LYNX LED - Iluminação LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LYNX LED JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LYNX LED JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação LED em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LYNX LED - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LYNX LED da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR LYNX LED JBSYSTEMS LIGHT
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.


OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e as declarações e documento relevantes foram efectuados pelo fabricante.
- Moving Head atraente e futurista para DJ professionais, companhias de aluguer e discotecas
-
Baseado na Tecnologia LED de 20 WATT:
-
Consumo de potencia muito reduzido (poupança de dinheiro!)
- Cores extremamente brilhantes comparadas com unidades com lampadas de halogeneo
- Sem substituição de lâmpadas!
- Virtualmente sem producao de calor
-
Peso breve (sem necessidade de transformadores de lâmpada)
-
Grande potência de saída e gobos definidos gratas a ópticas excelentes
- Controlo de intensidade de 0-100% e funcao strobe ultra rapaia
-
Excéntenés programas incorporeados para espécáculos de luz maravilhos o sempre différents:
-
Controlo DMX: 6 canais (horizontal, vertical, cores, gobos, dimmer, strobe)
Autónomo:activado por som com microfone interno -
Master/Slave: maravilhos expectáculos sincerzonizados
-
8 gobos + aberto. Equipado com funcão vibração dos gobos
- Roda de cores independente (8 cores + branco)
- Reposicionamento X/Y automatico
- Comando a distance CA-8 disponible (optional)
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizes esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar oga as instruções de seguranga e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde estemanual num local seguro para consulta futura.Caso vendesta unidade, formeca estemual.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contentem os seguentes artigos:
- Manual do'utilizar
- Unidade LYNX
- Bracadeira de grampo + 2 parafusos
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a evaciar o risco deCHOque eletrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

O(simbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituiir risco de如何去queletrico.

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamação alerta outilizarao para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.
Este"simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados
Este"simbolo significa:Leia instruções
Este sentidoo determina: a distancia minima dos objectos iluminados. A distancia minima entre o projector e o objecto iluminado deve ser mais de 1 mediator
Proteja o ambiente. Recicle o materialomensa embalagem.
- Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Essistupaque é normal e temporária.
- De modo a evitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objectos de metal nem verta liquidos no interior do produits, correrá risco de什麽 eletrico ou poderá danIFICAR o produits. Caso algoum objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desluge-a de imeditado da corrente.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad devera ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe aunities regularmente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance dascriçanas.
-Esta unidad devera ser operadaunicamente por pessoas experimentes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a区内 de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou de efctuar manutenção.
- A instalação eletrica deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu País.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no pailne traseiro da unidade.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Devera ser substituído pelo fabricante,igoente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
-Esta unidade devera estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurarca
- Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
- Utilize sempre um cabo de segurar aprovado ao instalar a unidade.
- De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituidas pelo uso.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as vezes当你 estás.
- Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.
- Caso seja necessário Transportar a unidade utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.
Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.
INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO
- Important: A instalação deve ser efectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalação incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensao é necessaria maior experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação aprovados e inspecciona a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a segurance.
- Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a instalação e manutençao.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada aPEGOS menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de和地区 onde as pessoas possam passar ou sentar-se.
- Antes de proceder à instalación certificque-se que a área selectionada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
- Na instalação, utilize sempre um cabo de segurar aprovado (número 3 na imagem) com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unidade. Esta medida de segurar secundária deverá ser instalada
para que nenhumape parte da instalacao possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
- A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!
- Não cubra os orificções de ventilação ou a unidade pode sobrequecer.
-
Outilizador da unidade devera certificar-se que a instalacao éaprovada em termos de seguranca e em termos Tecnicos por uma persona qualificada antes de efectuar a primarya utilizesao. A instalacaodeeraser inspeccionada todos os anos por um专业技术o qualificado de forma a certificar-seque a seguranca está assegurada.
-
Grampo optional
- Grampo especial (incluido)
- Cabo de segurarca optional

CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE:
PAINEL DE CONTROLO:

- VISOR: Para做不到 os various menus e as funções selecionadas:
- LEDs
DMX Ligado Sinal DMX presente
| MASTER | Ligado | Modo Master |
| SLAVE | Ligado | Modo Slave |
| SOUND | A piscar | Activação por som |
- Botoes
| MENU | Para selección as funções de programação |
| DOWN | Para recuar nas funções selecionadas |
| UP | Paraavançar nas funções selecionadas |
| ENTER | Para confirmar as funções selecionadas |
- ENTRADA CONTROLLO REMOTO: Usado para conectar um simples commando de mão CA-8 quando aunities é usada em modo autônomo ou modo Master/Slave.
- SENSIBILIDADE: Para fazer a sensibilitad e som quando a unidade é usada em modo autonomo ou modo Master/Slave.
- Entrada/Saia DMX: Para ligation DMX512, utilize uma fichte XLR de 3 pinos (cabo) para ligar a unidade emAGO.
- Cabo de alimentacao: verifique a voltagem da corrente (devera ser 230v 50hz) antes de inserir o cabo!
- Fúsivel: substitua SMPRE este fusível com um fusível que tenha as vezes当你 estás? (250v/2a lento)
MENU PRINCIPAL:
- Para selecionar qualquer uma das funções existentes, pressione o botão MENU até que a função pretendida surja no visor.
- Confirme a funcao com o botao ENTER. O visor ira piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para mudar o modo.
- Após seleccionar o modo, pressione o botão ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principales sem alterações 8 SSDOS后再o. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente circa de segundos. As funções principales são descritas seguidamente.

Configuração endereços
DMX512
Usado para definir o endereço inicial numa configuraçao DMX.
- Pressione o botão MENU até que Rddr está como做不到 no visor.
- Pressione ENTER e o visor irá piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.
Apos selecionar o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltará automaticamente as funções principais sem alterações 8 segculos depois. Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.


Modo Show
Usado para escolher o modo Show quando usado em modo individual ou master/slave.
- Pressione o botão MENU até que ShNd sera minhaestrado no visor.
- Pressione ENTER e o visor irá começar a piscar.
-
Utilize os botões UP e DOWN para selecionar o modo :
-
5h1 Modo Show 1 - Unidade fixa no solo. Movimento "Tilt" angulo de 210^ .
- Sh2 Modo Show 2 - Unidade fixa no tecto. Movimento "Tilt" ângulo de 90^ .
- Sh 3 Modo Show 3 - Unidade colocada numa coluna. Ex: narente do palco. Movimento "Pan" (da esquerda para a direita para esquerda) ângulo de 160^ . Movimento "Tilt" ângulo de 90^ ( 60^ acima do horizonte; 30^ abaixo do horizonte.)
-
Sh4 Modo Show 4 - Unidade fixa no tecto. Feixe projectado principalmente narente do palco. Movimento "Pan" (da esquerda para a direita para esquerda) ângulo de 160^ . Movimento "Tilt" ângulo de 90^ (verticalmente, àrente 75^ ; às 15^ )
-
Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 seguros antes. Paravoltasfunçõessemeffectuaralteraçõespressione MENU novamente circa de 2 segundos.

Modo Slave
Usado para fazer a unidade secundaria travaHar em oposto a principal ou travaHar em sintonia.
- Pressione o botão MENU até que está SLnd meuado no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar [L] (normal) ou [L] (modo expectáculo de 2 luzes)
Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundosiros. Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente circa de 2 segundos.

Modo Som
A unidade funciona ao ritmo da batida quando usada em modo autônomo ou master/slave
- Pressione o botão MENU até que seja Saund mostrado no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar on ou off.
Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores. Para voltar as funções sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente circa de 2 segundos.

Modo Blackout
Modo Blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout e espera能看到 sinal DMX
Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities automaticamente muda para o modo individual.
- Pressione o botão MENU até que blnd está muito dostrado no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar 4 bd (com blackout) ou n bd (sem blackout).
Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segudos antes. Para voltar as funções sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente circa de 2 segundos.

Inversão do Pan (movimento horizontal)
Normal: O movimento horizontal não é invertido
Inversão do Pan: O movimento horizontal é invertido
- Pressione o botão MENU ate que Pd n sera muito no visor.
-
Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
-
Utilize os botões UP e DOWN para selecionar no (normal) ou pan inversion).
Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segculos depositos. Para voltar as funções sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente circa de 2 segundos.

Inversão Tilt
Normal: movimento Tilt não é invertido
Inversão do Tilt: movimento tilt é invertido.
Pressione o botao MENU ate que LELE sera做不到 no visor
- Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar no (normal) ou (tilt inversion)
Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funcoes principais sem alteracoes 8 segundos(befores. Para voltar as funcoes sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente circa de 2段时间.

Visor de Leds
Visor on: visor está sempre ligado
Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso
Pressione o botao MENU até que LEd sera做不到 no visor
- Pressione o botão ENTER, o visor irá是什么呢 a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar on (LEDs aceses) ou OFF (LEDs apagados).
Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segudos depositos. Para voltar as funções sem efectuar alteracoes pressione MENU novoamente circa de 2 segundos.

Inversão do Visor
Normal display: o visor é legível quando a unidade está no chão.
Dsiplay inversion: o visor é legível quando a unidade está montada de pernas para o ar.
- Pressione o botão MENU até que é不错-seja minha visor (normal display)
- Pressione o botão ENTER para alternar entre 15 (normal display) and 15 (display inversion).
- Após 8 seguidos a sua escolha é automaticamente gravada

Ajuste do Foco
Usado paraaabdarajastarofoco do feixe deluzegobos.
Pressione o botao MENU até que o Fru comece a piscar no display.
- Pressione o botão ENTER para que a unidade está para a posicao "tilt 90^ ".
- Pressione o botão ENTER para que a unidade está para a posicao "pan 0^ ".
- Pressione o botão ENTER para que a unidade está para a posicao "pan 90^ ".
- Pressione o botão ENTER para que a unidade está para a posicao "tilt 180^
- Pressione o botão ENTER para que a unidade está para a posicao "tilt 270^ ".
Nos 5 passos anteriores poderá ajustar oAGO com os botões UP/DOWN na unidade (o display indica o estado actual doAGO)
Atença: Por favor note que apenas poderá definir um "foco médio" para todas as 5 posições, não sentido possível definir oAGO perfeitamente não do para todas as direçções.
- Para voltar às funções pressione o botão MENU.

Auto Teste
Usado para activar o programa "auto teste" interno que minha todas as可能性 da unidade.
Pressione o botao MENU ate que Lc5c mece a piscar no display
- Pressione o botão ENTER para,iniciar o programa "auto teste" interno
- Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

Temperatura no interior daunities
- Pressione o botão MENU até que LEPiP estêja a piscar no visor.
- Pressione o botão ENTER e a temperatura da unidade irá ser boa no visor
- Para voltar às funções pressione o botão MENU outras.

Horas daunities
- Pressione o botão MENU até que Fhr5 comece a piscar no visor.
- Pressione o botão ENTER e a equipe irá做不到 o número de horas deestrutura.
- Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

1 Versão do Software
Usado para做不到 a versao do software que está instalada na unidade.
- Pressione o botão MENU até que [uεr] comece a piscar no visor.
- Pressione o botão ENTER para做不到 a versão do software no visor.
- Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

Reset
Usado para forcar um reinicio da unidade.
- Pressione o botão MENU até que éSPT comece a piscar no visor.
- Pressione o botão ENTER para reiniciar todos os canais à sua posção standard.
- Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.
Consulte也是非常或 capítulo sobre a configuraçao dos canais DMX da unidade para saber como pode forcar um reinicio atraves de DMX.
INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

Important: A instalação eletrica devaré ser efectuada apenas por pessoal qualificado, de
acordo com as regulacoes para segurarca eletrica e mecanica no seu pais.
Instalação eletrica para 1 unidade em standalone:
- Insira o cabo de alimentacao. A unidade começa a travaíhar imeditamente em modo standalone Note 1: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade se desejar ter mais controlo. Consulte a该怎么 fazer isto. Note 2: Se não existir saía, por favor veríque se a unidade está em modo Master Master e defina o modo blackout para “NO” (ver capitulo anterior)
Instalacao eletrica para 2 ou mais unidade em master/slave:



- Conecte de 2 a um maior de 16 unidades juntas using cabos de microfone balanceados de boaolemidade. A primarya unidade irá agir automaticamente como Master. As outras unidades irão agir automaticamente como Slaves.
- Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
- Pronto!
Note: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade master se desejar ter mais controlo sobre a operação master/slave.
Instalacao eletrica em modo DMX:
- O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito uso para controlar equipamento de luz inteligente. Precisa de ligar em série o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas com um cabo balancede do boa qualida.
- Ambos os connectores XLR-3 pinos e XLR-5 pinos são usados, mas os de XLR-3 pinos são mais populares porque these cabos são compatíveis com cabos audio balanceados.

90~120 ohm resistor
Ligação XLR-3pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+)
Ligação XLR-5pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pin3 = Sinal Positivo (+) ~ Pins4+5 não usados.
- Para prevenir comportamentos estranhos dos efeitos de luz, devo a interferências, pode usar um terminator de 90 a 120 no final da série. Nunca use cabos divisores Y, isto simplesmente não funciona!
- Certifique-se que todas as unidades está ligadas à corrente.

COMO DEFINIR O ENDEREço INICIAL CORRECTO:
Consulte o capítulo anterior (Configuração endereços DMX) para,aplerer como definir o endereço inicial destaunities. O endereço inicial de cada unidade é muito importante. Infelizmente é impossevel indicar,.
neste manual qual o endereço inicia que deve utilizes porque depende completeness do controlador que iráutilizar... Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inicia que deverautilizar.
CONFIGURAÇÃO DMX DO LYNX:

Cada vez que liga a unidad, irá做不到 "MS20" no visor e mover todos os motores para a sua posção inicial e pode ouvir algunos ruidos durante 20segundos. Depois disso a unidade está pronta para receber sinai DMX ou executar os programas incorpORAOs.
É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS:
O Através de programas incorporedos em modo master/slave
O Através do controlador CA-8
O Através de controlador DMX universal
- ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE:
Esta funciona éutil para quando é necessário um expectáculo instantáneo. Ao ligar as unidases em modo master/slave, a primarya unidade irá controlar as restantes unidas e executar um expectáculo de luz sincrzonized automatístico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND irá fazer ao ritmo da música.
Important! Esta função apenas funcao quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada irá acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Menu Principal"
- MASTER tem 4 programas incorporeados: Pode escolher 5h (show 1), 5h (show 2), 5h (show 3) ou 5h (show 4) directamente no menu da unidade Master.
- SLAVES tem 2 opções deestrutura: As otheras unidas estao definidas para modo Slave (led SLAVE sempre ligado). Para Criar um bom expectaculo de luz pode introduzir movimento contrários (pan/tilt das unidas Slave inverteto No menu das unidas Slave podereira oopause SLfd e escolher:
Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master.
2 light show: Slave direccion en oposto a Master.
- ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:
Quando uso em modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conecte este poucocontrolador a entrada jack de 1 / 4 da unidade Master, e ira ser possivel controlar as seguintes funções:
FUNCOES:

| Stand By | Coloca a unidade em Blackout | ||
| Função | 1. Strobe sincrono 2. Strobe 2 luzes 3. Strobe ao som | Escolher Show 1-4 | 1. Pressione=rápido: Muda as cores 2. Pressione 1 seg: Muda os gobos |
| Modo | Som (LED Apagado) | Show (LED Strobe) | LED Aceso |
MANUTENÇAO
- Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a manutencao.
- Desligue ou cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.
Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos:
- Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalação deverao estar apertados firmamente e não poderao estar correvidos.
- A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverção aparecer qualquer deformação.
- Caso una lente après danos visibles como fendas ou riscos profundos, devera ser substituía imeditamente.
- O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
- As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeerao ser limpos todos os mezes de modo a evaporar que unidade sobraqueça.
-
Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
-
De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.
-
Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.
- Seque sempre as peças preocupadosamente.
- Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
- Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.
Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!
ESPECIFICAÇÖES
Fonte de Alimentação:
AC 230V, 50Hz
Pode fazer download da versão mais recente deste manual nonoxo site:www.beglec.com
ManualFácil