AKG HEARO 777 SURROUND - Auriculares

HEARO 777 SURROUND - Auriculares AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HEARO 777 SURROUND AKG en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AKG HEARO 777 SURROUND - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de auricularInalámbrico
Tecnología de transmisiónRadiofrecuencia (RF)
Rango de frecuenciaNo especificado
Respuesta de frecuenciaNo especificado
ImpedanciaNo especificado
Duración de la bateríaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Tipo de bateríaRecargable
Micrófono integradoNo
Control de volumen
ConectividadInalámbrico
AlcanceNo especificado
PesoNo especificado
ColorGris y negro
Accesorios incluidosReceptor, cable de alimentación
CompatibilidadDispositivos de audio estándar

Preguntas frecuentes - HEARO 777 SURROUND AKG

¿Cómo conectar los auriculares AKG HEARO 777 a mi televisor?
Para conectar los auriculares AKG HEARO 777 a su televisor, utilice el cable de audio proporcionado para conectar la salida de audio de su televisor a la entrada correspondiente en el receptor de los auriculares. Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el receptor.
¿Por qué el sonido de los auriculares es bajo?
Si el sonido de los auriculares AKG HEARO 777 es bajo, verifique el nivel de volumen en el receptor y en el dispositivo fuente. Asegúrese también de que los auriculares estén correctamente cargados.
¿Cómo ajustar el sonido envolvente?
Para ajustar el sonido envolvente en los auriculares AKG HEARO 777, utilice el botón de ajuste de sonido ubicado en el receptor. Puede ajustar los parámetros de sonido envolvente para obtener la experiencia de audio deseada.
Los auriculares no se encienden, ¿qué hacer?
Si los auriculares no se encienden, verifique si la batería está completamente cargada. Conecte el cargador y déjelos cargar durante un tiempo. Si el problema persiste, intente reiniciar los auriculares.
¿Cómo reiniciar los auriculares AKG HEARO 777?
Para reiniciar los auriculares AKG HEARO 777, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos hasta que las luces parpadeen. Esto restablecerá la configuración predeterminada.
¿Puedo usar los auriculares con un dispositivo Bluetooth?
Sí, los auriculares AKG HEARO 777 son compatibles con dispositivos Bluetooth. Active el modo Bluetooth en su dispositivo y siga las instrucciones para emparejar los auriculares.
¿Cómo limpiar mis auriculares AKG HEARO 777?
Para limpiar sus auriculares AKG HEARO 777, utilice un paño suave y seco. Evite usar productos químicos o agua que puedan dañar los componentes electrónicos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Puede encontrar piezas de repuesto para los auriculares AKG HEARO 777 en el sitio oficial de AKG o en distribuidores autorizados. Asegúrese de verificar la compatibilidad de las piezas.

Preguntas de los usuarios sobre HEARO 777 SURROUND AKG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HEARO 777 SURROUND - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HEARO 777 SURROUND de la marca AKG.

MANUAL DE USUARIO HEARO 777 SURROUND AKG

1 Introduccion 34
2 Indicaciones de seguridad 34
3 Descripción 35

  1. Generalidades 35
    3.2 IVA - Individual Virtual Acoustics 35
    3.3 Decodificador Dolby Surround Pro Logic 35

4 Volumen de suministros 36
5 Controles 36

5.1 Auriculares 36
5.2 Transmisor 36

6 Puesta en funciona 37

6.1 Conexión del transmisor a la red 37
6.2 Conexión del(transmisor a equipos de audio o de video 37
6.3 Carga de los accumulatorados en el auricular 37
6.4 Recambio de acumuladores 38
6.5 Puesta en funciona del equipo 38
6.6 Selector de sistemas 38
6.7Funcionamento del LED CHARGE 39

  1. Indicaciones importantes 39
  2. Soluccion de fallas 40
  3. Caracteristicas sociales 41
  4. Condiciones de la garantia 41

1 Introduccion

Estimada/o cliente:

Muchasgraciasporhabelegido un productoAKG.

Los auriculares inalábricos HEARO 777 SURROUND funciona con la的技术a de transmisión UHF más moderna. El procesador IVA y el decodificador Dolby Surround Pro Logic ofecen una reproduccion tridimensional optima de palabra, musica, sonido de TV y video, aplicaciones multimedia de PC y juegos video. La func iOn Autotuning, que sintoniza automatamente el receptor a la Frequencia portadoraurrenta considerablementela comodidadde uso.

Para poder disfrutar de todas las ventajas de these auriculas, lea por favor estas instruetiones de empleo con atencion antes de usarlos por primarya vez.

Guarde las instrucciones deemploi en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presente una duda.

2 Indicaciones de seguridad

  1. Use para los auriculas solo dos acumuladores de 1,2 V (suministrados con el sistema) o dos pilas comunes de 1,5 V tamanio AAA.
  2. No utilise la fonction de carga para tratar de cargar pilas no recargables.
  3. Antes de comenzar el procedimiento de cargo, asegürese de que las pilas en los auriculas son recargables.
  4. No arroje al fuego las pilas descargadas ni los acumuladores estropeados. Depóngalias裱pliendo con las dispositions de eliminacion de basuras vigentes.
  5. Utilice el transmisor solo con el adaptador de CA (Corriente Alterna) suministrado juno con el本身就是 (12 V DC, 300 mA). Verifique que la tension de corriente electrica del lugar sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utilizes el transmisor con other adaptorator de CA caduca la garantia.
  6. Apague los auriculas antes de cada uso.
  7. No intolerance a rica de los auricules o del transmisor. Los travaos de service deben ser realizados unicolement por tectnicos autorizados.
  8. No deje los auriculares o el transmisor circa de fuentes de calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén expuestos a la luz directa del sol, acumulacion de polvo, humedad, lluvia, vibraciones o sacudidas.
  9. No limpie los auriculas o el transmisor con alcohol, bencina o diluyente para pinturas.
  10. Si no va a usar el sistemas de auriculas durante mucho tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptorador de CA de la toma de corriente de la pared.
  11. Tenga en cuenta también lasindicaciones importantes del capitulo 7.

3 Descripción

3.1 Generalidades

Esteistema de auriculares:

se bajo en la的技术e de radiotransmisión UHF en su version másactualizada;
- ofrece una excelente calidad de transmisión por modulación automatica del componente RF del transistor;
- pueda ser utilisé enrialquier aparato de audio, video, TV y PC con calidad para auriculares o AUDIO LINE;
- ofrece perfecta acústica y absoluta libertad de movimiento a una distancia de hasta 100 metros recepcionando las señales de transmisión también agravés de paredes y techos;
dispone de una func ion de "Autotuning" para una perfecta sintonizacion automatica del auricular con la fecuencia de transmision;
- está equipado con la Tecnología IVA, desarrollada por AKG, que permite Obtener una audición tridimensionalmente natural;
- posee un decodificador Dolby Surround Pro Logic integrado, para la reproduccion perfecta del sonido de HiFi, TV, PC o video en el formatting Dolby Surround;
- permite la connexion de un amplificador adicional para un auricular alábrico a工程技术 de una calidad LINE analógica.

El planta de auriculas está disponible para dos bandas de fecuencia LPD differs: 864 MHz y (para USA) 914 MHz. (El grabado de la portada muestra el modelo para la banda de 864 MHz.)

Con el transmisor se pueda usar various auriculares y partirir asi conoras personas este exceptional "placer acustico". todos los auriculares inalambricos que funciona en la mesma banda de fecuencias UHF que el HEARO 777 SURROUND pueda ser realizados como auriculares adiconiales.

3.2 IVA - Individual Virtual Acoustics

Una de las desventajas de la audicion con auricules es el fenomeno psicoacustico de lo que se llama la "localizacion bajo de la cabeza": la orquesta toca en la cabeza, no en el espacio circundente. El systema binaural de procesamento audio, IVA (Individual Virtual Acoustics - Acustica Virtual Individual), desarrollado por AKG, reproduce la influencia de la cabeza y del pabellon de la oreja en las ondas sonoras impactantes (funcion de adaptacion al oido). Esto produce la impresion de que, incluso si se eschucha con auricules, las fuentes sonoras se encontrartran fuera de la cabeza.

AKG HEARO 777 SURROUND - IVA - Individual Virtual Acoustics - 1

A: Audicion natural: la cabeza y los pabelones de las orejas transforman las ondas sonoras en forma diferente en ambas orejas. Los corrimientos de amplitud y de fase crean una impresion auditiva tridimensional.

AKG HEARO 777 SURROUND - IVA - Individual Virtual Acoustics - 2

B: Audicion con auriculas: los corrimientos de amplitud y de fase estan suprimidos. Las fuentes sonoras se localizan en la cabeza y no en el espacio circundante.

AKG HEARO 777 SURROUND - IVA - Individual Virtual Acoustics - 3

C: Audicion con auriculares e IVA: la referencia de adapatabacion al oido hace que las señas en ambos oidos correspondan a laImagen A. La impresion acustica vuela a ser natural y tridimensional.

3.3 Decodificador Dolby Surround Pro Logic

El decodificador Dolby Surround Pro Logic integrado en el transmisor produce dos senales adiconiales de la senal estereo: un canal de centro y uno perimétrico. El procesador IVA procesas estas senales hasta una senal binaural, lo que corresponde a una reproducción a工程技术 de 5 altavoces de alta calidad (3 adelante, 2 aftas). Asi también se可以选择 gozar del sonido envolvente de la technología Dolby Surround a工程技术 de los auriculares.

4 Elementos inclusados en el suministro

El Sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:

1 auricular
1 transistor con estación de energia
2 cables de connexion estéreo con connectores dorados para conectar el transmisor a su equipo de audio, video o TV: 1 cable RCA, 1 cable Conjunto (jack estéreo 3,5 mm en 2 x RCA).
1 jack adaptador estereofonico 3,5/6,3 mm
1 adaptador de CA para alimentacion electrica del transmisor
2 acumuladores NiMh de 1,2 V時間 AAA para alimentacion de los auriculares (colocados en los auriculares)

Si faltara algo n componente del suministro, pongase por favor de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.

5 Controles

5.1 Auriculares

AKG HEARO 777 SURROUND - Auriculares - 1

AKG HEARO 777 SURROUND - Auriculares - 2

AKG HEARO 777 SURROUND - Auriculares - 3

  1. POWER: interruptor para encender/apagar
  2. LED indicator de encendido (verde)
  3. Contactos para carga de pilas recargables
  4. Compartimento para pilas (de bajo de la almohadilla desmontable)
  5. Tecla AUTOTUNING: activa la funciona automática de sintonización
  6. VOLUME: control de volumen

5.2 Transmisor

5.2.1 Panel frontal

AKG HEARO 777 SURROUND - Panel frontal - 1

  1. CHARGE: LED indicator de Estados de energia y de operación
  2. ON: enciende (posicion izquierda) y apaga (posicion derecha) el transmisor
  3. INPUT LEVEL: este LED bicolor indica el nivel de senal en la entrada del transmisor. Intermitente/illumino de verde = camino de nivel optimo, naranja = sobremodulación.
  4. STEREO: LED verde. Se ilumina cuando el transmisor está conectado en modo estéreo.

  5. IVA STEREO: LED verde. Por iluminación indica que está connectado el procesador IVA.

  6. IVA SURROUND: LED verde. Por iluminación indica que está activados el decodificador Dolby Surround Pro Logic y el procesador IVA.
  7. SELECTOR: conmutador corredido de tres pasos con el que se pueda conmutar entre la reproduccion estereo normal, la IVA y el Surround Sound o sonido perimétrico con IVA.

5.2.2 Panel posterior

AKG HEARO 777 SURROUND - Panel posterior - 1

  1. INPUT L/R: entrada audio izquierda y derecha (hembrillas RCA)
  2. OUTPUT L/R: salute audio izquierda y derecha (hembrillas RCA)
  3. DC 12 V: conector hembra para adaptor de CA
  4. FREQ. ADJUST: regulator de Frequencia
  5. INPUT LEVEL: regulator giratorio paraaabstar el nivel de entrada para el procesador de IVA y de sonido perimétrico (surround) ypara toda la electrònica audio.El componente RF es modulado automatistically (AGC).
  6. Contactos para energia de pilas recargables (ver fig. 2)

6 Puesta en funciona

6.1 Conexión del transmisor a la red

  1. Conecte el cable del adaptor de CA suministrado al conector hembra DC 12 V (16) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 3).
  2. Verifique que la tension de corrente électrique del lugar sea la misma que la indicada en el adaptor-dor de CA. De ser asi, enchufe el adaptorador de CA a la red (ver fig. 4).

6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o video

El transistor sue conectarse auna salda para auricules (jack estereofonico 3,5 mm o 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o REC OUT.

6.2.1 Conexión a calidad para auriculares

  1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
  2. Enchufe el conector de clavija RCA rojo (canal derecho) del cable de connexion suministrado al conector hembra rojo INPUT R (14) y el conector de clavija RCA blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco INPUT L (14) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 5).
  3. Enchufe el jack estereofónico del cable jack (ver fig. 6) a la calidad para auriculares del equipo.
  4. Si el equipo Tiene como calidad para auriculares un conector hembra de 6,3 mm, utilise el jack adaptador estereofonio 3,5 / 6,3mm para enchubar el jack estereofonio del cable de conexión a la calidad para auriculares del equipo.
  1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
  2. Con el cable RCA suministrado conecte la hembrilla LINE OUT L o REC OUT L de su equipo con la hembrilla blanca INPUT L (14) en el panel posterior del transmisor, y la hembrilla LINE OUT R o REC OUT R con la hembrilla roja INPUT R (14).

6.2.3 Conexión a entradas TAPE

Si conecta el HEARO 777 SURROUND a las entradas TAPE o PLAYBACK de su amplificador, puede gozar de las ventajas de la Tecnología IVA incluso con un auricular adicional alábrico. Proceda como sigue:

  1. Apague el equipo
  2. Con el cable RCA incluido connecte la borna blanca LINE OUT L o la borna REC OUT L de su equipo con la borna blanca INPUT L (14) en la parte posterior del emisor y la borna roja LINE OUT R o REC OUT R con la borna roja INPUT R (14).

  3. Con otro cable RCA (que no está incluido) conecte la borna blanca TAPE IN (PLAYBACK) del amplificador con la borna blanca OUTPUT L (15) y la borna roja TAPE IN (PLAYBACK) con la borna roja OUTPUT R (15) en el HEARO 777 SURROUND.

  4. Conecte su auricular alambrico a la bona de auriculares de su amplificador.
  5. Consulte en el Mode de Empleo del amplificador como se pueda eschar y desconectar la seals en las entradas TAPE IN o PLAYBACK. Paraarlo, en la mayoría de los amplificadores hay que poner la tecla TAPE MONITOR en ON para eschar y en OFF para desconectar.

Important: En este modo de funciona los altavoces reproduce también la postal IVA/Surround de la calidad del auricular. Puesto que esta postal no es apta para la reproduccion por altavoz, hay que colocar los altavoces en mudo cuando se este escuchando por auriculas. Cuando se quere volver a escuchar a工程技术 altavoces, hay que desconectar el TAPE MONITOR.

6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares

Para no acortar la vidautilde los Accumuladores,se suministrancdescargados.Por ello, hay que cargarlosantes de usar los auriculares porprimera vez.Los accumuladores ya estan colocados en el auricular.

ATENCLON: Si utilize los auriculares con pilas no recargables, no inente recargarlas con la funccion de.
carga. Este produciria daños graves en su sistemas de auriculares. Deponga las pilas compleindo con
las disponeciones de eliminacion de basuras vigentes.

  1. Apane los auriculas con el interruptor POWER (1). El LED indicator (2) permanece apagado.
  2. Ponga los auriculares en la posicion de carga colocandolos sobre el transmisor de modo tal que los contactos de carga (3) de la parte inferior del auricular izquierdo encajen en los contactos de carga (19) del transmisor (ver fig. 11).

El LED CHARGE (7) del transmisor emite luz roja para indicar que se está cargando los Accumuladores de los auricuales. Si hay una seals en la entrada del transmisor, el CHARGE (7) emite luz anaranjada.

Los acumuladores se cargan por complete enunas 14 horas (el LED CHARGE (7) del transmisor continua emitiendo luz roja). Se pueda estar los auriculares todo el tiempo que se desea en posicio de cargo. No existe peligro de sobrecargar los acumuladores.

Important: Para preservar el mayor tiempo possible la capacité de energia de los accumulatorales, descárguelos porcomplete una vez al mes dejoando los auriculas encendidos separados del transistor hasta que el LED POWER (2) se apague. Recargue los accumulatoroles.

6.4 Recambio de los Accumuladores

Con el tiempo va disminuyendo la capacité de todo accumulator. Cuando la duración de servicios del auricular con los accumulatores suministrados ya no corresponda a sus necessities, puedaonianos porunos一个新的 de 1,2 V o por pilas alcalinas normales de 1,5 V, bajo AAA.

  1. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 9).
  2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados
  3. Colque los nuevos accumulatoróres o pilas en el compartmentimiento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 10 observando que la polaridad sea la correcta.
  4. Vuelva a montar la almohadilla en el auricular. Encaje los quatre ganchos de la almohadilla en las correspondentes muescas del bastidor del auricular.

6.5 Puesta en funciona del equipo

  1. Coja los auriculares del transmisor.
  2. Encienda el equipo de audio, video o televator al que está conectado el transmisor.
  3. Encienda el transmisor, colocando el interruptor ON (8) en la posicion izquierda.

Todoos LEDs del panel frontal se iluminan breve.

Si hay una seals de audio en la entrada del transistor, el LED CHARGE (7) del transistor emite luz verde.

Indicación importante: si durante 3关键时刻 nolega ninguna señal a la entrada del transmisor, este se desconecta automatistically y se apaga el LED CHARGE (7).

El(transmisor también se desconecta automatically cuando el nivel de senal en la entrada es demasiado reducido. En este caso hay que mover el regulador de volumen o el de auriculares del equipo hasta que se vuelva a conectar el transmisor.

  1. Con el regulator INPUT LEVEL (18) en el panel posterior del transmisor ajuste el nivel de entrada de tal forma que el LED INPUT LEVEL (9) del panel frontal parpadee o se illumine con luz verde, encendiendose brevemente de naranja solo en los pasajes más fuertes.
  2. Coloque el regulator de fecuencia FREQ. ADJUST (17) del transmisor en una posicion mediana.
  3. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1). El LED POWER verde (2) se illumina.
  4. Pulse el interruptor AUTOTUNING (5) del auricular.

La func i Autotuning sintoniza automatically la fecuencia de recepcion con la fecuencia portadora ajustada en el transmisor. Desqués de un certo tiempo se eschua la seals en forma clara y sin perturbaciones en el auricular.

Si esno llgara a suceder,ajuste otra fecuencia portadora en el transmisor mediate el regulador FREQ.ADJUST (17) y pulse neutramente el interruptor AUTOTUNING (5). Este regulador FREQ.ADJUST (17) no debe girarse hasta el tope derecho o izquierdo. En los bordes de la banda de fecuencia no se possible garantizar siempre una recepcion optima.

  1. Regule el volumen con el control VOLUME (6) en el auricular.

Observación: En caso de perturbaciones de Reception, por ej. por reflexiones o por eclipsados de la senal de transmisión, el auricular se conecta automatistically en mudo.Esta funciona evita ruidos molestos en el auricular.

6.6 Selector de sistemas (Fig. 1)

Con el conmutador SELECTOR (13) se pueda commas entre losodos de reproduccion del HEARO 777 SURROUND.

El commutador SELECTOR (13)iene tres posiciones:

Izquierda: STEREO - Reproduccion estereo normal. La seals de entrada es retransmitida inalteradamente.

EI LED STEREO) verde (10) se illumina.

Recomendamos esta función para la reproduccion estereo de musica y de la palabra.

Centro: IVA STEREO - La seals de entrada estereo es transformada en una seals binaural por el procesador IVA. La direccion de adaptation al oido ofrece una impresion sonora natural sin localizacion bajo de la cabeza.

EI LED IVA STEREO verde (11) se ilumina.

Recomendamos esta funciona para la reproduccion musical tridimensional.

Derecha: IVA SURROUND - El decodificador Dolby Surround Pro Logic simulca cinco canales de altovoe en combinacion con el procesador IVA (adelante izquierda, centro, derecha y除外 izquierda, derecha) para producir el sonido envolvente en el auricular. EI LED IVA SURROUND verde (12) se ilumina.

Recomendamos esta funciona para guiones radiofonicos, TV, PC, video, grabaciones musicales codificadas en sonido perimétrico (surround) y para música popular.

6.7 Indicaciones del LED CHARGE

El LED...El transmisor...
...emite luz verde:...está connectado a la red y al equipo de audio, está encendido y recibe una Alertsal. Los auriculares no están en la posición dearga; la función dearga está desactivada.
...emite luz anaranjada:...está connectado a la red y al equipo de audio, está encendido y recibe una Alertsal. Los auriculares están en la posición dearga; la funciona dearga está activada.
...emite luz roja:...no recibe senal desde hacer unooshotos. Los auriculares están en la posición dearga; la functiOn de carga está activada.
...no emite luz:...no recibe senal desde hacer unooshotos. Los auriculares no están en la posición dearga; la funciona dearga está desactivada; o ...no está connectado a la red o no está encendido.

7 Indicaciones importantes

  1. Al comutar entre los distinctos componentes del equipo HiFi o conectar el通讯or al equipo HiFi pueda producirse chasquidos. Esos ruidos son perjudiciales para los oidos cuando el volumen está alto. Por tal motivo, se debe bajo el volumen de los auriculares a minimo antes de conectar el通讯or o comutar entre las distinas fuentes de audio (radio, tocadiscos,roductor de discos compactos, etc.).
  2. Escuchar con los auriculas con un volumen muy alto, sobre todo durante mucho tiempo, pueda dararlos oidos.
  3. Aunque el systema HEARO 777 SURROUND es un aparato de alta fecuencia que cumple con las estricas normas europeas, por causas fisicas no relacionadas con la calidad del producto, fuentes de interferencia muy potentesuen influr la recep-. tion. Por ello, para poder disfrutar de una audicn sin intereencias, no debe usese el systema HEARO 777 SURROUND circa de equipos de radio, Telefonos portales o directamente arriba de tubos de imagen de televisores o monitores de ordenadores. Los cables de connexion del transmisor incluido en el suministro son bastante largos como para mantener la distancia必需aria con ellos equipos.

Está fuera del alcance de la Empresa AKG evitar interferencias produidas por otros usuario de la banda LPD 864 o 914 MHz.

8 Soluciones de fallas

FallaPosible causaSolutacion
No hay sonido1. El adaptor de CA no está connectado al trans-misor o a la red.2. El transistor no está encendido o connectado al equipo de audio, video o televisor.3. El equipo de audio, video o televisor connectado al transistor está apagado.4. El regulator de volumen del aparato de audio/ video o de TV no está ajustado bastante fuerte.5. Las pilas recargables están descargadas.6. Los auriculares estarapagados.7. El control de volumen de los auriculares y/o del transistor está en cero1. Conectar el adaptor de CA al transistor o a la red.2. Encender el transistor o conectarlo al equipo de audio, video o televisor.3. Encender el equipo para que el transistor reci-ba la seals de audio.4. Augentar el volumen hasta que se conecte el transistor5. Cargar las pilas recargables.6. Encender los auriculares.7. Subir el volumen de los auriculares hasta alcantar el nivel deseado.
El LED CHARGE no emite luz1. El transistor no está encendido o connectado a la red.2. No se colocaron bien las pilas recargable en los auriculares.3. Los auriculares no está bienruptiones en la posi-ción dearga sobre el transistor.4. Los auriculares estáncendidos.1. Encender el transistor o conectarlo a la red.2. Verificar la posicón de las pilas recargables en el compartmentimiento.3. Colocar bien los auriculares en la posicón dearga sobre el transistor.4. Apagar los auriculares.
Transmisión en mono1. El equipo de audio, video o television connectado al transistor está en mono.2. El transistor no está bien connectado al equipo de audio, video o televisor.1. Commutar el equipo a estéreo.2. Verificar la connexión entre el transistor y el equipo.
Ruidos1. La Frequencia de transmisión y la de recepción no concuerdan.2. El nivel de audio en la entrada del transistor está muy bajo.3. La signal de entrada Tiene ruidos.4. Las pilas recargables estáncsurgidas.1. Pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular ocaebriar de canal con el regulator FREQ. ADJUST del transistor y pulsar la tecla AUTOTUNING del auricular.2. Elevar el volumen del equipo connectado al trans-misor y/o el nivel de entrada del transistor.3. Verificar el equipo connectado al transistor.4. Cargar las pilas recargables.
Sonido distorsionado1. El nivel de audio en la entrada del transistor está muy alto.2. No coincide la Frequencia de transmisión del transistor con la Frequencia de recepción de los auriculares.3. Las pilas recargables estáncsurgidas.1. Bajar el volumen del equipo connectado al trans-misor y/o el nivel de entrada del transistor.2. Cambiar de canal con el regulator FREQ. ADJUST del transistor y pulsar la tecla AUTOTUNING del auricular.3. Recargar las pilas recargables.
Ruidos perturbadores1. Aparatos electricos mal desparasitados.2. Fuente audio o soporte de sonido defectuosos.1. Apagar aparatos "sospechosos" (de ser possible).2. Revisión de la fuente audio o el soporte de sonido.
Recepction de trans-misorres equivocados1. El vecino utilize radioauriculares similares.1. Cambiar de canal en el transistor con el regula-dor FREQ. ADJUST y pulsar la tecla AUTOTUNING en el auricular.
Bajos o agudos demasiado fuertes1. Ajuste del regulator de bajos y agudos en la fuente audio.1. Ajustar el regulator de bajos y/o agudos.

9 Caracteristicas sociales

Datas delsystems
Tipo de modulación:FM
Banda de Frequencia portadora864 o 914 MHz (banda LPD)
Transmisor
Alimentación de corriente:12 V DC, 300 mA
Ángulo de transmisión:360°
Peso:aprox. 450 g
Máx. alcance:aprox. 100 m
Auriculas
Alimentación de corriente:3 V DC (2 accumulatorados NiMh 1,2 VAGO AAA incluidos en el suministro)
Tiempo de operación:aprox. 20 horas (con los accumulatorados NiMh)
Campo de Frequencia audio:20 Hz - 24.000 Hz
Nivel sonoro max.:>115 dB SPL
Peso:aprox. 230 g
Factor de distorsión:<1%
Tipo de construction:auricular dinámico semiabierto

10 Condiciones de la garantía

La Empresa AKG otorga garantía por 12月经es a partir de la Fecha de compra por todos los defectos de material o fabricación. El derecho de garantía caduca en caso de manejo inadequado, daños electricos o mecánicos por uso indefinido o reparación por talleres no autorizados. La condidión para la prestación de la garantía es la presentación de la factura de compra. LaEmpresa AKG no se hace cargo de los gastos de transporte y franqueo resultantes del envio del aparato para su reparación. Los riesgos de envio los asume el cliente. El servicios de garantía es prestado sólo al comprador inicial del aparato. En la garantía no está incluidas los accumulatorados y pilas no recargables.

Conteudo

Pagina

4 Volume de fornecimiento

Recomendamos este modo so para a reproducao estereo de musica e de voz.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKG

Modelo : HEARO 777 SURROUND

Categoría : Auriculares