MCD 150 - Leitor de áudio JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCD 150 JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MCD 150 JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCD 150 - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCD 150 da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR MCD 150 JBSYSTEMS LIGHT
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
PRECAUICIONES DE USO

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CONTROLES Y FUNCIONES

ALMACENANDO UN PUNTO DE CUE MAESTRO:
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e as declarações e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.
Leitor CD para Deejays
- Reprodução completeness of MP3:
- MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz)
- MPEG2 layer3 (16 + 22,05 + 24kHz)
-
MPEG2.5 layer3 (8 + 11,025 + 12kHz)
-
Suporta os modelos bitrate CBR e VBR.
- Todas as funções disponíveis durante a reprodução MP3
- Inicio instantaneo do buffer (1 <10msec) com efeito cue stutter
- Loop continuo com reloop eefeito stutter
- Memória anti-choque 20 segundos
- Funcão Auto Cue (-48dB)
- Busca em 4 velocidades differs
- Cue em tempo real ("Cue on the fly")
- Escalas de Pitch: +/-4% +/-8% +/-16%
- Busca por frame de 1/75 segundos
- Pitch bend para misturas perfectas
- Lê os formatos CD-DA, CD-R, e CD-RW
- Display LCD azul com indicator de pitch
- Fader start/stop (back cue)
- Reprodução faixa a faixa ou CD completeness
- Indicador seleccionavel de tempo decorrido, restante e total
- Saida Coaxial digital S/PDIF audio RCA
- Modo Sleep (prolonga a duração do laser)
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizes esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que o utilizes siga as instruções de segurança e visos
descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por'utilização Incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendctor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual.
Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contentem os seguintes artigos:
- Manual do utiliser
- Unidade MCD150
- 1 cabo de alimentacao
- 1 cabo rca/rca
- 1 cabo mini-jack mono para fader start e relay play
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇA: De forma a évitar o risco deCHOque electrolytico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado.

Osímbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a Presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco de何时que eletrico.
Osímbolo composto por um triángulo equátero com um punto de exclamação alerta o utilizador para a Presence de instruções importantes de utilizesao e manutençao do produits.

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados.
Este symbolo significa: Leia instruções.
De modo a évitar risco de fogo ouCHOque eletrico, não exponha este produits a chuva ou humididade. Não introduza objectos de metal ou verta liquidos no interior do produits, correrá risco deCHOque eletrico ou poderá danificar o produits.
GUIA DE INSTALLação:
- Colocar ou utiliser a unidad durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho da unidade e poderá até danificá-la.
- Reduza ao minimum o perigo de pancadas e vibrações durante o transporte da unidade.
- Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evacuação do calor produzido pela unidade.
- De forma a fazer a formação de condensação no interior da unidade, ao transporte-la para ambiente quando aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode afetar o desempenho da unidade.
- Escolha com cuidado o local da instalação. Evite a Presence de fontes de calor. Evite locais onde ha a Presence de vibrações, poeira ou humidade.
-
O leitor irá的功能ar normalmente quando colocado numa superficie com a inclinação Tmaxima de 15^ .
-
Tenha cuidado ao manusear CDs, não o faça com as eles susas ou molhadas.
Discos sujos deverao ser limpos com panos proprios e produits de limpeza indicados. - Não utilize CDs danificados (riscados ou com deformações), poderão prejudicar a unidade.
- De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque elctrico, nao exponha este produits a chuva ouhumidade.
- De forma a evacitar o risco deCHOque electrico, não retire a cobertura da unidade. Caso surja algo um problema, contacte o seu revendedor.
- Não introduza objectos de metal ouVERTA liquidos no interior do produits, correrá risco dechoque eletrico ou poderá danificar o produits.
- Este leitor de CD utilizes um laser semiconductor. De modo a desfrutar de música de uma forma estável, utilize esta unidade num local com uma temperatura comprehendida entre os 5^ C e 35^ C .
- Este leitor de CDs so devera ser alterado ou reparado por pessoal qualificado.
-Esta unidad poderacausarinterferencia na recepcao de rado ou teileso.
LIMPEZA DO LEITOR DE CD:
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro daunities. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danIFICAR a unidade.
LIGAÇÖES
- Utilize o cabo rca fornecido para ligar a saida audio do leitor de CD à entrada CD da sua unidade de mistura.
- Ligue también o cabo fader start se a sua unidade de mistura audio tiver ligações para fader start. (Compatible com Synq® ou Pioneer®)
- Ligue o cabo da alimentacao.
CONTROS E FUNÇÉS

- PORTA DE ACESSO AO CD: Usada para colocar eutar os CDs. Utilize o botão Eject (3) para Abrir a porta e feche-a simplesmente com a boa.
- BOTÃO STOP: Para imeditamente a reprodução. Utilize este botão SEMPRE antes de Abrir a porta de acesso ao CD!
- BOTÃO EJECT: Pressione este botão para Abrir a porta de acesso ao CD. Importante: Antes de usar o botão EJECT, primeiro pare sempre a reprodução, pressionando o botão STOP!
- Botão SGL/CTN: Com este botão pode selecionar entre "single track mode" e "continuous play".
- Continuous play: O CD sera reproduzido na sua totalidade sem interrupcao. (Geralmente utilizado em bares)
-
Single track: O leitor para no fim de cada faixa e aguarda no inico da faixa segunte. O leitor irá aguardar na primeiranota musical de cada faixa. Isto significica que os CDs mal indexados não irão interferir com as capacidades de arranque rápido deste leitor de CD.Esta é uma caractéctrica muitoutil para deejays!
-
Botão CUE/STUTTER: Tem 2 funções, dependendo do estado da reprodução:
-
Função STUTTER: Ao pressionar o botão CUE durante a reprodução faz com que volta imeditamente ao punto cue pré programado. A reprodução inicia-se imeditamente a partir do punto cue pré programado cada vez que pressionar o botão CUE causando um efeito shutter nos他们在进行的作业。
-
Função CUE: Pressionando o botão CUE durante a pausa faz com que volta imeditamente ao punto cue pre programado. A reproduçãoComeçagemeditamente quando o botão CUE estiver pressionado. O leitor volta ao punto CUE assim que o botão CUE for solto. Por favor consulta o capítulo "Como utilizes" para,aplerder a definir um punto cue.
-
Botão PLAY/PAUSE: Tempre que pressiona o botão PLAY/PAUSE, o leitor de CD muda de play (reprodução) para pause (pausa) e vice-versa. O botão pisca quando estiver em pausa.
- Botão IN/R.CUE: Permite definir punto CUE sem interromper a reprodução (CUE ON THE FLY). Este botão también define o início de um loop continuo
- Botão OUT/EXIT/RELOOP: Utilizando para estabelecer o final dos loops. O leitor está in停电 ao loop perfeito até que este botão está pressionado novamente para sair. quando um loop é programado mas não estáativo, poderá也是非常 reiniciar o loop. (função RELOOP).
- Botoes SEARCH: Estes botoes são usados para procurar dentro de uma boa. A velocidade de procura aumenta quando pressiona os botoes por mais tempo.
- Botões TRACK SEARCH: Estes botões são utilizados para selecionar a faixa a reproduzir. Forward skip (faixa seguiné) e back skip (faixa anterior).
- Display LCD: Mostra toda a informação importante necessária durante a reprodução. Encontrará mais informação no proxies capítulo.
- Botão TIME: o botão TIME alterna entre tempo decorrido, tempo restante numa seleção, e tempo total restante num CD. (standard = restante/faixa) O tempo total restante num CD não está disponible em CDs MP3.
- Botoes PITCH BEND: A velocidade,aumenta quando o botão "+" é pressionado e volta à velocidade normal quando o botão é solto. A velocidade decresce quando o botão " - "é pressionado e volta ao pitch original quando o botão é solto. Estes botões podem ser realizados para sincronizar as batidas de 2 faixas.
- Cursor SPEED: Pressione o botão PITCH (15), para que se acenda. A velocidade pode ser alterada até +/-16% movendo o cursor. A velocidade não se alterará se o botão PITCH (15) estiver desligado. Pode alterar a escalá do pitch com o botão PITCH RANGE (16)
15.Botão PITCH: Este botão éutilizzato para ligar/desligar a funcao speed.
16.Botão PITCH RANGE: Sempre que pressionar este botão, irá mudar a escalà do cursor speed (14). Pode escolher +/-4%, +/-8% e +/-16%

- Saía ÁUDIO: Sáida para os sinais录音 provenrientes do leitor de CD. Utilize o cabo rca/rca para ligar esta saía a uma entrada CD/Line da sua unidade de mistura.
- Conector SAIDA DIGITAL: Utilize este conector para ligar o sinal digital (formato S/PDIF) à entrada de um amplificador digital ou gravador digital (ex: Mini disc)
- Conector FADER START: Se utilizes uma mesa de mistura com a funciona fader start, use o cabo mono mini tipo jack/jack fornecido para ligar o leitor ao fader start da mesa de mistura. Tenha em atençao que este conector nunca deve ser ligado a qualquer tipo de voltagem.
Atencao: este controlo remoto é apenas compativel com algumas mesas de mistura (compativeis com Synqou Pioneer). - INTERRUPTOR ON/OFF: Liga e desliga a unidade.
21.FONTE ALIMENTACION: Use o cabo de alimentacion fornecido para ligar o leitor de CD a uma tomada de 230V AC.
DISPLAY LCD

- TRACK: Indica o número da faixa a ser reproduzida.
- BARRA DO TEMPO: Demonstra o tempo restante ou o tempo decorrido dependendo da opção selecionada no botão TIME. Começa a piscar no fim de cada faixa de forma a alertar o'utilizar para que aja antecipadamente.
- MINUTOS: Mostra informação sobre os minutos da faixa a ser reproduzida.
- SEGUNDOS: Mostra informação sobre os segundos da faixa a ser reproduzida.
- FRAME: Mostra informação de tempo "frame" da faixa actual (1 frame = 1/75th seg)
- SINGLE/CONTINUE: "single" surge quando a unidade está definida para reproducir apenas uma faixa de cada vez. quando esta mensagem não é boa, o CD está reproduzindo continuamente na sua totalidade. Essa干什么 é controlada pelo botão SGL/CTN (4)
- ELAPSED, TOTAL REMAIN: Mostra que o tempo indica no主義or é o tempo elapsed (decorrido), remaining (restante), ou tempo total restante.
- INDICADOR DE PITCH: Indica a percentagem de mudança de velocidade, selecionada no cursor SPEED (14).
COMO UTILIZAR...
A maioras das funções normais foram explicadas no capítulo anterior “controlos e funções”. Neste capítulo varmos abordar as funções querequirem mais algumas explicações.
- REPRODUZIR FICHEIROS MP3:
O leitor de CD detecta automaticamente se um CD contém ficheiros MP3. O MCD150 tem a capacidade de ler differentes formatos de MP3, mas devido a limitações do display, não é possível GPLRarar ID3-tags (titulo da cançao/intérprete/...). O CD pode GPLRer até 999 ficheiros MP3 divididos por um maior de 255 pastas. Quando os
ficheiros MP3 está divididos por pastas separatadas, o MCD150 é a listar todos os ficheiros como se não existissem pastas.
Os ficheiros MP3 poderao ter as seguintes extensions: Mp3~. MP3~. MP3~. Mp3. Consulte as especificações para vericar que ficheiros MP3 são permitidos.
- REPRODUZIR CD-R e CD-RW:
Além de reproducir CDs normais de录音, o MCD150 también reproducz CD-R (CD gravável) e CR-RW (CD regravável). Lembre-se que deve utilizes sempre as opções de gravação "disc at once" e "track at once" no seu gravador! Se o CD for multi-sessão, o MCD150 sé irá reproducir a primeira sessão:
Se a primaira sessao é CD-DA, so podera reproducir as faixas CD-DA.
Se a prima sessao é MP3 so podera reproducir ficheiros MP3.
- MODO SLEEP:
O leitor de CD desiga automaticamente o transporte e o laser après 15 Minutes ( quando no modo pausa ou cue).Esta característica prolonga a vida do motor e do laser. Durante o modo sleep oestrador indica aPALAVRA "SLEEP". Para voltar a activar o leitor, basta pressionar o botao cue ou play, oestrador volta ao normal e fica pronto a receber instruções.
CRIAR UM LOOP:
Enquanto una faixa está a ser reproduzida, pressione no botão IN/R.CUE para programar o punto de partir do loop. Em seguida pressione o botão OUT/EXIT para programar o fim do loop. O loop começa a ser reproduzido de immediato (com algo treino sera capaz de Criar loops perfeitos!). Enquanto o loop estiver a ser reproduzido, pode pressionar o botão OUT/EXIT novamente para sair do loop eContinuar a reproduzir o resto da faixa.
É possível programar um novo loop, mesmo durante a reprodução de outras loop. Enquanto o loop está a ser reproduzido, basta pressionar o botão IN/R.CUE para definir o punto de partir do novo loop. Em seguida defina o final, pressionando o botão OUT/EXIT. O novo loop está ahora programado e a ser reproduzido.
- REINICIAR UM LOOP:
- Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT/EXIT para sair, basta apenas pressionar para reiniciar o loop.
- Enquanto o loop está a ser reproduzido, pressione o botão CUE para reiniciar o loop de imediato. Pode repetir este processo varias vezes para Criar um efeito "Stutter" (Repetência).
GUARDAR UM PONTO CUE MASTER:
Hádoesmosdedefinirumponto cue:
- Pressione o botão IN/R.CUE durante a reprodução normal para definir o novo punto cue ("CUE on the fly").
- Coloque o leitor no modo pausa e utilize os botões search (9) para procurar o=sítio exacto para o punto cue. Após encontrar o)sítio pretendido, pressione o botão IN/R.CUE para definir o novo punto cue (ou pressione o botão PLAY/PAUSE).
Após a programação do punto cue, basta pressionar o botão CUE para outilizar.
- ALTERAZAO DE PITCH:
Esta função é realizada para sincrionizar na perfeicao as batidas de das faixas.
A velocidade aumenta ou diminui respectivamente, quando mantiver pressionados os botões PITCH BEND+ ou PITCH BEND-.
ESPECIFICAções
Fonte de Alimentação: AC 230 V, 50Hz
Consumo de energia: 17W
Nivel de saía: 2,0Vrms +/-0.5dB @ 1kHz, 0dB
Resposta em Frequência: 20-20.000Hz (+/-0,4dB)
THD + noise (20kHz LPF): 0,01% @ 1kHz, 0dB
Tempo aaccesso min. (faixa segunte):2seg
Tempo acessoso max.(faixa 1 20 4seg
Sistema de laser: Captação 3 pontos Sony KSM-213CCM 780nm
Extensões ficheiro possíveis: .Mp3 ~. MP3 ~. MP3
Pode fazer download da versão mais recente deste manual noypasso: www.beglec.com
ManualFácil