BT-36II - Iluminação JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BT-36II JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.

📄 37 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - page 32

Perguntas dos utilizadores sobre BT-36II JBSYSTEMS LIGHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BT-36II - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BT-36II da marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE UTILIZADOR BT-36II JBSYSTEMS LIGHT

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

-Esta unidad destina-se a produir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Poderoso moving head em LED para uso em discotecas, teatro, estudio e companhias de aluguer
- Baseado em 36 LEDs de alta potência de 3Watt alimentados a baixa corrente para uma saía de luz extremamente alta e fiabilidad
- Saía de luz e balanco da cor melhorados, atraves de opção no menu na parte traseira compatível com BT36L1
- Cores infinitas gratas à technologia de mistura de cor RGB de alta-frequência de 400Hz que también o torna perfeito para estáduos de TV (sem interferências com as casamaras de TV)
- Fácil substituição de lentes para发展目标 ángulos de feixe (standard 20^ )
- Funcionamento em 8 ou 15 canais DMX:

  • 8 Canais: horizontal * vertical * strobe * vermelho * verde * azul * intensidade * função especial
  • 15 Canais: horizontal * horizontal optimo * vertical * vertical optimo * velocidade horizontal/vertical * macros horizontal/vertical * macro velocidade * funcao especial * intensidade * strobe * Vermelho * verde * azul * sequencia cor/transicao * sequencia/velocidade transicao

  • Pode ser uso em modo Master/slave com programas integrados activados pela musica e com o commando optional CA-8

  • Movimento horizontal de 540^ e vertical de 270^ suave e muito<rápido

  • Função strobe extremamente rápida
  • Aquecimento e consumo de energia muito baixos
  • Menu incorporado conMASTER de 4 digitos
  • Estruturalegantecompactaincluindo1grampo omega

ANTES DE UTILizar

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendia esta unidade, forneça estemanual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentem os seguintes artigos:

  • Manual do utiliser
  • Unidade BT-36 II
    1 Grampo omega
  • Cabo de alimentação

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco deacho eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para apresence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituiir risco dechoqueelectrico.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - CAUTION - 3

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamacao alerta outilizarao para a presenca de instruções importantes de utilisaçao e manutencao do produits.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - CAUTION - 4

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados

Este symbolo significa: Leia instruções

Este)'sbolo determina: a distancia minima dos objectos iluminados. A distancia minima entre o projector e o objecto iluminado deve ser mais de 1 medidor

  • Proteja o ambiente. Recicle o material della umbalagem.
  • Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Esta situação é normal e temporária.
  • De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
  • De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando aguarde algo tempo de modo a que pode uma energia à temperatura. A condensação pode aferecer o desempenho daunities ou até danificá-la.
  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco de何时que eletrico ou poderá danificar o produto. Caso algo<objecto estranho entre em contacto com o interior daunities, desigue-a de imeditado da corrente.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distência de paredes circundentes.
  • Não cubra os orificções de ventilação ou aunities podem sobrequecer.
  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
  • Mantenha estaunities para do alcance das crianças.
    -Esta unidad devera ser operadaunicamente por pessoas experimentes.
  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a区内 de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou de efetuar manutenção.
  • A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu País.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante,igoente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
  • Esta unidade deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurança.
  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
  • Utilize sempre um cabo de segança aprovado ao instalar aunities.
  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituidas pelo uso.
  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras com as vezesasantivas!
  • Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.

  • Caso soit nécessário Transportar a unidade utilize a embalagem original.

  • Por motivos de segurarca, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

SUBSTITUÇÃO DE LENTES

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - SUBSTITUÇÃO DE LENTES - 1

Desligue sempre a unidade antes de substituir as lentes! NÃO TOQUE NAS LAMPADAS LED! OS LEDs DE ALTA POTÊNCIA SÃO Muito SENSIVEIS A ELECTRICIDA ESTÁTÁCA! Pode destruir fácilmente os LEDs simplesmente por tocar neles!

  • Desligue o cabo de alimentacao.
  • Remova os 4 parafusos para Abrir o compartmento das lentes e vidro protector (A na imagem)
  • Remova os 4 parafusos que mantém a placá de capa preta no siteo e remove a chapa de metal. (B na imagem)
  • GENTILMENTE remove as lentes originals (C na imagem) NÃO TOQUE NOS LEDs!!!
  • Coloque as lentes com o ângulo do feixe不同类型 suavamente no siteio. Note que o ângulo do feixe é indicado no centro das lentes.
  • Aperte a tampa das lentes de metal com os 4 parafusos.
  • Coloque o vidro protector de volta no sitsio e fixe-o com os 4 parafusos.
    Feito!

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - SUBSTITUÇÃO DE LENTES - 2

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Importante: A instalação deve ser effectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensão é necessária muda experiência! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação aprovados e inspecco a unidade instalada regularmente de forma a asseguir a segurar.
  • Certifique-se que sob a和地区 de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a instalacao e manutencao.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distência de paredes circundentes.
  • A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas quando as pessoas passam passar ou sentar-se.

  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.

  • Na instalação, utilize sempre um cabo de segurar aprovado (número 3 na imagem) com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unidade. Esta medida de segurar secundária deverá ser instalada para que nenhum parte da instalação possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!
  • Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
  • Outilizador da unidadedeeracertificar-sequea instalacao éaprovada em termos de segurancae em termos Tecnicos poruma pessoas qualificada ante de efectuar a primaryutilização.A instalacaodeverasere inspeccionada todos os anos por um Tecnico qualificado de forma acertificar-sequea segurancestá assegurada.

  • Grampo Quick optional

  • Grampo especial omega (incluido)
  • Cabo de segurarca optional

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO - 1

CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE:

PAINEL DE CONTROLO:

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE: - 1

  1. VISOR: Para做不到 os various menus e as funções selecionadas:
  2. LEDs
DMXLigadoSinal DMX presente
MASTERLigadoModo Master
SLAVELigadoModo Slave
SOUNDA piscarActivação por som
  1. Botoes
M MENUPara selección as funções de programação
DOWNPara recuar nas funções selecionadas
UPParaavançar nas funções selecionadas
ENTERPara confirmar as funções selecionadas
  1. ENTRADA CONTROLLO REMOTO: Usado para conectar um simples commando de mão CA-8 quando aunities é usada em modo autônomo ou modo Master/Slave.
  2. SENSIBILIDADE: Paraaabstara sensibilidade do som quando a unidade é usada em modo autonomo

ou modo Master/Slave.

  1. Entrada/Saia DMX: Para ligation DMX512, utilize uma fichte XLR de 3 pinos (cabo) para ligar a unidade emAGO.
  2. ALIMENTACAO: Com encaixe IEC e suporte de fusivel integrado, connecte aquio cabo de alimentacao.
  • Para selecionar qualer una das funções existentes, pressione o botao MENU até que a funcção pretendida surja no visor.
  • Confirme a functão com o botão ENTER. O visor irá piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para Mudar o modo.
  • Após seleccionar o modo, pressione o botão ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principales sem alterações 8 segundos(before. Paravoltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente. As funções principales são descritas seguidamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - MENUPRINCIPAL: - 1

Configuração endereços DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuração DMX.

Pressione o botao MENU até que Rddr seja aostrado no visor.
- Pressione ENTER e o visor irá piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.

Apos selección o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos deposito. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Configuração endereços DMX512 - 1

Modo de Canal

Pressione o botao MENU até que Chid sera做不到 no visor.
- Pressione ENTER e o visor irá Comingar a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar o modo [15CH (15 canais) ou BCCH (8 Canais).
Assim que o modo sera selectionado, pressione o botao ENTER para definir (ou) voltará automaticamente as funções principais s Para voltar as funções sem efectuar alteracoes p

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo de Canal - 1

Modo Show

Usado para escolher o modo Show quando uso em modo individual ou master/slave.

Pressione o botao MENU ate que Shid sera做不到 no visor.
- Pressione ENTER e o visor irá而成ar a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar o modo (Show 1), ou (Show 2), ou (Show 3), ou (Show 4).

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Show - 1

  • Apôs selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos駐pos. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novoamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Show - 2

Modo Show 1 – Unidade fixa no solo. Movimento “Tilt” ângulo de 210^ .

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Show - 3

Modo Show 2 – Unidade fixa no tecto. Movimento “Tilt” ângulo de 90^ .

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Show - 4

Modo Show 3 – Unidade colocada numa coluna

Ex: narente do palco. Movimento "Pan" (da esquerda para a direita para esquerda) Ângulo de 160^ . Movimento "Tilt" Ângulo de 90^ ( 60^ acima do horizonte; 30^ abaixo do horizonte).

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Show - 5

Modo Show 4 – Unidade fixa no tecto.

Feixe projectado principalmente narente do palco. Movimento "Pan" (da esquerda para a direita para esquerda) Ângulo de 160^ . Movimento "Tilt" Ângulo de 90^ (verticalmente, àrente 75^ ;以及其他 15^ )

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Show - 6

Modo Slave

Usado para fazer a unidade secundaria travaHar em oposto a principal ou travaHar em sintonia.

  • Pressione o botão MENU até que está muito boa no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar [L] (normal) ou [L] (modo expectáculo de 2 Luzes)
    Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundosrops. Para voltar asfunçõessemeffectuaralteraçõespressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Slave - 1

Modo Som

A unidade funciona ao ritmo da batida quando usada em modo autônomo ou master/slave

  • Pressione o botão MENU até que sera SaUn做不到 no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar on ou OFF.

Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 seguros antes. Para voltar às funções sem effectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Som - 1

Modo Blackout

Modo Blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout e espera pelo sinal DMX

Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, a unidade automaticamente muda para o modo individual.

  • Pressione o botão MENU até que blnd sera minha no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá cornerar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar [BBS] (com blackout) ou [no] (sem blackout).

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segudos depositos. Para voltar as funções sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Modo Blackout - 1

Inversão do Pan (movimento horizontal)

Normal: O movimento horizontal não é invertido

Inversão do Pan: O movimento horizontal é invertido

  • Pressione o botão MENU até que Pd n sera muito do no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar (normal) ou (pan inversion).

Após的选择ar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos antes. Para voltar às funções sem effectuar alterações pressione MENU novamente.

Inversao Tilt

Normal: movimento Tilt não é invertido

Inversão do Tilt: movimento tilt é invertido.

  • Pressione o botão MENU até que é sempre tão boa como o visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá cornerar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar no (normal) ou (tilt inversion)

Após的选择ar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principalis sem alterações 8 seguros antes. Para voltar às funções sem effectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Inversao Tilt - 1

Visor de Leds

Visor on: visor está sempre ligado

Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso

  • Pressione o botão MENU até que LEd seja muito do visor
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar on (LEDs aceses) ou OFF (LEDs apagados).

Após的选择ar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principalis sem alterações 8 segundos antes. Para voltar às funções sem effectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Visor de Leds - 1

Balanco do branco

Mod1: configuração standard para máximo performance.

Mod2: configuração standard para compatuldade perto do anterior BT36L1.

Pressione o botao MENU até que o visor mostre BLAn
- Pressione o botão ENTER, o visor começa piscar.
- Utilize os botões DOWN e UP para selecionar [Hod] (máx. performance) ou [Hood] (compatíbilidade BT36L1).
Assim que o modo sera escolhido, pressione o botao ENTER para guardar.
- Se desejar adaptor as configurações standard, pressione os botões DOWN e UP para selecionar bbrd, b0r ou bblu. Pressione ENTER e adapte os values ao seu gosto pessoal, confirme com ENTER.

(ou automaticamente regresse às funções principales sem qualquer mudança(befores de 8 segundos) Para voltar atras para as funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU outras vez.

At50 At51 At52 Auto Teste

Usado para activar os 3 programas internos "auto teste" que使我orem todas as possibilidades da unidade.

  • Pressione o botão MENU até que At50 At51 ou At52 sera muito do no visor.

At50 é um programa de teste totalmente automatico.
- At51 e At52 são programas de teste onde pode definir manualmente varios parâmetros como o movimento, velocidade do movimento e cor.

  • Pressione o botão ENTER para,iniciar o programa "auto teste"
  • Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

AeB5 Modo Master

Usado para activar除外o programa de teste onde pode definir manualmente todos os paramedos da unidade.

  • Pressione o botão MENU até que éseja muito do visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor iráouveçar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar PRJ EILESHUEI INn RedBlueBLue
    Assim que o modo sera selecionado, pressione o botao ENTER: o visor começa a piscar para indicar que pode definir um valor entre 000 e 255.

Nota: quando não são pressionados botões durante 8 segundos, o programa de teste é cancelado.

Fhr5 Horas daunities

  • Pressione o botão MENU até que FhrS comece a piscar no visor.
  • Pressione o botão ENTER e aunities irá做不到 o número de horas de acontecimiento.
  • Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Fhr5 Horas daunities - 1

Versão do Software

Usado para做不到 a versao do software que está instalada na unidade.

  • Pressione o botão MENU até que [uεr] comece a piscar no visor.
  • Pressione o botão ENTER para做不到 a versão do software no visor.
  • Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Versão do Software - 1

Reset

Usage para forcar um reinicio da unidade.

  • Pressione o botão MENU até que rSPL comece a piscar no visor.
  • Pressione o botão ENTER para reiniciar todos os canais é sua posicao standard.
  • Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

Consulte也是非常或 capítulo sobre a configuração dos canais DMX da unidade para saber como pode forçar um reinário atraves de DMX.

Ajuste da Posicao Inicial

Usado para fazer o posicao inicial das seguntei funcao: Mov. Horizontal & Mov. Vertical.

  • Pressione o botão MENU brevamente para aceder ao menu principal ("Addr" no visor)
  • Agora pressione o botão ENTER pelo menos 5 segundos paraentrar no modo Offset.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar a função que deseja ajustar.
  • Pressione o botão ENTER, o visor iráouveçar a piscar.
  • Use os botões DOWN e UP para fazer a posicao inicial dessa funcção.
  • Pressione o botão ENTER para confirmar sua definência (ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8hhos).
  • Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - Ajuste da Posicao Inicial - 1

COMO CONNECTAR A UNIDADE POR DMX

O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade usado para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série ovosso controlador DMX a todas as unidades connectadas com um cabo balanceado de boa qualidade

Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências,deeru usinguma resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y,isto simplesmente não funciona!

Cada unidade nacadeia precise da ter o seu primo endereço inicial para identar quais os comandos do controlador que tem de descodificar.

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - COMO CONNECTAR A UNIDADE POR DMX - 1

COMO DEFINIR O ENDEREço INICIAL CORRECTO:

Consulte o capítulo anterior (Configuração endereços DMX) para,aplerder como definir o endereço inicial destaunities.Oendereço inialde cada unidade é muito importante.Infelizmente é imposivel indicar,.
neste manual qual o endereço inial que deve utilizesoque depende completenessdo controlador que iráutilizar... Por isso consulte o manuall do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inial que deverautilizar.

CONFIGURAÇÃO DMX DO BT-36 II:

Modo 15 Canais

15 Channels DMX-512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4Ch5Ch6Ch7Ch8
PanPan movement fineTiltTilt movement finePan/Tilt SpeedPan/Tilt movement macroMovement SpeedSpecial Function
540° 270° 0°255 16 BIT PAN OFF220° 110° 0°255 16 BIT TILT255 0 Fast236-255 Macro 12 216-235 Macro 11 196-215 Macro 10 176-195 Macro 9 156-175 Macro 8 136-155 Macro 7 116-135 Macro 6 096-115 Macro 5 076-095 Macro 4 056-075 Macro 3 036-055 Macro 2 016-035 Macro 1 0-15 No function255 0 Slow240-255 Stand alone 200-209 Reset 80-89 Disable blackout while pan or tilt move 70-79 Enable blackout while pan or tilt move
Ch9Ch10Ch11Ch12Ch13Ch14Ch15
DimmerStrobeRedGreenBlueColor/Chase/fadeChase/Fade Speed
255 0% 100%248-255 240-247 232-239 190-231 182-189 140-181 132-139 16-131 0-15No Function Strobe No Function Fast Open Slow Close No Function Slow Open Fast Close No Function Slow strobe Fast strobe No Function255 100% 0% 0%255 100% 0% 0%255 100% 0% 0%255 Color Fade 16 192 Color Fade 1 191 Color Chase 16 128 Color Chase 1 127 Color 32 008 Color 1 0-7 No function255 0 Slow

Modo 8 Canais

8 Channels DMX-512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4Ch5Ch6Ch7Ch8
PanTiltStrobeRedGreenBlueDimmerSpecial Function
540°220°248-255No Function255100%255100%240-255 Stand alone
240-247Strobe200-209 Reset
232-239No Function
190-231Fast Open
182-189Slow Close
140-181No Function80-89 Disable blackout while pan or tilt move
270°110°132-139Slow Open
16-131Fast Close
0-15No Function70-79 Enable blackout while pan or tilt move
0-15Slow strobe
Fast strobe
No Function

Cada vez que liga a unidad, irá muito clarar "LedU" no visor e mover todos os motores para a sua posicao inicial e poderá ouvir algois ruidos durante 20 segundos. Depois disso a unidade está pronta para receber sinai DMX ou executar os programas incorpados.

É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS:

O Através de programas incorporedos en modo master/slave
O Através do controlador CA-8
O Através de controlador DMX universal

- ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE:

Esta funcção é úl pel para quando é necessário um expectáculo instantaneo. Ao ligar as unidades em modo master/slave, a minha unidade irá controlar as restantes unidades e executar um expectáculo de luz sincronizado automatico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND irá piscar ao ritmo da música.

Important! Esta função apenas funcao quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada irá acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Menu Principal"

  • MASTER tem 2 programas incorporeados: Pode escolher [show 1], [show 2], [show 3] ou [show 4] directemente no menu da unidade Master.
  • SLAVES tem 2 opções deestrutura: As outras unidas estoadedefinidas para modo Slave (led SLAVE sempre ligado). Para Criar um bom expectaculo de luz pode introduzir movimento contrários (pan/til das unidas Slave invertido No menu das unidas Slave pode ir a opção SLnd escolher:

Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master.
2 light show: Slave direccion em oposto a Master.

- ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:

Quando uso en modo Master/Slave recomendamosactivelyqueutilizoe o controlador CA-8. Conectar este微量元素controlar a entrada jack de 1 / 4 da unidade Master, e ira ser possivel controlar as segunteis funcoes:

JBSYSTEMS LIGHT BT-36II - - ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8: - 1

FUNCOES:

Stand ByColoca a unidade em Blackout
Function1. Strobe sincrono 2. Strobe 2 luzes 3. Strobe ao somEscolher Show 1-4Transicao - rapiá - média - lenta1.Pan 2.Tilt 3.Dimmer / Color change
ModeSom (LED Apagado)Show (LED Strobe)LED AcesoLED a piscar Rap.

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a manutenção.
  • Desligue o cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeca

Durante a inspeção deverá verificar os següntes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderao estar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverção aparecer qualquer deformação.
  • Caso una lente après danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deera ser substitúa imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais poucoazo dano.
  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeerao ser limpos todos os mezes de modo a evaporar que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.

  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza daunities.

  • Seque sempre as peças cuidadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação: AC 230V, 50Hz

Controlo de som: Microfone interno

Mov. Horizontal/Vertical: 540^ / 220^

Angulo do feixe: 25^ (lentes de 15^ e 45^ em optional)

Ligações DMX: XLR 3 pinos macho / fêmea

Led: 36 x 3 Watt

Dimensoes: 266 x 276 x 302mm

Peso: 9 kg

Estas informacoes estao sujeitas a alteracoes sem aviso previo

Pode fazer download da versao mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : BT-36II

Categoria : Iluminação