Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINTALKER 5400 TOPCOM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINTALKER 5400 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINTALKER 5400 de la marque TOPCOM.
11 en de toets PTT 12 .
U kunt de achtergrondverlichting van de lcd-display activeren door op een willekeurige toets te drukken, behalve de toets PTT 12 of de toets Les piles peuvent causer des dommages matériels tels que des brûlures si des matériaux conducteurs (bijoux, clés ou chaînettes) entrent en contact avec les bornes dénudées. Le matériau peut provoquer un court-circuit et devenir très chaud. Les piles chargées doivent être manipulées avec précaution, particulièrement lorsque vous les mettez dans une poche, un sac ou un autre récipient contenant des objets métalliques.
Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre véhicule.
Désactivez votre talkie-walkie dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure. Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.
Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant. Ils risqueraient, en effet, 17
Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, éteignez-le immédiatement et retirez les piles. Séchez le compartiment à piles à l'aide d'un chiffon doux pour réduire les risques de dégradation. Laissez le couvercle du compartiment ouvert toute la nuit ou jusqu'à ce que l'appareil soit totalement sec. Attendez que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser.
(maximum de 10 km en terrain dégagé). Ces appareils utilisant des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total). La confidentialité n'est donc pas assurée. Toute personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d'écouter votre conversation. Pour communiquer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche PTT 5 . L'appareil passe alors en mode de transmission et vous pouvez parler dans le micro. Les personnes qui utilisent d'autres talkies-walkies couverts par la portée, utilisant le même canal et se trouvant en mode veille (pas en cours de transmission) entendent votre message. Pour que vous puissiez répondre au message, vous devez attendre que votre interlocuteur arrête de transmettre. À la fin de chaque transmission, l'appareil émet un bip si le Roger Beep est activé (voir chapitre 13.15). Pour répondre, il vous suffit d'appuyer sur la touche PTT 12 et de parler dans le microphone. Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche PTT 12 , c'est le signal le plus puissant qui est détecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi vous ne devez transmettre de signal (touche PTT 12 ) que lorsque le canal est libre.
• Pour retirer le clip de ceinture, poussez dessus (a) tout en l'écartant de l'unité (b).
Les contacts métalliques doivent être placés vers l'extérieur de l'unité afin de pouvoir être branchés sur le couvercle du compartiment à piles. Ou installez 3 piles "AAA" alcalines ou rechargeables en respectant la polarité illustrée. Réinstallez le couvercle du compartiment à piles et le clip de ceinture (voir chapitre 8.1).
1.Placez le chargeur de bureau sur une surface plane. 2.Insérez l'adaptateur fourni dans la prise de courant. Vérifiez le voltage indiqué et comparez-le à celui de l'alimentation. Branchez la fiche à basse tension située à l'extrémité du câble sur le connecteur situé à l'arrière du chargeur de bureau. 3.Placez le talkie-walkie sur le chargeur, tel qu'illustré. 4.Le voyant de chargement s'allume si l'appareil est correctement inséré et qu'il se charge.
+ Pour activer le récepteur : 9 et maintenez-la • Appuyez sur la touche enfoncée pendant 3 secondes. L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD affichera le canal actuel. Pour désactiver le récepteur : 9 et maintenez-la • Appuyez sur la touche enfoncée pendant 3 secondes. L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD s'éteindra.
Il y a 15 niveaux de volume du haut-parleur •
Appuyez sur la touche de diminution de volume 13 pour baisser le volume du haut-parleur.
CTCSS peuvent s'entendre. Elles ne peuvent entendre d'autres personnes sur ce canal que si les autres équipements radio ont un code CTCSS absolument identique. Le Twintalker 5010 dispose de 38 codes CTCSS. •
Tenez l'appareil à la verticale, placez le micro à 10 cm de votre bouche et parlez. Relâchez la touche PTT 12 lorsque vous voulez interrompre la transmission.
Appuyez sur la touche PTT 12 pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
Pour désactiver le code CTCSS, définissez le code sur 0. Topcom Twintalker 5010
Appuyez sur la touche MON\ surveillance des canaux. 4 pour arrêter la surveillance. • Relâchez la touche MON\
Une tonalité d'appel signale aux autres utilisateurs que vous voulez parler. 13.8.1 Réglage de la tonalité d'appel Le Twintalker 5010 dispose de 10 tonalités d'appel • •
Appuyez sur la touche PTT 12 pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
Appuyez brièvement sur la touche le canal sélectionné.
Le fonctionnement en mode iVOX n'est pas recommandé lorsque vous utilisez l'équipement radio dans un environnement bruyant ou venteux. 13.9.1 Activation du mode iVOX • •
L'icône iVOX clignote lorsque ce mode est désactivé. Pour le réactiver, appuyez brièvement sur la touche PTT 12 . 13.9.3 Réglage du niveau du mode iVOX • •
1 - Bruit ambiant élevé 2 - Bruit ambiant normal Le balayage des canaux recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8, y compris les codes CTCSS.. 4 pour • Appuyez brièvement sur la touche MON\ activer le balayage des canaux. L'icône de balayage des canaux s'affiche. • Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux avec code CTCSS) est détecté, vous entendez la conversation. Appuyez sur la touche PTT 12 pour commencer la conversation sur le canal actif. Si vous n'appuyez pas sur la touche PTT 12 , le balayage des canaux reprend après 5 secondes en l'absence d'activité. 5 ou 10 pour • Appuyez sur la touche ignorer le canal actuel et continuer à rechercher un autre canal actif. 4 pour • Appuyez brièvement sur la touche MON\ désactiver le balayage des canaux.
Chaque canal peut être programmé en tant que membre de ce groupe. • • • Appuyez sur la touche activer (Y) ou désactiver (-). Appuyez sur la touche PTT 12 pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
Appuyez sur la touche PTT 12 pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille. 4 pour Appuyez brièvement sur la touche MON\ démarrer le balayage par groupe. L'icône de balayage des canaux s'affiche. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche 4 pour arrêter le balayage par groupe. MON\
Appuyez quatre fois sur la touche pour l'arrêt automatique actuelle clignote sur l'écran. (0, 30, 60 ou 90 minutes). 5 ou 10 pour changer Utilisez la touche de durée. Sélectionnez ‘0’ pour désactiver la fonction APO. Appuyez sur la touche PTT 12 pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
Appuyez sur la touche enfoncée lorsque vous allumez le talkie-walkie en 9 pendant trois appuyant sur la touche secondes. La tonalité des touches est alors activée.
Le Twintalker 5010 inclut une fonction de chronomètre (mm:ss). • 5 pour commencer le Appuyez sur la touche comptage. 5 pour Appuyez à nouveau sur la touche arrêter le comptage et afficher le temps. Le compteur continue en arrière-plan. Appuyez sur la touche 5 pour poursuivre le comptage. Lorsque le compteur est arrêté, appuyez sur la touche 10 pour réinitialiser le compteur.
5 et maintenez-la enfoncée lorsque vous allumez le talkie-walkie en appuyant sur la touche 9 . La fonction Roger Beep est alors activée ou désactivée. Si l'icône Roger Beep apparaît à l'écran, cela signifie que cette fonction est activée.
• • Utilisez la touche sélectionner Y. Appuyez sur la touche PTT 12 pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille. 9 pendant Appuyez sur la touche quatre secondes afin de désactiver le verrouillage du clavier.
9 , surveillance, les touches 11 et PTT 12 .
Ne branchez pas les écouteurs d'un autre modèle. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Pour attacher l'écouteur, retirez le rabat en caoutchouc pour exposer le connecteur. Insérez la fiche de l'écouteur dans le connecteur (prise 2,5 mm) 1 . La petite touche de l'écouteur a la même fonction que la touche PTT 12 de l'appareil. Topcom Twintalker 5010
La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio.
No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance. Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. Icono de bloqueo del teclado 18. Icono de barrido 19. Icono de pitido Roger 20. Código CTCSS Nivel de carga de la batería
• • Cuando el nivel de carga de las pilas esté bajo, sonará un pitido. Topcom Twintalker 5010 Cada canal se puede programar como miembro de este grupo. • •