BEBE CONFORT RODIFIX AIR PROTECT - Cadeira de carro

RODIFIX AIR PROTECT - Cadeira de carro BEBE CONFORT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RODIFIX AIR PROTECT BEBE CONFORT em formato PDF.

📄 58 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BEBE CONFORT RODIFIX AIR PROTECT - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Assento elevatório com encosto
Marca BEBE CONFORT
Modelo RODIFIX AIR PROTECT
Norma de segurança ECE R44/04
Grupo de peso Grupo 2/3
Peso da criança 15 a 36 kg
Idade recomendada A partir de aproximadamente 3 anos e meio
Altura máxima da criança 1,50 metro
Fixação principal Cinto de segurança de 3 pontos do veículo
Fixação ISOFIX Sim, com pinças de ancoragem ISOFIX (opcional)
Ajuste da inclinação Sim, através de alavancas de inclinação
Ajuste do encosto de cabeça Sim, alavanca de ajuste de altura
Capa removível e lavável Sim, siga as instruções na etiqueta
Material de proteção Poliestireno expandido (EPS) no encosto de cabeça e no encosto
Vida útil estimada Aproximadamente 10 anos
Instalação No banco dianteiro ou traseiro, virado para a estrada. Desative o airbag se for à frente.
Utilização Crianças de 15 a 36 kg, altura até 1,50 m
Garantia do fabricante 24 meses
Garantia vitalícia Sob condições, registo em bebeconfort.com
Manutenção Limpeza com água morna e sabão neutro. Não usar produtos agressivos.
Peso do assento (estimativa) Aproximadamente 6 kg
Dimensões (estimativa) Altura 65 cm, largura 45 cm, profundidade 45 cm
Compartimento de arrumação Debaixo do assento, para o manual

Perguntas frequentes - RODIFIX AIR PROTECT BEBE CONFORT

Como instalar o assento RODIFIX AIR PROTECT com os encaixes ISOFIX ?
Para instalar com ISOFIX, localize os pontos de ancoragem ISOFIX do seu veículo. Fixe as pinças de ancoragem (G) nos pontos ISOFIX até ouvir um clique. Verifique se os indicadores ficam verdes. Em caso de dificuldade para ajustar a inclinação após a fixação, destrave as pinças, ajuste a inclinação e depois trave novamente.
Posso usar este assento no banco do passageiro da frente ?
Sim, mas apenas se o airbag do passageiro estiver desativado ou se o banco estiver recuado ao máximo. Consulte o manual do seu veículo. O assento deve ser sempre instalado virado para a estrada.
Como ajustar a inclinação do assento ?
Use as alavancas de inclinação (E) localizadas de cada lado do assento. Puxe para destravar e incline o assento na posição desejada. Faça este ajuste sem a criança e com o veículo parado.
Como lavar a capa do assento ?
A capa é removível. Consulte a etiqueta de tecido costurada na capa para obter instruções de lavagem. Limpe regularmente o assento com água morna e sabão neutro. Não use produtos agressivos nem lubrificantes.
Até que peso ou idade meu filho pode usar este assento ?
O assento é homologado para crianças de 15 a 36 kg, ou seja, a partir de aproximadamente 3 anos e meio até uma altura máxima de 1,50 metro.
O que fazer se o assento esteve envolvido num acidente ?
Substitua imediatamente o assento após um acidente violento, mesmo que não apresente danos visíveis. A segurança do seu filho já não pode ser garantida.
Posso usar o assento sem os encaixes ISOFIX ?
Sim, o assento pode ser fixado apenas com o cinto de segurança de 3 pontos do veículo. As pinças ISOFIX são opcionais para melhorar o conforto de instalação.
Como ajustar o encosto de cabeça do assento ?
Use a alavanca de ajuste da cabeça (H) na parte de trás do encosto de cabeça. Ajuste a altura para que o cinto diagonal passe ao nível do ombro da criança.
Qual é a vida útil do assento RODIFIX AIR PROTECT ?
O assento foi concebido para uma vida útil intensiva de aproximadamente 10 anos. Verifique regularmente o estado das peças em poliestireno expandido (EPS).
Como contactar o serviço ao cliente para perguntas ou reclamação ?
Contacte o vendedor local Bébé Confort. Tenha em mãos o número de série (etiqueta laranja debaixo do assento), a marca/modelo do carro e a idade/peso da criança. Visite www.bebeconfort.com.

Perguntas dos utilizadores sobre RODIFIX AIR PROTECT BEBE CONFORT

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como ajustar a altura do apoio de cabeça do RODIFIX AIR PROTECT?
Perguntas Frequentes - 06/05/2026
Resposta Notice-Facile

O apoio de cabeça do RODIFIX AIR PROTECT da Bébé Confort é ajustado em altura através de uma alavanca de ajuste localizada na parte traseira do assento. Esta alavanca permite adaptar a posição do apoio de cabeça ao crescimento do seu filho de forma gradual e contínua.

Procedimento de ajuste:

  • Coloque-se atrás do assento do carro, com a criança fora do assento
  • Localize a alavanca de ajuste do apoio de cabeça na parte traseira do encosto
  • Levante ou abaixe o apoio de cabeça usando esta alavanca, até obter a altura correta
  • O apoio de cabeça deve ser posicionado na altura da cabeça da criança, idealmente entre a base do crânio e o topo das orelhas
  • Verifique se o apoio de cabeça está bem posicionado e estável uma vez ajustado

Recomendações importantes:

  • Realize o ajuste com o veículo parado (veículo estacionado, sem a criança no assento)
  • Verifique o ajuste regularmente, especialmente após alguns meses, pois seu filho está crescendo
  • Um apoio de cabeça mal ajustado compromete a proteção lateral e cervical da criança em caso de acidente
  • Se o apoio de cabeça do veículo impedir o ajuste do apoio de cabeça, remova o apoio de cabeça do assento do veículo antes de instalar o assento de carro
  • Antes de cada viagem, certifique-se de que a cabeça da criança permaneça bem apoiada no apoio de cabeça do assento

Para crianças de 15 a 36 kg (aproximadamente de 3,5 a 12 anos), este ajuste em altura é essencial para garantir uma proteção ótima para a cabeça, pescoço e ombros. Não hesite em consultar o manual detalhado ou entrar em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bébé Confort se tiver perguntas específicas.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RODIFIX AIR PROTECT - BEBE CONFORT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RODIFIX AIR PROTECT da marca BEBE CONFORT.

MANUAL DE UTILIZADOR RODIFIX AIR PROTECT BEBE CONFORT

Felicitámo-la (o) pela sua compra. Para uma maior proteção e comporto para o seu(bebe, é importante que leia atentamente o manual e que respeite as instruções de utilizesação.

RU

P03dpabBnem Bac c nokynko.

ДлmaKcMmaJIbHOn 3aUHTbI KOMΦopTa

BaWeropebeHkaBaxHo,YTO6bI BByIPOUHTaINBCHOHNCTpyKUH CNEOBAJI BCEMPEKOMEHdaUHM.

TR

A - Proteção da cabeca
B - Passagem do cimento diagonal
C - Capa
D - Passagem do cinto vertical
E - Alavanca de inclinação
F - Alavancas de actionamento das garras para fixação ISOFIX
G - Garras para fixação ISOFIX*
H - Alavanca de regulacao da protecao da cabeça
I - Compartimento de arrumacao do manual
J - Manual

*As píncas para fixação ISOFIX foram concebidos para melhorar o comfortso. Se tiver problemas em utilizeçar estas opções no seu veloculo, é possivel'utilizar a cadeira Bébé Confort RodiFix AirProtect sem as mesmos. (p.13)

INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA

Aspectos gerais daCADEira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect

  1. Você é sempre responsavel pela segurarca da suacriança.
  2. Nãodeeraracrianca dejoelhoscomaviatura emandamento.
  3. Utilizar acadeira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect somente na viatura.
  4. A Bebe Confort RodiFix AirProtectuí desenvolvida para uma'utilisation intensiva de aproximamente 10 anos.
  5. Recomendamos que verifique regularmente se as peças de

poliestireno expandido (EPS) sofreer danos.

  1. Não utilizeyxudos em segunda-maço passado desconheça. Alugmas peças poderaadestartidas,torcidasou em falta.
  2. Substitua a Bebe Confort RodiFix AirProtect quando esta tiver sido sueja a forças violentes num显现e: pois a segurar da sua crianca poderá não estar assegurada.
  3. Ler com atenção o manual e guardá-lo no compartmento de arruamento debaixo dacadeira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect.

ADVERTÉNCIA:

Para segurará da criança, é essential que o cimento de segurará da viatura esteja corremente colocado. O cimento de segurará da viatura deve ser alinhado com asucas vermelhas dacadeira para automóvel Bebe Confort Rodifix AirProtect. NÃO passar o cimento de outra forma que não sera a indicada.

ADVERTÉNCIA:

Não modificar, de nenhuma forma, acadeira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect uma vez que isto pode resultar em situações perigosas.

Manutenção dacadeira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect

  1. Utilizar sempre uma capa de origem, uma vez que esta faz, igualmente, parte da seguranga.
  2. As partes em espuma do apoio da casa não devem ser retridas.

  3. Limpar regularamente aCADEira para automóvel Bebé Confort RodiFix AirProtect com água morna, sabão um pano suave. Não utilizes lubrificantes nem produtos de limpeza agressivos.

  4. Para lavar os tecidos, consulcar a提供优质 com as informacoes de lavagem.

Acadeira para automóvel Bebe Confort RodiFix AirProtect está homologada segundo a ultima norma de segurança europeia (ECE R44/04) e destinata-se a criancies com um peso de 15 a 36 kg (a partir de circa dos 3 anos e meio e até umaAltura maxima de 1,50 metros).

A crianca nacadeira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect

  1. Nunca deixar a criança sozinha na viatura.
  2. Prender sempre a criança com o cimento de segurarca da viatura.
  3. Verificar que as correas subabdominais estao colocadas tao baixo quando posse para segurar bem a bacia.
  4. Verificar se o apoio da casa está regulado na alta correcta.
  5. Verificar antes de cada'utilisation que as correiras não está danificadas nem torcidas.
  6. Retirar os objectos dos bollos da roupa da criança para que não fiquem entre esta e o cinto de segurança. Em caso de acidente,"These objectos podem provocar lesões."
  7. Ensine acriança que não deve nunca brincar com a fívela do cimento da viatura e que a suaCESSA deve estar sempre no apoio da cabeca.

ATENÇA:

Não inclinar aCADEira quando está a ser realizada. Para inclinar ou endireitar aCADEira RodiFix AirProtect, deve fazer o complemento do dato. Efectuar esta operação com a viatura parada, com acriança fora daCADEira para automóvel.

ADVERTÉNCIA:

Depois de ter fixado e regulado a cadeira RodiFix AirProtect com os conectores RodiFix AirProtect nos pontos de fixação ISOFIX do seu veiculo, poderá depaar-se com dificuldades em passar da posicao deitada para a posicao sentada, e vice-versa: este,inconveniente pode ter origem no tipo de banco traseiro do seu veiculo. Neste caso,proceda da segunte forma:

  • Verifique se o apoio da casa do seu voiculo foi retirado,
  • Desbloqueie as garras RodiFix AirProtect dos pontos de fixação ISOFIX do voceulo,
  • Regule a posicao de inclinação escolhida (sentada ou deita),
  • Volte a bloquear as garras RodiFix AirProtect nos pontos de fixação ISOFIX do velocão.

Fixação da cadaire RodiFix AirProtect com as fixações adiconais using os pontos de fixação ISOFIX do veicuo.

Os pontos de fixação ISOFIX foram desenvivos para obter uma fixação segura e fácil dos sistemas de segurança infantai na viatura. Nem todos as viativas está tão equipadas com estas fixações apesar de serem comuns nos modelos mais recentes. Consultar a lista em anexo com as viativas onde aCADEira pode ser instalada correamente. Pode consulutar realizações futuras esta lista no site web www.bebeconfort.com.

Acadeira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect na viatura

  1. Utilizar aCADEira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect quando num assento orientado para a fronte, equipado com cimento de segurar e enrolado em 3 pontos de fixação e homologado pela norma ECE R16 ou uma norma equivalente. Não utilizes se o cimento para de 2 pontos de fixação.
  2. Antes de adquirir, verificar que a cadeira para automóvel adapta-se correctamente à sua viatura
  3. Mesmo desocupada, a cadeira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect devê estar sempre fixa com um cinto de segança.
  4. A cadeira deve ser colocada no banco de trás do velocóu ou, exceptionalmente, àrente conforme a leição em vigor no País de utilizesação. (em Franca: conforme as condições referidas no decreto 91-1321 de 27-12-1991). Se utilizez o Bebe Confort RodiFix AirProtect no assento dianteiro do passagério, poderá ter

de desactivar o airbag do assento en questao ou ter de colocar o assento do passagelo na posicao mais recuada (consultar o manual de uso da voceulo).

  1. Retirar o apoio da casa do assento da viatura caso este impeca a regulação da proteção da casa da cadeira para automóvel Bebé Confort RodiFix AirProtect.
  2. Voltar a colocar o apoio da casa do banco traseiro dovehicle assim que retirar acadeira para automóvel Bébe Confort RodiFix AirProtect.
  3. Utilizar sempre a caedra para automóvel Bebé Confort RodiFix AirProtect na sua totalidade: assento + encosto.
  4. Verificar se os bancos traseiros rebativweis está ao bloqueados e que o encosto do banco está sempre na vertical.
  5. Estrvit除外u ou sobrecarregar a cadeira para automóvel Bebe Confort RodiFix AirProtect com bagagens, a regulação dos assentes ou o nome das portas.
  6. Fixar todas as bagagens ou outros objectos soltos.
  7. Cobrir sempre a cadeira para automóvel Bebé Confort RodiFix AirProtect se a viatura estiver ao sol. Caso contrário, a capa pode除外ar e as peças de plácico podem fazer muito quentes para a pele dacriança.
  8. Os elementos rígidos e as peças em material plácico de um disposito de retenção para criências devem estar situados e instalados de tal forma que não possem, em condições normais deutilização do velocul, ficar presos debaixo de um assento molev ou na porta do veloculo.

  9. Não utilizes o dispositivo de retenção para crianças sem a capa. Não substitui a capa do assento por outras capa que não está a recomendada pelo fabricante, uma vez que tem influência directa no comportamento do dispositivo de retenção.

ADVERTÉNCIA:

Colocar a cadeira para automóvel Bébé Confort RodiFix AirProtect na viatura unicamente virada para a estrada.

Ambiente

Mantenha os materiais de plastico da embalagem fora do alcance das cranias, para evacitar risco de sufocamento.

Quando deixar de utilizez este produits, pedimos-lhe que separe os materiais e depositos-os nos locals de recolhaindicados em conformidade com a regulamentacao local.

Perguntas

En caso de dúvida, entre em contacto com o punto de vendia oneda adaquiriu. (consulte o site www.bebeconfort.com para osoples decontacto). Asseguire-se que tem os segentes dados a maior:

  • O numéro de série constante na etiqueta CEE cor-de-laranja na parte de baixo da base da Bebe Confort RodiFix AirProtect;
  • Marca e Modelo do automóvel e o tipo de banco no qual a Bebe Confort Rodific AirProtect é utilizes;
  • ldade (altura) e peso do seu filho.

Garantia

A)nossa garantia de 24 mezes reflete aossa confianca na qualidade donoxo design,engenharia e producao,bem como no desempinho do produits.Garantimos que this produit fei fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de seguranga europeiaactually em vigor para this produit,e que,a data da compra,o produit se encontra isente do defeitos de fabrico ou de materiais.Sob as condições aquimentionadas,esta garantia pode ser invocada pelos consumidos nos paisesonde this produit foi vendido,por una filial do Grupo Dorel,por um distribuidor ou revendedor autorizado.

A)nossa garantia de 24 mezos abrange defeitos defabrico e de materiais, quando o produits eutilizzato em condiçõesnormais e em conformidade com as indicacoes constantes do manual do'utilizar por um periodo de 24 mezes a partir da data da compra inicial no revendctorelo primeiro consumador/utilizador.De modo a solicitar as reparacoes ou peças sobresselementes ao abrigo da garantia a titulo de defeitos de material e de fabrico, o consumidordeferavelapresentar o comprovativo da aqueisao efetuda (taldo de compra) durante os 24 mezes que antecedem a requisicao do service.

A)nossa garantia de 24 mezes nao se aplica a defeitos causados pelo desgaste normal, danos causados por acidentes,utilização abusiva, negligência, incendio,contacto com liquidos ou otheras causas externas, danos que sejam consüencia do incrimprimento do manual do utilizador, danos causados pela utilizesação com other

produito, danos causados por reparações feitas por algoém não autorizzato, em caso de furto ou caso alguma etiqueta ou número de identificacaohlenho sido Removedo/alterado do produits. Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequencia de uma utilizesao regular e da natural degradao dos materiais e das cores devoigo ao desgaste normal do produits.

Como proceder caso verifique a existência de defeitos:

Na eventualidade de surgirem quando problemas ou defeitos, a melhor opção para obter um service não dirigir-se ao revendorado autorizado ou ao revendorado por nós reconhecido que reconhece a minha Garantia de 24 vezes ^(1) . Devera antesar o comprovativo da aqueisão efetuida (talão de compra) no periodo de 24 vezes que anteccede a data de requisão do service. Será mais fácil se obtiver a pré-aproção da sua requisão de service pelo Departamento de Manutenção [da marca]. Se aparecer uma reclamação网络安全 no ambito esta garantía, poderemos Solicitar que devolve o produto ao revendorado autorizado ou revendorado por eles reconhecido ou que nos envie o produit de acordo com as suas instruções. Pagaremos os custos do envio e de devolução se todas as instruções foram cumpridas. Os danos que não são cobertos pela garantía poderao reparados mediante o pagamento de tarifas razoáveis. Os danos e/ou defeitos não cobertos pela minha garantía nemidos direitos legais do consumidor e/ou os danos e/ou defeitos em relações aos produits que não são cobertos pela minha garantía poderem reparados a um precoz razoável.

Direitos do consumidor:

Um consumidor possui direitos legais nos termos da legislação de proteção do consumidor aplicével, que pode variar de pais para pais. Os direitos do consumidor nos termos da legislação nacional aplicével não são afetados por esta garantia.

Garantia Vitalícia:

Sob os termos e condições publicados no/DD website: www. bebeconfort.com/lifetimeswarranty, oferecemos uma garantia vitalica voluntaria para o primeiro proprietario. Para usufrir esta garantia, sõ necessita de se registrar no/DD website.

Esta garantía é fornecida pela Dorel Netherlands. Estamos registados nos País Baixos com o número de sociedade 17060920. A)nossa morada comercial é Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Paíises Baixos, e a)nossa morada postal é P.O.Box 6071, 5700 ET Helmond, Paíises Baixos.

Os nombres e moradas de outras filiales do grupo Dorel podem serencountados na ultima párga de址e补水el e nonoxso website.

(1) Não são autorizados para esse efetu os produits adquiridos que retirem ou alterem as estiquetas ou os numeros de identificacao. Uma vez que não épossible averiguar a autencidade destes produits, não lhes sera aplicavel qualquer garantia.

A-Perynnpyembl noDroJOBHnK
B-ПаЗДЯпLEЧЕВО рЕМнЯ
C-Exon
D-Pa3ДЯ NOACHOPO pemHry
E-OTkndbiauOuaaCcnHka
F-KhONka oTcoeINHeHnKpenIeHn ISOFIX
G-Kpenenne ISOFIX*
H-PykoTka n3MeHeHHI NOLOKeHHI NOIroOBnKa
I -OtdeneHne dIy xpaHEnn HNcTpKcUN
J -PykoBoIDCTBO NOIb3ObaTeNa

*KpeIeHnI ISOFIX n CNTema peYIpNpOBKn IOJrOLOBnHa K 6bln p3aPb60Tahn I dy BnyEJIeHnIe H yCTOnuVBocN. B CNYae BO3NHKnHOBeHn I PNO6Bm BO BPEM NcONlb3OBAHnB A BVATOMoBHNe, Bbl Mochete NcNOb3OBaBt BeBe Conf OrodFiX AirProtect 63 daHNbix Onun. (p.13)

B30IACHOCTb

06uine nHctpkun Bébe Confort RodiFix AirProtect

  1. Bby LInHO BCERda HeceTe OTBETCTBEHIOCTb 3a 6e3OJaNCHOTb bauero pe6HeKa.
  2. Hukgorda He nepjxte pe6eHka Ha KOJIeHx BO Bpemd ABNKeHnA HBOM6Hn.
  3. Bebe Confort RodilFix AirProtect npedHa3aHueHbToIbko TIOJI NcOINB03BOHN I B ABOtOMIne.
  4. Bébé Confort RodiFix AirProtect pa3pa60taHo Дя

INTeHcNBHOIcNoB3OBaHnO kOIO 10 neT.

  1. Мь советеме рergулно роверьтauthуи n3 nehoenoln'tupona (EPS) на релдемповжеден.
    6.He nCnOJIb3yIe BbUImE B yNtOpeBEnHm I3dEInH, KaueCTBOKOpbIX Hen3BeCTHO. HeKOpToBpeAactn MoryT bItb NobepExHebl, NopBaHbI nn OTCytCTBOBat.
    7.ЗаменITE Беб Confort RodiFix AirProtect, в сухуес Бolyшник harpy30К В Бremя ДПТ:6eONACHOCb bawero pebeнka 6olyше Н может Быт rapантюраза.
  2. BHMATEbHNO pOHTITpeyKOBOCTBPOIb3oBaTeTnI xpaHInTe erO CcneuAHLbOM OTeJelenN IaXpaHeNnIOKpeCtOM BeBe Confort RodiFix AirProtect.

PNEyPPEKDEHNE:

PapBnBHe HATRAJHHepe PmHRe 63oNACHOCTn ABOTM06NIueHb BAKHOIe 63oNACHOCTn BAOHero 6eHKeNA. PemHeB 63oNACHOCTn Heo6XOIMNO yCTaHOBt B COOTBeTCTBn C KpaCHbIM NaCTMn KpcNa BeBe Confort RodFiix AirProtect.HIKOFDA He 3akpenJItepeMeHb 63oNACHOCTn KaKIM-lINbO hINbOM 6pbAOM.

PNEyPPEKDEHNE:

He NpTaIReTbc BHeCTn KaKHeJI-NbO ⅢMeHEnB V BeBe Confort RodiFix AirProtect, TAK KAK 3TO MoKET npBecTr K O nAChOn CytauZIM.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEBE CONFORT

Modelo : RODIFIX AIR PROTECT

Categoria : Cadeira de carro