B&W SIGNATURE DIAMOND - Colunas B&W - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho B&W SIGNATURE DIAMOND B&W em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre B&W SIGNATURE DIAMOND B&W
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Colunas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B&W SIGNATURE DIAMOND - B&W e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B&W SIGNATURE DIAMOND da marca B&W.
MANUAL DE UTILIZADOR B&W SIGNATURE DIAMOND B&W
Obrigado por ter escolhido a B&W e bem vindo à Diamond Signature. Existem他们在exemplos, no ambito da B&W, de colunas que estabeleceram um novo patamar ou definiram uma nova categoria. A Diamond Signature está destinada a ser um novoicone. Por favor leia estemanual por completeo antes de desembalar e instalar o produto. Ajuda-lo-a a optimizar a sua performance. A B&W mantém uma rede de distribuidores dedicados em mais de 60 paises que o poderão fazer na eventualidade de vir a ter problemas que o agente não sera capaz de soluacionar.
Uma motivação importante por detrás do nascimento da Diamond Signatureuí a celebração do meu 40^ aniversário. O seu design alcança simultaneamente o passado, atraves de minha herança e o futuro em direção aos avanços futuros em Tecnologia e performance de colunas. A Diamond Signature é uma destilação de minha linhagem de design e uma expressão unicá e inovadora das nosas technologias mais avançadas.
Seria fácil listar simplemente as technologias incorpuras danso da Diamond Signature - quase todas as que conheceiros estao representadas - mas sem duvida que a marca de una grande coluna é o todo exceeder o somatorio das partes de molde a出会ir umap performance de magia indefinida.Em larga medida, a magia é o resultado da forma como os elementos Tecnologicos são dispostos e combinados - como o todo es desenhado. Por este motivo e em LINHA com a natureza celebratoria da Signature Diamond, convidamos o mesmo collaborador de design de longa data Kenneth Grange, para travailhar com a)nossa equipo interna na sua concepcao e desenvolvimento.A "arquitectura", estética e escolha de materiais da Diamond Signature sao sus es como tal pode receber muito do credito dela sua magia.
Kenneth Grange CBE RDI é sem sombra de dúvidas um dos mais eminentes consulitores de design industrial. Mais do que isto, ele foi um dos primeiros. O seu trabalho atravessa sectores de produits que não desde os transporte (foi responsavel pela ultima versao da cabina do clássico taxi Londrino e pelo grande icone dos caminhos de ferro Ingleses, o comboio Inter Cidades 125), atraves electrónicas de consumo onde, em adição à B&W, contribuiu para produits da Kodak, Kenwood, canetas Parker e muitos outros. Muito de nos a dada alta ja teremosutilizzato um produit em que Kenneth deixou marca. Foi el, oPrimeiro designer industrial de sempre a ser honrado com uma exposão individual nos Victoria e Albert Museum de Londres e possui cinco Doutoramento Universitários Honorários, incluindo um do Royal College of Art, London, onde éactually um Professor Convidado.
A tarefa de design para a Diamond Signature dada por nós a Kenneth sho uma das mais libertadoras e no entanto um dos maiorres desafios, que um designer pode receber. Pedimo-Ihe que seguisse os seuins instantos e que desenhasse a coluna que sempre quis. Osdesigners raramente desenham para siproprios; estácondicionados a mudar o mundo dela perspectiva dos outros,enthalo para Kenneth,uma tarefa que o colocasse na posicao do "cliente" foia uma experiencia involvarg.
O caminho que seguiu tem两大i linhas. Primeiro, desenvolveu uma estética de caixa - forma tubules de intersecao - que desenhou previamente, mas que nunca teve a opportunidade de investigar. Em segudo lugar, optou por enfatizar excellentes materiais e acontemos para que se tornasse no aspecto inerente à personalidade da Dimond Signature. Por exemple, que melhor material, se não o solido marmore Italiano para albergar o tweeteter de cuspla de diamante?
A Diamond Signature éois, simultaneamente um afirmação pessoal e um genuino e exciteente exemple do��io de desenhadores industriais' e engenheiros de colunas'. Esperamos que aparece a sua audizione tanto quando nós e o propre Kenneth appreciados a suacriação.
Informação Ambiental
Os produits B&W são desenhados de molde acemprimir com as directivas internacionais de Restrici o Substancias Perigosas (RoHS) emmaterial eletrico e electronomico e o despericio de Lixo de Equipamento Elcetrico Electrconico (WEEE). Osimpilo do caixote do lixo cruzado indica ocumprimento e que os produits devem sercorrectamente reciclados ou processados de acordocom estas directivas.Consulta a organiza o local derecolha de desespericios para uma orientacao sobre aforma correcta de se defazer este equipamento.
Desembalagem e Manuseamento
As Diamond Signature são ao mesmo tempo pesadas e relativamente delicadas e deformem ser desembaladas das suas caixas de forma cuidadasa. A Figure 1 ilustra o procedimento de desembalagem. Devido ao peso e a relativamente delicada natureza da Signature Diamond, recomendamos que a desembalagem está levada a cabo por duas pessoas realizando em conjunto. É preferivel desembalar as colunas perto do posicionamento na qual serautilizadas. Nunca carregue ou segure a coluna pela caixa do tweeter. Tente evitar tocar em qualquer parte das unidas.
A colocação dos spikes (ou pés de borracha) e a ligation do cabo de coluna poderão ser lavados a cabo durante o procedimento de desembalagem, quando a parte imóvel e empacotada da coluna estiver sempre alimentada deitada no chão. Veja a figura 1 de molde a identicular a alta apropriada de desempacotamento para o fazer. O saco de proteção que envolve a coluna devera ser cortado para poder ter acesso a parte inferior da mesma.
Contudo da Embalagem
Verifique se a embalagem possui:
Devido ao peso e natureza relativamente delicada da Diamond Signature, recomendamos que a instalação sera levada a cabo por das pessoas工作的ando em会对ujo.
A Diamond Signature é para montagem exclusiva no chão. É importante asseguir que as colunas se mantém firmes no chão'utilisation sempre que possível os pés em forma de spikes fornecidos. Osleasedosan desenhados paraperfuraracarpete e assentarem na superficie do chão. Inicialmente, enrosqueasporcasde travamentoaos spikesapenas o suficiente paraasdeeraxlurarlogo acima da superficie da carpete enquanto os spikes assentam no chão logo abaixo.
A melhor alteura para colocar os spikes na parte de baixo da coluna é quando esta se encontrar deitada lateramente ou mais tarde durante a ligation. Identifique os cinco orificios na parte inferior da base (veja a Figura 3) e aparafuse um spike a cada um deles.
Uma vez os spikes montados e a coluna novamente colocada na sua posicao vertical, esta podera 'dancar'. Para minimizar esta situacao, desaperte os spikes que nao tocam no chao ate que a coluna fique firme sem dancar' entao, aperte as porcas contra a base. Poderar ser mais conveniente fixar e ajustar os spikes antes o posicionamento da coluna ter sido optimazedo.
Se não existir carpete e desejar evitar riscar a superficie do chão, use um disco de metal de proteção (talvez uma moeda) entre o spike e o chão, ou utilize os pés de borracha fornecidos. Coloque os pés de borracha da mesma forma que os spikes.
Posicionamento das colunas
Normalmente vale a pena fazer o positioningamento das colunas a seguir à instalação inicial das mesmas quando provavelmente melhorará aolemidade de som.
Para fazer, as colunasdeerao serpositionadas com um afastamento entre si de 2m a 3m nos dois cantos de um triangulo equilatero completenessaarea de audiacao no terreiro canto. Idealmente, as colunasdeverao estarapolemoenos 0.5m da parede traseira,eapeloenos1mafastadasdapedeslaterais.Devemserviradaspara dentrode moldeapopantar paraa zona de audiacaoou ligeiramentepara arentedesta,afigura2 ilustrasteposicionamento.
Tente assegurar que as zonas imeditamente em redor de cada coluna são similares no(CC acustico. Por exemplo, se uma coluna estiver perto de paredes despidas quando a othera está perto de mobiliário mucio e cortinados, tanto a qualidade global
do som como a imagem estéreo provavelmente ficarão compromisesadas.
Campos Magnéticos
As unidades das colunas criam Campos magnéticos que se estendem para alc m dos limites exteriores da caixa. Recomendamos que mantenha artigos sensiveis a把这些 Campos (televisores CRT e monitores de computador, discos rrigidos, cassetes de audio e video, cartoes informáticos e semelhantes) aleo menos 0,5m da coluna. LCD e écrans de plasma não são afectados por Campos magnéticos.
Ligações
Todas as ligações devem ser feitas com os equipamentos desligados.
Existem dois pares de terminais ligados entre si na parte de baixo da Diamond Signature. Para aceder aos terminais, a colunadeera serdeitada delado com cuidado. Isto poderamentectecuer durante o procedimento de desembalagem.Os terminais podem aceitar cabo descarnado, forquilhas ou fichas dedicadas de angulo recto, que está ligadas ao cabos de ligation entre terminais.
Para una ligation convencional os links dos terminais devem ser mantidos no lugar (como fornecido) e apenas um dos pares deve ser ligado ao amplificador. Para una ligation em bi-cablagem os links dos terminais devem ser removidos e cada um dos pares de terminais deve ser ligado ao amplificador de forma independente. A bicablagem pode melhorar a resolution do detalhe de baixo;nivel.
Se as colunas forem bi-cabladas, as fichas de ângulo recto podem ser removidas dos cabos que ligam os terminais entre si,utilizando a chave Allen fornecida juntamente com os cabos de ligation entre terminais. A Figura 5 ilustra esta'utilisation das fichas.
Uma vez efectuadas as ligações o clamp do cabo depera aperture o caboutilizandoasdusporcasdeasas.A coluna podera entao ser levantasada para aposicao vertical. quando colocar a coluna em pé, tenha cuidado para que o peso não assente apenas num oudois spikes.
A Figura 4 ilustra a ligaçao convencional, a bicablagem e autilizaçao do clampdo cabo.
Assegure-se que os terminais positivos na coluna (marcados + e de cor vermelha) está ligados ao terminal de saixa posicao do amplificador e os terminais negativos na coluna (marcados - e de cor preta) está ligados ao terminal negativo de saia no amplificador. A ligação Incorrecta pode resultar numa imagem sonora pobre e perda de baixos.
Peça na sua loja um conselho quando selecionar um cabo de coluna. Mantenha a impedência total abaixo do máximo recommendado nas espécnicas das colunas e utilize cabo de baixa inductência de molde a fazer atenuação de altas frequências.
Afinação
Antes de afinar, assegure-se que todas as ligações está correctas e seguras.
Afastar mais as colunas das paredes, normalmente reduzirá a quantidade de graves. O esqueço por detrás das colunas ajudará也正是 a Criar uma impressão de profundidade. Inversamente, mover as colunas para mais perto das paredes aumento o volume de graves.
Se os graves parecem irregulares com a frequência isto sera provavelmente acontecão de他们在 alterar o posicionamento das colunas ou do para de audição podem ter um efeito profundo na forma como as vezes rassonâncias afetam o som. Tente alterar o para de audição o colocar as colunas ao longo de uma parede diferente. A presence e posicionamento de grandes peças de mobiliário podera也正是amente influencer os他们在 alterar os posionamento.
Se fazer focagem à imagem central, tente aproximar as colunas uma da outras ou apontá-las para dentro de forma a que apontem para um punto logo àrente do punto de audiência. A Figura 2 ilustra as colunas apontando para闩ro. Variar o ángulo de toe in (ângulo de colocação das colunas viradas para o punto de audiência) pode muitas vezes ser um modo extremamente eficaz de afinação do som.
Se o som for muito brilhante, o aumento da quantidade de mobiliário macio na sala (por exemplo, cortinas mais grossas) pode fazer a equibrar o som. Inversamente reduzir a quantidade desse tipo de mobiliário pode fazer a dar brilho a um som amortecido.
Algumas salas sofrem de eco - eco que "balança" entre pareDES paralelas. Este tipo de eco pode colorir o som das colunas na sala. Teste o eco da sua sala batendo as palmas no meio da mesma. Este poderá ser reduzido atraves da colocação de peças de forma irregular ou com superficies não reflectoras, como por exemplo, estantes de livros, tapeçarias ou telas, numa das paredes ou chão.
Periodo de Rodagem
A performance da coluna mudará subtilmente durante o periodo inicial de escuta. Se a coluna tiver sido armazenada num ambiente frio, os materiais de amortecimento e suspensão das unidas levarão algo tempo até recuperarem as suas propriedades mecânicas correctas. As suspensões das unidas ganharão flexibilidade durante as primeiras horas de uso. O temporequiredo para que a coluna atinja a performance pretendida varia consoante as condições de armazenamento e a forma como éutilizada. Como guía, permita até umamana para os efeitos de temperatura estabilizarem e 15 horas de utilização media para que as partes mecânicas alcancem as suas caracteristicas.
Periodos mais longos (algo como um mês) tem sido relatados, no entanto existem evidencias que sugerem que isto pouco tem que ver com as alterações das colunas e mais com ofeito de o ouvinte se ir習慣ando ao novo som. Isto aconceve especialmente com colunas altamente reveladoras como estas, em que poderá existir um significativo aumento na
quantidade de informacao comparativamente com o que o ouvinte está Habituo; o som inicialmente pode(paccer algo "frontal" e talvez um peu duro. Depois de extenso periodo de tempo o som parece suavizar, mas sem perder clareza e detalhe.
Manutenção
Normalmente as superficies da caixa apenas requirem limpeza do pó. Se desejar usar um aerossol ou除外 agente de limpeza, em primaryo lugar retire a grelha puxando-a gentilmente da caixa. Pulverize o aerossol para o pano de limpeza e não directamente para o produits. Teste primaryo numa很小a superficie, ja que algunos produits de limpeza podem danificar algumas das superficies. Evite produits que sejam abrasivos, contenham acidos, ou agentes antibacterianos. Não utilize agentes de limpeza nos altifalantes. O tecido da grelha pode ser limpo com as escovas de roupa normais quando a grelha estiver fora coluna. Evite tocar nas unidas, especially no tweeteter, poi pode darificá- lo.
Por favor leve em LINHA de conta que, tal como com todos os materiais naturais, as caixas de MADEira das colunas irao responder ao ambiente circundente. Mantenha o produits afastado de fontes de calor direto tais como radiadores e sistemas de ventilacao de ar quente para evaporar o risco de estalar. A madeira é tratada com um verniz resistente aos ultravioletas de molde a minimizar alteracoes de cor com o tempo, mas deve ser esperado algo nivel de alteracao. Este eefeito é particulamente notario em areas mantidas na sombra que mudam de forma mais lenta que as restantes. Diferencas de cor podem ser rectificadas pela exposicao de todas as superficies à luz solar de forma igual e uniforme. Este processo pode levar various dias ou mesmo semanas, mas pode ser acelerado pelo usocioido de uma lampada de ultravioletas.
Garantia limitada
Este produit foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. No entanto, se houver qualquer problema com o mesmo, a B&W e os seuis distribuidores internacionais garantem o service de mão-de-obra (podendo-se aplicar exclusões) e de substituição de peças Gratis em qualquer pais servido por um distribuidor oficial de B&W.
Esta garantia limitada é valida por um periodo de cinco anos a partir da data de compra ou dos anos pela parte electrónica incluindo altifalantes amplificados.
Termos e condições
1 Este garantia limita-se à reparacao do equipamento. Nem transporte, nem quaisquer outros custos, nem qualquer risco de remocao, transporte e instalacao de produits estao cobertos por esta garantia.
2 A garantia sé é valida para o proprietário original. Não é transferível.
3 Este garantia não sera aplicável nos casos en que os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou não de-obra na idade da compra e não está aplicável a:
a. danos causados pela instalacao, ligaao ou embalamento Incorrectos,
b. danos causados por qualquer'utilisation que não sera a correcta conforme descriita no manual do'utilizar, negligência, Mudificações ou utilização de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W,
c. danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituoso,
d. danos causados por acidentes, relampagos, agua, incéndio, calor, guerra, distúrbios Públicos ou qualquer窗外a causa para além do controlo razoavel da B&W e dos seuis distribuidores nomeados,
e. produits cujo numero de série tenha sido alterado, apagado, removido ou que tenha sido tornado ilegivel,
f. reparacoes ou modifications que tenham sido efectuadas por pessoas não autorizada.
4 Thisa garantia complementa quaisquer obrigacoes legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e não afecta os seu direitos estatuarios como cliente.
Como reivindicar reparacoes sob garantia
Caso seja necessario assistencia的技术ica, queira seguir o procedimento segunte:
1 Se o equipamento está a ser utilizado no País de compra,deerá contactar o distribuidor autorizzato da B&W de onde o equipamento foi comprado.
2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do País de compra,deerácontactarodistribuidor nacional da B&Wdo pais de residência que o aconseñhará ondo equipamento pode ser reparado.Pode TelefonarparaaB&Wno Reino Unido ouvisitaranossa páginana internet para overtobospernenoresdecontacto do seu distribuidor local.
Para(validar,sua garantia,precisarader preencher amesmadevendoesta sercarimbadapeloseus distribuidor na data da compra.Emalternative,precisaradafacturaoriginaldevendaououtra provade propriedade e data de compra.