AKG HEARO 777 SURROUND - Fones de ouvido

HEARO 777 SURROUND - Fones de ouvido AKG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HEARO 777 SURROUND AKG em formato PDF.

📄 50 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice AKG HEARO 777 SURROUND - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HEARO 777 SURROUND AKG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fones de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HEARO 777 SURROUND - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HEARO 777 SURROUND da marca AKG.

MANUAL DE UTILIZADOR HEARO 777 SURROUND AKG

1 Introducao 42
2 Avisos de seguranca 42
3 Descrição 43

3.2 Introducao geral 43
3.2 Individual Virtual Acoustics (IVA) 43
3.3 Dolby Surround Pro Logic Decoder 43

4 Embalagem 44
5 Modulos de commando 44

5.1 Fones de ouvido 44
5.2 Emissor 44

6 Colocacao em service 45

6.1 Ligação do emissor à rede 45
6.2 Ligação do emissor aoSYSTEMA AUDIO ou video 45
6.3 Carregar os acumuladores nos fones 45
6.4 Substituir os acumuladores 46
6.5 Acionamento da instalacao 46
6.6 Comutador de selecao 46
6.7 Modo de funciona do LED CHARGE 47

7 Indicações importantes 47
8 Correcao de avarias 48
9 Dados技术和 49
10 Condições de garantia 49

1 Introdução

Prezado cliente,

Obrigado por ter comprado um produit da AKG. O Sistema de fones de ouvido sem fios HEARO 777 SURROUND referencia com a mais actual Tecnica de transmissao frequencia ultra-altra. O processor IVA e o Surround Pro Logic Decoder tornam possivel a reproducao tridimensional de sons vocais, de musica, de sons de TV e video, de aplicacoes multimídia nos PC e de jogos de video. A funcao de "Autotuning" permithe fazer automaticamente o receptor a frequencia portadora e aumento o comfortso na utilização.

Para poder gozar inteiramente asvantagens do HEARO 777 SURROUND, leia por favor as presentes instruções com atenção antes de colocar o Sistema em service.

Guarda as instruções cuidadosamente para sempre poder consulçá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.

2 Indicações de segurarça

  1. Usa os fones de ouvido somente com两大 peças de acumuladores de 1,2 V (incluidos na embalagem) ou两大 pilhas normalis de 1,5 V tipo "AAA".
  2. Nunca tenta corregar pilhas normais com ajuda da funcao de corregamento.
  3. Antes de iniciair o processo de cargo controla se as pilhas que se encontrar nos fones de ouvido sejam de um tipo que pode ser carregado.
  4. Respeita as descrições validas de entrega de pilhas usadas e acumuladores estragados. Nunca arremessa pilhas usadas no fogo.
  5. Acciona o emissor semente por meio do adaptor de alimentacao fornecido juno (12 V DC, 300 mA). Controla se a tensiona indica no adaptor de alimentacao corresponde a tensiona de sua rede de distribuicao regional. Perde-se a garantia se o emissor for uso com及其他 equipamento para alimentacao a partir da rede.
  6. Sempre desliga os fones de ouvido antes do uso.
  7. Não tentaverter a caixa dos fones de ouvido ou do emitter. Trabalhos de service so devem ser feitos por tecnicos com a respecta qualificacao.
  8. Nunca posiciona os apareiros perto de quaisquer fontes de calor, como por exemple aparehos ou radiadores de aquecimento, ou em lugares, onde se encontrar expostos à luz solar directa, à muito poeira, humidade, chuva, vibrações ou trepi-dações.
  9. Não limpa, de modo nenhum, a caixa dos fones de ouvido ou do emissor com alcool, gasolina ou agente diluente.
  10. Caso não usar o emissor durante algo tempo (por exemplo em caso de viajar), desliga o adaptorador de alimentação da tomada de corrente da rede.
  11. Observa también o capítulo 7, "Indicações importantes".

3. Descrição

3.1 Introdução geral

Esteistema de fones

  • baseia no mais actual nível da的技术ica de radiotransmissão no ambito UHF (frequência ultra-altra);
  • possui alta qualidade de transmiassão atraves da modulacao automatica da secção RF;
  • pode ser aplicado em qualquerSYSTEMe de audio, video TV e em qualquer computador pessoal com saida para fones ou AUDIO LINE;
    dispoe de una funcao "Autotuning" para sintonizar automatica e otimamente os fones de ouvido para a frequencia do emitter;
  • ofere prezer auditivo aperfeicoado e absoluta libertade de movimento atingindo um raio de accao ate 100 metros, passando o sinal tambem pelas paredes e pesos tectos;
  • está providido da técnica IVA desenvolida pela AKG para audição tridimensional auténtica e natural;
  • possui um Dolby Surround Pro Logic Decoder para a reproducao perfeita de sons HiFi, TV, PC e video no fornato Dolby Surround:
  • providencia a OPPUNDidade de ligar um amplificador adiconional para fones com cavo atraves duma saida LINE analoga.

Pode obter两大 espoes do systeme de fones de ouvido para as bandas de frequencia LPD 864 e (para os EUA) 914 MHz. (A ilustracao na pagsa inicia mostra a versao para 864 MHz.)

Para poder comparilhar com outras pessoas o prazer auditivo aperfeicoado que o seu Sistema de fones de ouvido oferece, pode acontecer various fones de ouvido com um emissor. Pode usar quaisquer fones sem fio que functionam na mesma banda de frequencia como o HEAR0 777 SURROUND.

3.2 Individual Virtual Acoustics - IVA

O fenomeno psico-acústico da "localização na%cada", ou sera a orquestra loca na%cada e não num ambiente tridimensional, constitui um grande desvantagem no uso de fones. O método de processamento binaural de audio IVA (Individual Virtual Acoustics) imita a influência da%cada e das orelhas nas ondas sonoras quando se aproximarém (função de adaptaçao acos ouvidos) e faz com que as fontes sonoras apareçam como se estivsem para da%cada.

AKG HEARO 777 SURROUND - Individual Virtual Acoustics - IVA - 1

A: Ouvir ao vivo: aCESSA e as orelhas transformam as ondas sonoras de forma differente nos dois ouvidos. O deslocamento das amplitudes e a desfasagem criam a impressao tridimensional do que se ouve.

AKG HEARO 777 SURROUND - Individual Virtual Acoustics - IVA - 2

B: Ouvir com fones: O deslocamento das amplitudes e a defasagem está suprimidos. As fontes sonoras localizam-se naCESSA e não no ambiente.

AKG HEARO 777 SURROUND - Individual Virtual Acoustics - IVA - 3

C: Ouvir com fones e IVA: A funcao de adaptação aos ouvidos faz que os sinais em ambos os ouvidos correspondam à imagem A. A sensação sonora torna-se natural e tridimensional de novo.

3.3 Dolby Surround Pro logic Decoder

O Dolby Surround Logic Decoder incorporeado no emissor produz bois sinais adcionais a partir do sinal estereo: um canal de medios e um canal surround. O processor IVA transforma esses sinais num sinal binaural que corresponde a cinco alto-falantes (3 narente, 2除外). Desta maneira pode aproveitar o som tridimensional da的技术ica Dolby Surround mesmo nos fones.

O seu Sistema de fones de ouvido compo-se dos elementos seguntos:

1 par de fones de ouvido
1 emissor com estação de correamento incorpORA
2 cabos de conexão estereo com pinos dourados para conectar à sua fonte audio: 1 cabo RCA, 1 cabo jaque (jaque estereo de 3.5mm em 2× RCA)
1 ficha de adaptação estéreo 3,5/6,3 mm
1 adaptorà rede para abastecimento de corrente do emissor
2 acumuladores NiMh de 1,2 V, tipo "AAA" para alimentacao de corrente dos fones (inseridos nos fones)

Casó faltar algo um componente, dirige-se por favor imeditamente ao seu revendedor AKG.

5 Elementos de commando

5.1 Fones de ouvido

AKG HEARO 777 SURROUND - Fones de ouvido - 1

AKG HEARO 777 SURROUND - Fones de ouvido - 2

AKG HEARO 777 SURROUND - Fones de ouvido - 3

  1. POWER: interruptor de ligação e desligação
  2. Controle de ligação por diodo Fotoemissivo (verde)
  3. Contactos de energia
  4. Compartimento das pilhas (debaixo da almofada removerivel)
  5. Tecla AUTOTUNING: Activar a funcao de sintonização automatica
  6. VOLUME: Regulador do volume do som

5.2 Emitter

5.2.1 Painel de frente

AKG HEARO 777 SURROUND - Painel de frente - 1

  1. CHARGE: LED de contrôle de tres cores para o estado de carregamento e de funcionaimento
  2. ON: liga (posicao esquerda) e desliga (posicao direita) o emissor.
    9 INPUT LEVEL: esse LED de das cores indica nível de sinais na entrada do emitter. Verde aceso/piscando = faixa de nível otimizada, cor de laranja = nível deaturação
  3. STEREO: o LED verde acende quando o emissor está no modo estereo.

  4. IVA STEREO: o LED verde aceso indica que o processor IVA está ligado.

  5. IVA Surround: LED verde. quando aceso indica que o Dolby Surround Pro Logic Decoder e o processor IVA está ativados.
  6. SELECTOR: Comutador correico de tres posições com que pode comutar entre o modo estereo normal, IVA e Surround Sound com IVA.

AKG HEARO 777 SURROUND - Painel de frente - 2
5.2.2 Lado traseiro

  1. INPUT L/R: entrada de audio esquerda e direita (conectores RCA)
  2. OUTPUT L/R: saía de audio esquerda e direita (conectores RCA)
  3. DC 12 V: Tomada de ligação para adaptor de alimentação
  4. FREQ. ADJUST: Roda de sintonização de frequências
  5. INPUT LEVEL: comutador rotativo paraaabrar o nivel de entrada para o processor Surround e IVA e toda a eletrónica de audio.A secção RF é modulada automaticamente (AGC)
  6. Pinos de cargo (vide figura 2)

6 Colocação emServiço

6.1 Ligação do emissor a rede

  1. Lique o cabo do adaptador a rede fornecido jinto ao jaque DC de 12 V (16) no lado traseiro do emissor (vide figura 3).
  2. Controle se a tensão indica no adaptor de alimentação corresponde à tensão de sua rede de distribuição regional. Caso ser assim, ligue o adaptor de rede a uma tomada de corrente da rede (vide figura 4).

6.2 Ligação do emissor ao aparecido audio ou video

O emissor pode ser ligado numa saida para fones de ouvido (tomada de jaque 3,5 mm ou 6,3 mm) ou numa as saida LINE OUT ou REC OUT respectivamente.

6.2.1. Ligação a uma saída para fones de ouvido

  1. Antes de ligar o emissor com o seu aparelho, deslige o mesmo.
  2. Ligue o conector vermelho tipo RCA (canal da direita) do cabo jaque fornecido jusqu a tomada vermelha INPUT R (14) e a tomada branca tipo RCA (canal da esquerda) à tomada branca INPUT L (14) situadas no lado traseiro do emissor (vide figura 5).
  3. Ligue a ficha de conexão de jaque estéreo do cabo jaque na saída de fones do seu aparecido (vide figura 6).
  4. Caso o seu aparecido posseder uma tomada de jaque de 6,3 mm como saía para fones, ligue a ficha de adaptação fornecida junta ao cabo de ligação. Depois ligue a ficha de adaptação à saía de fones.

6.2.2 Ligação a uma sina de LINE OUT ou REC OUT

  1. Antes de ligar o emissor com o seu aparelho, deslige o mesmo.
  2. Ligue o conector blanco LINE OUT L ou REC OUT L da sua fonte audio por meio do cabo RCA fornecido na embalagem ao conector INPUT L (14) no lado traseiro do emissor, e o conector vermelho LINE OUT R ou REC OUT R ao conector vermelho INPUT R (14).

6.2.3 Ligação a entradas TAPE

Pode aproveitar das vantagei da的技术ica IVA atraves de fones a cabo, ligando o HEARO 777 as entradas "TAPE" ou "PLAYBACK" do seu amplificador. Proceda da segunte forma:

  1. Deslique o seu aparelho.
  2. Ligue atraves do cabo RCA fornecido na embalagem o conector banco LINE OUT L ou REC OUT L ao conector branco INPUT L (14) no lado deTRS do emissor e o conector vermelho LINE OUT R ou REC OUT R ao conector vermelho INPUT R (14).

  3. Ligue atraves de um cabo RCA adicular (não é fornecido na embalagem) o conector branco "TAPE IN" ("PLAYBACK IN") ao conector branco OUTPUT L (15) e o conector vermelho "TAPE IN" ("PLAYBACK IN") ao conector vermelho OUTPUT R (15) no HEARO 777 SURROUND.

  4. Ligue os seu fones a cabo à entrada de fones no seu amplificador.
  5. Consulte o manual do seu amplificador para se informar como escutar e desligar o sinal das entradas "TAPE IN" ou "PLAYB-ACK IN". Na maior parte dos amplificadores deve posicionar a tecla "TAPE MONITOR" em "ON" para poder escutar e em "OFF" para desligar.

Importante: Neste modo os alto-falantes también reproduzem o sinal IVA/Surround dos fones. Visto que este sinal não está adap-. tado a reproducao atraves de alto-falantes, colque os alto-falantes em posicao de silencio se utilizear os fones. Quando voltar a escatar atraves dos alto-falantes, desligue o "TAPE MONITOR".

6.3 Carregar os Accumuladores nos fones de ouvido

Os acumuladores são fornecidos em estado não carregado para não prejudicar a sua durabilité. Por esta razão é preciso carregar os acumuladores antes da sua primarya entrada em service. Os acumuladores está já inseridos nos fones de ouvido.

ATENÇA: Se acontecer os fones com pilhas que não podem ser carregadas, nunca tente carregá-las com ajuda da função de corregamento. A consequência está danos graves do seu Sistema de fones. Respeite as prescrições validas de entrega de pilhas usadas.

  1. Desligo os auscultadores pelo interruptor POWER (11). O LED de controlo de ligação (2) fica escuro.
  2. Coloque os fones de tal maneira no emissor que os pinos de cargo (19) do emissor (veja figura 2) engrenam nos contactos de cargo (3) colocados no lado inferior do auscultador da esquerda (vide figura 11).

O LED CHARGE (7) da sinal vermelho e minha这对于a maneira que os acumuladores nos fones estao sendo carregados. Caso existir um sinal na entrada do emissor, o LED CHARGE (7) ilumina-se em cor-de-laranja.

Depos de circa de 14 horas os acumuladores são Completely caricados (o LED CHARGE (7) continua dar sinal vermelho). Os fones podem ficar tempo ilimitado no emissor sem risco de sobrecarga dos acumuladores.

Importante: Para conservar a capacidade dos acumuladores durante o maior tempo possivel, é preciso descarregar os acumuladores inteiramente uma vez por mês.

Para descarregar os acumuladores colocque os fones ligados tanto tempo para do emitter, ate o LED POWER (2) apagar-se.

Carregue os acumuladores novamente.

6.4 Substituir os acumuladores

A capacidade de todo acumulador diminue com o tempo. Se a duração de service dos fones não cumprir com as suas exigências pode substituiar os acumuladores fornecidos com o Sistema por novos acumuladores de 1,2 V ou pilhas não-recarregaveis de

1,5 V de tamanho AAA.

  1. Tire aomalofada auricular do sistemas auditivo esquerdo (vide figura 9).
  2. Saque os acumuladores ou pilhas gastos.
  3. Coloque os acumuladores ou pilhas novos no compartmento das pilhas como indicado na figura 10. Observe a respectiva polaridade!
  4. Coloque a almofada auricular de novo noSYSTEMA auditivo, prendendo os quatro pinos na almofada auricular nas respectivas aberturas no suporte de base doSYSTEMA auditivo.

6.5 Entrada emServiço do Sistema

  1. Levante os fones do emissor.
  2. Ligue o aparecido audio, video ou de televisão com o qual o seu emissor está connectado.
  3. Ligue o emissor, posicionando o comutador ON (8) para esquerda.

Todos os LEDs no paine de frente acendem brevamente.

Casocestir na entrada do emissor um sinal auditivo, o LED CHARGE (7) no emissor illumina-se em cor verde.

Importante: quando não houver sinal na entrada do emissor durante aproximamente 3关键时刻, o emissor se desligará automaticamente e o LED CHARGE (7) se apaga.

O emissor desliga-se automaticamente también se o nível de sinal na entrada estiver demasiadamente baixo. Neste caso;aunte o volume ou o ajuste dos fones até o emissor se ligar novamente.

  1. Ajuste o nvel de entrada no lado traseiro do emissor com o regulador INPUT LEVEL (18) de tal forma que o LED INPUT LEVEL (9) no pailen derente comece a piscar ou agenda em cor verde, iluminando-se brevamente em cor de laranja semente nos pontos em que o volume está mais alto.
  2. Ajuste o regulador FREQ. ADJUST (17) no emissor numa posicao central.
  3. Liga os auscultadores com o interruptor POWER (1). O LED POWER (2) daß sinal verde.
  4. Aperte a tecla AUTOTUNING (5) nos fones.

A funcão Autotuning sintoniza automatistically a frequência de receção para a frequência portadora ajustada no emissor. Depois de peu tempo ouve o sinal nos fones claramente e sem interferência.

Se isso não for o caso, ajuste ume outras frequência portadora com o regulador FREQ. ADJUST (17) no émissor e aperte novamente a tecla AUTOTUNING (5). Não ajuste o regulador FREQ. ADJUST (17) nas posções limite. Nas extremidades da banda de frequência umareichecção optima não está sempre garantizada.

  1. Ajuste o desejado volume de som com o regulador VOLUME (6) no auscultador.

Note: Se a receção for perturbada por reflexões ou bloqueiros do sinal os fones apagam-se automaticamente. Essa funcão elimina os ruidos molestos nos fones.

6.6 Comutador de seleção (Figura 1)

Com o comutador SELECTOR (13) pode comutar entre osirosde reproducao do seu HEAR0 777 SURROUND.

O comutador SELECTOR (13) temraxposicao:

Posicao esquerda: STEREO · reproducao estereo normal. O sinal de entrada é reproduzido inalteradamente.

O LED STEREO (10) verde acende.

Posicao media: IVA STEREO - O sinal de entrada estereo é transformado num sinal binaural pelo processor IVA. A funcao de adaptação aos ouvidos provoca uma impressao sonora sem "localização na cabeca".

O LED IVA STEREO verde (11) acende.

Recomendamos este modo para a reproducao tridimensional de musica.

Posicao direita: IVA SURROUND - O Dolby Surround Pro Logic decoder, jintamente com o processor IVA, simulca cinco canais de alto-falantes de alta qualidade (narente no lado esquerdo, no meio, no lado direito, e no lado esquerdo以及其他, no lado direito) para som tridimensional nos fones.

O LED IVA-SURROUND verde (12) acende.

Recomendamos este modo para novelas de rádio, TV, PC video, gravações de música codificada em Surround e música popular.

6.7 Modo de funciona do LED CHARGE

O LED...O emitter...
...dá sinal verde:...está ligado, connectado a rede, à instalação音频 e capta sinal. Os fones não está no emitter, a função de cargo está desligada
...dá sinal cor-de-laranja:...está ligado, connectado a rede, à instalação音频 e capta sinal. Os fones está no emitter, a função de cargo está ligada.
...dá sinal vermelho:...não capta sinal, já háfewsminutes. Os fones está no emitter, a função de cargo está ligada.
...não dá sinal:...não capta sinal, já háuns 3minutos. Os fones não está no emitter, a função de cargo está desligada; OU ...não está ligada a rede ou está desligado.

7. Indicações importantes

  1. Ao comutar na sua instalação HiFi ou ao conectar o emissor na instalação pode aparecer ruidos declistues que podem prejudicar o seu ouvido em caso de grande volume de som. Por esta razão sempre rodeo regulador VOLUME nos fones a posicao minima antes de comutar entre as diversas fontes de som (radio, gira-discos, reproductor CD, etc.) ou antes de ligar o emissor.
  2. O uso dos fones ouvindo com grande volume de som, sobretudo durante muito tempo, pode causar prejuizos auriculares.
  3. O seu aparelho HEARO 777 SURROUND é um aparelho专业技术e de alta frequência que corresponde às rígidas normas europeias. Por motivos fisicos independentes da qualida do produits, a receção pode ser prejudicada por apareiros com potência perturbadora elevada. Para garantir o prazer auditivo livre de perturbações recomenda-se não posicionar o aparelho Herao 777 direcamente ao lado de apareiros de rádio, telófones celulas ou directamente acima dum ecran de televisão ou dum monitor de computador. Os cabos de liação foramados muito boa bastante compridos affirm que a distência necessária pode ser respeitada.

Perturbações de service do HEARO 777 SURROUND causados por outros participantes da banda LPD 864 ou 914 MHz encontrar-se fora da esfera de influência da AKG.

  1. Correção de avarias
ProblemaCausa possívelSolução
Não há producao de som1. O adaptor da rede não está ligado ao emis-sor ou a tomada de corrente da rede.2. O emitter está desligado o não está ligado ao aparecido audio/video ou de televisão.3. O aparecido conectado audio/video ou de tele-visão não funciona.4. O ajuste do volume do dispositalo de audio/video ou do televisor está baixo.demais5. Os acumuladores está gastos.6. Os fones está desligados.7. O regulator do volume do som dos fones e/ou do emitter está no minimo.1. Ligar o adaptor da rede ao emitter ou a tomada de corrente da rede.2. Ligar o emitter ou ligá-lo ao aparecido audio/video ou de televisão.3. Ligar o aparecido ou a instalação para que o sinai audio atinge o emitter.4. Aumentar o volume até o emitter se ligar automatistically.5. Carregar os acumuladores.6. Ligar os fones.7. Ajustar o volume do som no;nível desejado.
LED CHARGE não illumina-se1. O emitter está desligado ou não está ligado à rede de corrente.2. Os acumuladores não está devidamente posi-cionados nos fones.3. Os fones não está bem colocionados no emitter.4. Os fones está ligados1. Ligar o emitter ou ligá-lo à rede de corrente.2. Controlar a posicao dos acumuladores no com- partimento das pilhas.3. Posicaoar os fones devidamente no emitter.4. Desligar os fones.
Reproducao monofonica1. O aparecido connectado audio/video ou de tele-visão está na posicao "mono".2. O emitter não está ligado correctamente ao aparecido audio/video ou de televisão.1. Comutar o aparecido para a posicao "estereo".2. Controlar a liação de cabo entre o emitter e o aparecido.
Ruido1. As freqüencias portadora e de recepçao não são identicas.2. O;nivel de entrada audio está demasiado baixo no emitter.3. O;nivalde entrada está ruidoso.4. Os acumuladores está gastos.1. Apertar a tecla AUTOTUNING nos fones ou mudar o canal no emitter por meio do regulador FREQ. ADJUST e aperturedo a tecla AUTOTUNING nos ausculatadores2. Aumentar o;nivel do volume do som do aparecido connectado e/ou o;nivel de entrada do emitter(INPUT LEVEL).3. Controlar o aparecido connectado.4. Carregar os acumuladores.
Som distorcido1. O;nivel de entrada.audio está demasiado alto no emitter.2. O emitter e os fones não está bem sintonizados.3. Os acumuladores está gastos.1. Diminuir o;nivel do regulador do volume do som no aparecido connectado e/ou o;nivel de entrada do emitter (INPUT LEVEL).2. Mudar o canal com o regulador FREQ. ADJUST no emitter e apertureo interruptor AUTOTUNING nos fones.3. Carregar os acumuladores.
Ruidos perlurbadores.1. Interferências em virtude de apareiros elétricos.2. A fone é audio ou a portadora de som está com defeito.1. Desligar (se for possivel) apareiros que provavel- menle Cause am interferências.2. Vericifar as fontes âudio e as portadoras de som.
Recepção de um emitter errado.1. O vizinho utilize fones sem fios semelhantes.1. Mudar o canal por meio do regulador FREQ. ADJUST no emitter ou pressionar a tecla AUTOTUNING nos fones.
Graves ou agudos demasiadamente fortes.1. Posicao do regulador de graves e agudos.1. Reajuster o regulador de graves e agudos.

9. Dados技术和

Sistema
Tipo de modulação:FM
Banda de frequência portadora:864 ou 914 MHz (banda LPD)
Emissor
Alimentação de corrente:12 V DC, 300 mA
Ângulo de radiação:360°
Peso:cerca de 450 g
Raio de acção máximo:cerca de 100 m
Fones de ouvido
Alimentação de corrente:3 V DC (2 Accumuladores NiMh 1,2 V tipo "AAA" fornecidos juntos)
Duração de service:cerca de 20 horas (acu. NiMh)
Campo de frequência:20 Hz - 24.000 Hz
Nível max. de pressão acústica:>115 dB SPL
Peso:cerca de 230 g
Coeficiente de distortion não-linear:< 1%
Modeo de construção:auscultador dinálico semi-aberto

10. Condições de garantia

A AKG dá um ano de garantia a partir da data de vendam em caso de defeitos de material e de fabricação que se pode provar. O direito à garantia perde-se em caso de uso improprio, de danificação eletrica ou mecânia, aplicação abusiva e em caso de conserto improprio realizado por ofecinas não autorizadas. Condição prévia para o beneficário da garantia consiste na apareçao da conta. As despesas para o transporte e a franquia que resultam da remessa do aparelho para o conserto de garantia não são pagas pela AKG. A remessa realiza-se por conta e risco do cliente. A garantia é passada exclusivamente para o comprador original. Pilhas e acumuladores não fazem parte da garantia.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AKG

Modelo : HEARO 777 SURROUND

Categoria : Fones de ouvido