COMPACT SAFETY CARRYCOT - Berço para bebê BEBE CONFORT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho COMPACT SAFETY CARRYCOT BEBE CONFORT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre COMPACT SAFETY CARRYCOT BEBE CONFORT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Berço para bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual COMPACT SAFETY CARRYCOT - BEBE CONFORT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. COMPACT SAFETY CARRYCOT da marca BEBE CONFORT.
MANUAL DE UTILIZADOR COMPACT SAFETY CARRYCOT BEBE CONFORT
Artigos para Bebé, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND/SUISSE
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND

Para uma maior protecção Comforto para o seu(bebe, é importante que leié attentamente e sugia todas as instruções de'utilisation.
CS
Gratulujeme k zakupeni vaseho vrybloku.
PT - Instruções de utilizesçao/Garantia
Le attentamente estas instruções antes dautilização e guardá-las para futuras consultas. Se não respeitar estas instruções, poderá pôr emcausá a segurarce do seu filho.
Os nossois produits foram concebidos e testados com cuidado para asseguir a segurar e o conforto da criança.
Em conformidade com os requisitos de seguranca.
Testado en laboratorio certificado segundo o decreto n.91-1292- Dezembro de 1991.

- O peso máximo dacriança no suporte recomendadoleofabricanteé9kg (consultar omanualdo suporte).
- Aança não devê servir para transporte/guardar produits de consumo presente.
- Utilizar somente o suporte recomendado pelo fabricante.
- Instale sempre acriança de costas.
- É extremamente recomendável instalar o bebe com o Sistema de fixação (cinto de segurarça) da alcofa. O mesmo se aconsehra para uma utilizesçao deitada no chassis, utilizesçao em casa e quando transporte.
-
Para conservar a higiene da alcova, é importante arejar regularamente.
-
Não utilizes a proteção de chuva em dias de muito sol por causa do calor excessivo. Não utilizes a proteção chuva sem a capota. Utilizar sob a vigilência de umadulto.
- A alcofa deve ser colocada no chassis deresse para si. Deve segurar a crianca com acorreia de fixacao da alcofa, assim como parauma usozao em caedeira no chassis edurante o transporte da alcofa.
AVISO:
- Este produits destină-se apenas a crianças que não se consigam sentar sozinhas, rolar sobre si proprios ou apoiar sobre as mões e os joelhos. Peso máximo da criança 9 kg.
AVISO:
- Nunca deixar a criança sem vigilência.
AVISO:
- Não deixar或其他语句的语义
- não deixaear或其他语句的语义
AVISO:
- Não utilizes se um dos elementos estiver quebrado, rasgado ou em falta. Utilizar exclusivamente peças sobresselementes fornecidas ou autorizadas pelo fabricante. Conveém encontrar regularamente as pegas e ouve大纲 da alcora para ver se encontrar sinais de desgaste ou estrago.
AVISO:
- Usar somente o colhao fornecido com a alcofa.
AVISO:
- Nunca colocar o berço sobre um suporte.
Utilizar sempre o cimento se fornecido com o artego. - Asseguire-se de que todos os dispositivos de segurarça está corremente angados antes de cada'utilisation.
- Pousar sō em superficies planas e horizontais, seguras e secas.
- Este produit não é adequado para correr ou andar de patins ou para qualquer outras activités deportiva.
- Veritar que os dispositivos de fixação da alcofa se encontrar corretoamente apertados antes da'utilisation.
- Paraxitar os riscos de asfxixa, conservar os sacos plácicos fora do alcance das crianças.
- Evitar chamas vivas ou outras fontes de calor, de origemeléctrica ou gasosa,etc.,muito perto da alcofa.

- Modelo aprovado para equipo 0 (criança com peso inferior a 10kg ).
- A utilização do kit de segurará auto é obligatório para garantir a função de cama-auto da alcôfa.
- Este kit de segurarca auto so pode ser realizado com a alcofa prevista para este efeito.
- Para maior seguracao do bebe em caso dechoque lateral, é importante não situar acabeça do bebe do lado da porta do veloclo.
- A alcofa soit poder ser instalada no asiento traseiro em automóveisequipados com cintos de segurarance 2 pontos ou de 3 pontos, com ou sem enroladores, em conformidade com o regulamento R 16 ECE/EEG.
- A alcofa instala-se sobre o assento de trás do automóvel, perpendicularamente à estrada e solidamente fixada ao assento.
- Aperte firmamente a alcova contra o assento do veiculo. Ante es de cada'utilisation no automóvel verifié se o aperto está correto.
- Avançar os asSENTOs dianteiros ao maior para que acriança não colida com eles.
- Não utilizes outros pontos de contacto de suporte para algo dos referidos
-
É conselho了很久 da utilização da alcofa em uso cama-auto não deixar as pegas na posção de transporte. Recomenda-se que sejam colocadas dentro da alcofa.
-
Para sua segança e do seu filho, e qualquer que sera o轨道交通o não efectuar, fixar sempre a alcôna no automóvel e prender sempre acriança com os cintos de segança.
- Após ter instalado o seu filho, assegure-se de que osCNTOS estao correcamente esticados, puxando o cinto, e verificque mesmo es osCNTOS não estao torcidos.
- Pode,anteccoquea correia da fiveladocinto de segurarsea demasiado comprapedo portanto ficar alata demais, o que impedefixar firmamente a alcofa.Neste caso,escolhaoturlopagnoanomovel.Se tiveralguma dudida,contacte o fabricante.
- Mesmo minimos, os choques subitos podem transformar acriança num verdadeiro projetil.
- O'utilizador deve sempre verificar se as bagagens ou objetivos susceptíveis de magoar o occupante da alcofa, em caso deacho, está corretoamente arrumados.
- Vericar sempre se algo parte do kit de segurarça ou dos cintos não está trilhada sob um assento ou na porta do automóvel.
- Não colocar nunca objetivos pesados no tabuleiro traseiro, evitando assim projecções em caso de acidente.
-
Não modificar nunca a construição ou o material do kit de segurarça auto e dos cintos.
-
Não utilizes o dispositivo de retenção para crianças sem a cobertura. Não substituiça cobertura dacadeira por uma othera que não está a recomendada pelo fabricante uma vez que interfere direcionamente no comportamento do dispositivo de retenção.
- Não utilizes a proteção de chuva e mosquiteiro sem a capota de proteção solar. Não utilizes o mosquiteiro no automóvel, uma vez que em caso de urgência vai dificuldar o accesso à crânica. Utilizar sob a vigilência de umadulto.
- A temperatura no interior do automóvel pode ser muito elevada nemeadamente après longa exposión ao sol. Nestas condições recomenda-se cobrir o kit de segurarca auto com um tecido para impedir que as fixações dos cintos e, mais particulármente as peças metalicas, aqueçam e queimem acriança.
- Utilizar somente acessórios vendidos ouaprovados pelo fabricante. Autilizaçãodeoutros acessórios pode tornar-se perigosa.
- Os elementos rigidos e as peças de plácico de um disposicao de retencion para crianças devem estar situados e ser colocados de tal forma a que nao passam, em condições normais de utilizesacion, ficar trilhados numacadeira ou na porta do automóvel. Este disposicao de retencion so é eficaz seutilizando respeitando as instruções deutilização. Nunca devara modificar ou
completar este dispositorio com o que quer.
que sera.
- A alcova deve ser obligatoriamente substituía às um acidente.
Limpeza
Apos desmontagem (vericar antes de desmontar como está montadas as differentes partes do kit auto de modo a montá-los correctamente).
- Para lavar os tecidos, consulutar a提供优质 com as��inações de lavagem.
- Não passar a ferro
-Lavarokitauto somentecom um pano humido
Ambiente
Para evitar ricos de sufocation, tener as embalagens de plácico afastadas dascriçanas. QuandoDEXdar eswar o produits, Solicitamos, por razões ambientais, que elimine o seu produits fazendo a triagem dos dejetos ecemprindo com alegisação local esta substária.
Perguntas
Contace o seu distribuidor local Bebeconfort ou visite o nosso site Web www.bebeconfort.com.
Tenha consigo as seguients informacoes:
Garantimos que este produto foi fabricado em conformidade com as normas de segurar europeias e requisitos de qualidade actualmente em vigor para este produit e que, no quando dequiryçao pelo revendorado, este produits estavaisente de qualcer defeito de composicao e defabrico.Durante o seu processo de producao,este produits foi igualmente submetido a various controlos de qualidade. Se, apesar de todos os nossores esforços, surgis durante o periodo de 24 mezes da garantia (no caso de umautilisacao normal, tal como descririta no modo de utilizacao) um defeito de material e/ou uma imperfeicao no fabrico, respeitaremos as condições da garantia. Devera contactar o revendorado. Para informacoes mais detailhadas sobre a aplicabilitad das condições da garantia,contacte o seu revendorado ou consulte: www.bebeconfort.com.
A garantia não é aceite nos seguintes casos:
- Para uma'utilisation que não seja a prevista no modo de'utilização.
- quando o produits é proposto para reparação por um fornecedor não autorizzato.
- quando não épresentado o recibo de compra (pelo intermediário do commerciante/ou importador) do fabricante.
-
Quando as reparacoes foram efectuadas por umaretho ou um vendedor nao autorizado.
-
Quando o defeito foi causado por uma utilização ou uma manutenção Incorrectas ou insufficientes, negligência ou choques a nivel do tecido e/ou chassis.
- quando se está perante o desgaste normal das peças, tal como se pode esperar de umautilização diária (rodas, elementos rotativos e m moveis, etc.).
Quando é que a garantia entra em vigor?
O periodo de garantía tem inicial na data de aquisicao do produits.
Qual a sua duração?
Por um periodo de 24 mezes consecutivos. A garantíasolevada por oprimary propriétario e não é transmissivel.
O que deve fazer?
A quando da aquisicao do produto, guarde o recibo original da caixa. A data de aquisicao deve estar claramente visivel. Em caso de problemas ou defeitos, contacte o seu revendador. Não pode ser exigida a troca ou a devolucao. As reparacoes não dão direito a extensão do periodo da garantia. Os produits que são devolvidos directamente ao fabricante não são cobertos pela garantia.
Esta cláusula de garantia está em conformidade com a directiva europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
BEZPECNOST
Prd pouzitmi so pozmne protcétete tytoPokyny a peclive je uschovejte pro pripad dalsiho pouziti.
Pokud se jimi neubedte ridit, muzete ohrozit zdravi sveho ditete.Nase vyroby byly peclive vyvinuty a testovany tak, aby rajstily bezpecznoct a pohodli vašeho ditete. Vyhvouje bezpečnostm požadavkum. Testovano v akreditované laboratori v souladu na sizanenčem c.91-129ane - prosinec, 1991.

ManualFácil