima e mantenha premido o botão ① ⑨ durante 3 horas. A unidade emitirá um sinal sonoro e visor LCD aparecerá o canal activo.
Para desligar:
- Prima e mantenha premido o botão ⑨ durante 3 horas. A unidade emitirá um sinal sonoro e visor LCD ficará vexio.
13.2 Ajustar o volume do altofalante
O altifalante tem 15 niveis de volume

- Prima o botão Augmentar o Volume ③ em modo de espera para augmentar o volume de som. É muito gros o nível de volume.
- Prima o botão Diminuiro Volume! ⑬ para baixar o volume.
13.3 Receptor um sinal
Aunities encontra-se continually em modo de recepçao quando está ligada e não está a transmitir.

Para que os outros recebam a sua transmissão, tem de estar no mesmo canal e ter definido o mesmo)c原标题 CTCSS. (ver capitulos 13.5 e 13.6)
13.4 Transmitir um sinal

- Prima e mantenha premido o botão PTT ⑫ para transmitir. O LED TX está aceso.
- Mantenha a unidade numa posicao vertical, com o microfone a 10cm da boa, e fale directemente para o microfone.
- Solte o botão PTT ⑫ quando quiser parar de transmitir.

Para verficar a atividade do canal, utilize a funcao de monitorizacao (ver capitulo 13.7). O tempo de transmissao maximumo está limitado a 1 minuto. Solte e voltai a premir o botao PTT ⑫ para reinicair a transmissao.
13.5 Mudar de canal

- Prima o botão ⑤ ou o botão ⑩ para mudar de canal.
O número CTCSS deinous corresponda a una Frequênciapecifiede tonalidades emittidas pelo rádio. Dois realizadores que utilizem o mesmo canal e o mesmo número CTCSS podem ouvir-se um以及其他. Não consiguiçao ouvir mais não quem no canal, a não ser que os outros

- Prima o botão ⑨; o Código CTCSS actual aparece intermitente no visor.
- Prima o botão ▲ ⑤ ou o botão ▼ ⑩ para Mudar para outras)código.
- Prima o botão PTT ⑫para confirmar e regressar ao modo de espera.

- Recomenda-se a definição de umatório CTCSS para cada canal. Assim, tera ominimum de interferência de outros Utilizadores no mesmo canal.
- Para desactivar o Couples CTCSS, definira o Couples como '0'.

Se nenhum botão for premido no espoço de 5 segundos durante a configuração, a unidade regressa ao modo de espera.
13.7 Monitorização
Pode'utilizar a funcao de monitorizacao para procurar sinais mais fracos no canal activo.
- Prima e mantenha premido o botão MONU ④ para activating a monitorização do canal.
- Solte o botão MONI ④ para interromper a monitorização.
13.8 Sinais de chamada
Um sinal de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende fazer a falsar.
13.8.1 Definir o sinal de chamada
O Twintalker 5010 tem disponheis 10 sinais de chamada.

- Prima o botão → (9) duas vezes.
- Prima o botão ⑤ ou o botão ⑩ para Mudar para outro sinal de chamada. SeLECTIONE '0' para desactivar os sinais de chamada.
- Prima o botão PTT12 para confirmar e regressar ao modo de espera.
13.8.2 Enviar um sinal de chamada
Prima breve o botão ⑪. O sinal de chamada é Transmitido no canal definido.
13.9 Seleção de iVOX
A transmissão inteligente do PMR pode ser activada por voz (iVOX). No modo iVOX, o rádio transmite um singal quando é realizado pela sua voz. A operação com iVOX não é recommendada se planeia utilizez o rádio em ambientes ruidosos ou ventosos.
13.9.1 Activar iVox

- Desligue o PMR (prima o botão) ⑨ durante tão segundos
- Prima e mantenha premido o botão PTT⑫ quando liga o PMR premindo o botão ⑨ durante eles SSDOs
- Épresentado oicone iVox
13.9.2 Desactivo iVox
Desligue o PMR (prima o botao 9) durante tres segundos).
Ligue novamente o PMR (prima o botão ⑨ duranteraxsegundos). Oicone iVOX desaparece.

- Quando utilizes o PMR com o auricular optional (ver capitulo 14), a funcao iVOX é desactivada assim que liga o conector do auricular.
- O modo iVOX está desactivado quando premir o botão PTT ⑫.
O icone iVOX fica intermitente quando this mode se encontra desactivado.
Para activar novamente o iVOX, prima breveamente o botão PTT ⑫.
13.9.3 Ajustar o;nivel de iVOX

- Prima o botão ⑨ THEY ARE THE GIRLS.
Utilize o botão ⑤ ou o botão 10 para definir o;nivelpretendido.
1 - Nível alto de ruido ambiente
2 - Nível normal de ruido ambiente
3 - Nivel baixo de ruido ambiente
- Prima o botão PTT ⑫ para confirmar e regressar ao modo de espera.
13.10 Procura de canais
A procura de canais procura sinais activos em continuo, do canal 1 ao 8, incluindo oscottigos CTCSS..

- Prima brevemente o botão MON ④ para fazer a procura de canais. Épresentado o icone de procura de canais.
- Quando for detectado um sinal activo (um dos 8 canais com documento CTCSS), ouvirá a conversa. Prima o botão PTT 12 para fazer a comunicar atraves do canal activo. Se não premir o botão PTT 12, a procura de canais recomeça ao fim de 5 segundos, caso não Hajia mais atividade.
- Prima o botão ⑤ ou o botão ⑩ para ignorar o canal actual e Continuing a procurar outras canal activo.
- Prima breve o botão MONI ④ para desactivar a procura de canais.
13.11 Procura de canais multiplos (procura de grupo)
É possével procurar exclusivamente um grupo spécifique de canais.
13.11.1 SeLECTIONAR Os canais do grupo de procura
Todo os canais podem ser programados como elementos deste grupo.

- Selección um canal utilizing o botão ⑤ ou o botão 10.
- Prima o botão ⑨ seis vezes.
- Prima o botão ▲ (5) ou o botão ▼ 10 para executar (Y) ou desactivar (-).
- Prima o botão PTT ⑫para confirmar e regressar ao modo de espera.
Repita esta acção para cada canal que pretenda adicional ou remover do grupo de procura.
- Prima o botão (9) sete vezes.
- Prima o botão ou o botão para executar (Y) ou desactivar (-).
- Prima o botão PTT (2) para confirmar e regressar ao modo de espera.
- Prima brevemente o botão MON 山 ④ para fazer a procura de grupo. Épresentado o icone de procura de canais.
- Prima breve o botão MONY (4) novamente para interromper a procura de grupo.

Quando a procura de grupo está activa, o canal em modo de espera sera sempre incluido durante a procura de grupo.
13.12 Desligar automatico (APO)
Para poupar energia, pode Activar a funcção Desligar Automático. No caso de se esquecer de desligar aunities, esta desiga-se automaticamente antes o intervalo de tempo definido.

- Prima quando às vezes o botão é ♀ ⑨ ; o tempo de espaço para deslaguer actual aparece intermitente no visor. (0, 30, 60 ou 90 minutos).
- Utilize o botão ⑤ ou o botão ⑩ para alterar o tempo. Selecione '0' para desactivar a funcção APO.
- Prima o botão PTT ⑫para confirmar e regressar ao modo de espera.
13.13 Ligar/Desligar Tons de teclado
Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro sinal sonoro.
- Desígue o PMR (prima o botão) (9) durante tíres segundos).
- Prima e mantenha premido o botão 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 →️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎️ ☎
- O tom de teclado é activado/desactivado.
13.14 Cronómetro
O Twintalker 5010 integra a função de cronómetro (mm:ss).

- Prima o botão ⑨ cinco vezes. É muito dificuld e contador.
- Prima o botão ▲ (5) para fazer a conta.
- Prima novamente o botão ⑤ para parar a contagem e ver o tempo intermedio. O controle continua aFUNCTIONER escondido plano. Prima o botão ⑤ paraContinuar a conta.
- Quando o controle é parado, prima o botão para repor o controle a zero.

Deposits de selección estáyclopedia y deposés o contador a zero, a cronometragem deve ser iniciada num prazo de 5segundos. Caso contrario, o dispositivo regressa ao mode de espera.
13.15 Ligar/Desligar sinal de fim de comunacao
DepoS de soltar o botão PTT (12), a unidade emite um sinal de fim de comunicação para confirmar que parou de falr.

Desligue o PMR (prima o botao ⑨)
- Prima e mantenha premido o botão ⑤ quando liga o PMR premindo o botão ⑨.
- A funcção de sinal de fim de comunização é ligada ou desligada.
- Se o icone de sinal de fim de comunização para aparecido, a função está activa.
13.16 Bloqueio do teclado

- Prima o botão ⑨ oito vezes.
Utilize o botão ⑤ ou o botão ⑩ para的选择ar Y. - Prima o botão PTT ⑫para confirmar e regressar ao modo de espera.
- Prima o botão ⑨ durante quatro segundos para desactivar obloqueio do teclado.

O Bloqueio do Teclado não é valido para a funcção de monitorização, o botão ⑨, o botão ⑩ e o botão PTT12.
13.17 Luz de fundo do visor
Para Activate a luz de fundo do visor LCD, prima qualquer botão excepto o botão PTT ⑫ ou o botão ●) ⑪
A luz deundo visor LCD acende-se durante 5segundos.
14 Ligar o auricular
O Twintalker 5010 pode ser utilizado com o auricular optional.
O conector encontrar-se por boaixo da tampa de proteção de borracha no topo daunities.
Para ligar o auricular, retire a patilha de borracha de modo a expo r o conector. Insira a ficha do auricular no conector (jaque de 2,5 mm) ①
O pouco no botao no auricular tem a mesma funcao que o botao PTT(12) na unidade Ao utilizez o botao PTT 12 no auricular, tem de utilizessem o microfone existente no fio do auricular.

Não ligue aurículares de um Modelo diferente. Isso pode danIFICAR o disposicao.
15 Especificações tíncicas
| Canais | 8 |
| Subcódigo | CTCSS 38 |
| Frequência | 446.00625MHz - 446.09375 MHz |
| Alcance | Até 10 Km (campo aberto) |
| Pilhas | 3 x pilhas AAA alcalinas ou NiMh recarregáveis < 500mW ERP |
| Poder de transmissão | FM - F3E |
| Tipo de modulação | 12,5 kHz |
| Espaçoamento de canais | Entrada: 230V AC / 50Hz - Saida : 9V AC / 200mA |
| Transformador Duo Charger |
| Channel Frequency Chart: | CTCSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code | Frequency (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) |
| 1 | 446,00625 | 0 | Disabled | 10 | 94.8 | 20 | 131.8 | 30 | 186.2 |
| 2 | 446,01875 | 1 | 67.0 | 11 | 97.4 | 21 | 136.5 | 31 | 192.8 |
| 3 | 446,03125 | 2 | 71.9 | 12 | 100.0 | 22 | 141.3 | 32 | 203.5 |
| 4 | 446,04375 | 3 | 74.4 | 13 | 103.5 | 23 | 146.2 | 33 | 210.7 |
| 5 | 446,05625 | 4 | 77.0 | 14 | 107.2 | 24 | 151.4 | 34 | 218.1 |
| 6 | 446,06875 | 5 | 79.7 | 15 | 110.9 | 25 | 156.7 | 35 | 225.7 |
| 7 | 446,08125 | 6 | 82.5 | 16 | 114.8 | 26 | 162.2 | 36 | 233.6 |
| 8 | 446,09375 | 7 | 85.4 | 17 | 118.8 | 27 | 167.9 | 37 | 241.8 |
| 8 | 88.5 | 18 | 123.0 | 28 | 173.8 | 38 | 250.3 | ||
| 9 | 91.5 | 19 | 127.3 | 29 | 179.9 | ||||
Notice-Facile