FAMILYFIX - Cadeira de carro BEBE CONFORT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FAMILYFIX BEBE CONFORT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FAMILYFIX BEBE CONFORT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FAMILYFIX - BEBE CONFORT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FAMILYFIX da marca BEBE CONFORT.
MANUAL DE UTILIZADOR FAMILYFIX BEBE CONFORT
Para una boa protección e máximo comfortso para o seu filho, é importante que lei atenga的前提下 siga todas as instruções de'utilisation.
oeooeoeaeoeae

3

4
Index

A Base Bébé Confort FamilyFix
Punho con botao de desengate para as posicaoes sentada e deitada
Pontos de fixação para acadeira
D Compartimento do manual de instruções
Conectores IsoFix
Botao de desengate dos connectores IsoFix
6 Compartimento das pilhas
H Botao de desengate do pé de apoio
Pé de apoio
1 Manipulo de bloqueio da cadeira auto
K Painel dos indicadores
Indicator dos connectores IsoFix
M Indicador do pé de apoio
N Indicador de bloqueio da cadeira auto
Indicador da tensao das pilhas
P Botao de teste da instalacao
Sistema de proteção
Instruções gerais da Bebe Confort FamilyFix
- Utilize a Bébé Confort FamilyFix apenas no automóvèle.
- A Bebe Confort FamilyFix so pode ser'utiliza em combinacao com a Bebe Confort Pebble ou a CabrioFix para bebes recentes nascidos e ateprox.12mesos (Grupo 0+;0a 13kg) e a Bebe Confort Pearl para bebes de aprox.9 mesas a 3,5anos (Grupo 1;9a 18kg
-
A segança do seu filho é sempre da sua responsabilité.
-
Nunca deixe o seu filho sem vigilência.
- Não utilize produits em segunda boa, cuja'utilisation e descanhecida.
- Substitua a Bebe Confort FamilyFix après um acidente
- Leia attentamente o manual de instruções de'utilisation e guarde-o para futura consulha.
- Utilize apenas componentes originais aprovados pelo fabricante.
Aviso: Não modifique a Bebe Confort FamilyFix de forma alguma; tal procedimento poderá por em risco a segança do seu filho.
Manutenção da Bebe Confort FamilyFix
- Efectue manutenção da Bebe Confort
FamilyFix regularamente. Verificque o bom funcionalmente das partes electrónicas e se as pilhas tem tensão suficiente premindo o botão de teste. - Se a parte electrònica deixar de funcional, entre em contacto com o punto de vendia. Osindicadores so servem para controlar se o produits estiver correctamente fixo. Se as pilhas se esgotarem, o produto continually seguro, desde que esta correctamente fixo.
- Se as pilhas se esgotarem, o produits continuarão seguro, desde que esta correctamente fixo.
- Nunca utilize lubricantes ou produits de limpeza agressivos.
Bébé Confort FamilyFix no automóvel
- Antes de adquirir, verifique se a Bébé Confort
FamilyFix seadowaequa ao seu automóvel. - A Bebe Comfort FamilyFix está equipada com o Sistema IsoFix, aprovedo quando a maior recente norma europeia ECE R44/04 para utilizesao "semi-universal".
- Apenas compativel para'utilisation em automóveis equipados com pontos de fixação IsoFix. Consulte para o efeito o manual de instruções do automóvel.
- Verifique se o seu automóvel consta na " lista de modelos de automóvel" aprovados em www.bebeconfort.com.
- Para uma'utilisation segura da Bébé Comfort FamilyFix, o pé de apoio deve sempre estar completeness aberto e fixo.
- Verifique a instalacao correcta do produits premindo o botao de teste. Nunca utilize este produits se um dos indicadores LED estiver vermelho.
- Verifiche se os bancos traseiros reclinaveis estao travados.
- Certifique-se de que todas as bagagens ou objectos soltos está fixos.
Bébe Confort FamilyFix em combinação com a Bebé Confort Pebble, CabrioFix e Pearl
1a Se utilizes a Bebe Confort FamilyFix em combinação com a Bebe Confort Pebble ou Bebe Confort CabrioFix no banco do passagiero da fronte deve sempre desactivar o airbag.
1b Se utilizes a Bebe Confort FamilyFix em combinação com a Bebe Confort Pearl no banco do passagiero darente deve sempre desactivar o airbag, ou colocar o banco do passagiero na posicao mais afastada possivel.
Aviso: Instale a Bebe Confort Pebble e a CabrioFix (grupo 0+)unicamente no sentido contrario da marcha,na Bebe Confort FamilyFix.
Aviso: Instale a Bebe Confort Pearl (Grupo 1) unicamente no sentido da marcha na Bebe Confort FamilyFix.
Pilhas
- Mantenha as pilhas fora alcance das criangas.
Utilize開放as pilhas recomendadas do tipo AA, (1,5 Volt);never utilize pilhas recarregaveis. - Não exponha este produit nem as pilhas ao fogo.
- Não utilize pilhas velhas ou pilhas que aparecem vazamentos ou rupturas.
Utilize somente pilhas novas de alta qualidade.

Ambiente
Mantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance das crianças, para esvitar risco de asfixia.
QuandoDEXAR deutilizareste produits, no sentido de respeitar as boas prácticas ambientais, pedimos-lhe que separe os materiais do produits e os deposites nos locale de recolhaindicados em conformidade com a regulamentoaion local.
Perguntas
Em caso de duvida, entre em contacto com o fornecedor local da Bebe Confort. (consulte o site www.bebeconfort.com para os dados de contacto). Assegure-se de que tem os segunités dados a quando:
- O número de série constante na parte inferior da etiqueta CEE cor-de-laranja;
- Marca e Modelo do automóvel e tipo decco no qual a Bébé Confort FamilyFix éutilizada.
- ldade (altura) e peso do seu filho.
Garantia
Nós garantimos que este produto foci fabricado de acordo com as normas de segurar e segundo os requisitos de qualificação europeus actuais aplicáveis a este produits e que, no acto da sua compra por parte do retailhista, não aparece a qualquer defeito de composing ou fabrico. Além disso, durante o processo de fabrico, este produto foci submetido a diversos controlos de qualidade. Se durante o periodo da garantia de 24 meSES aparecer algum defeito de material e/ou de fabrico (com uso normal, tal como está descripto no manual de instruções), comprometemeno-nos a respeitar as condições da garantia. Se for this or caso,deer dirigir-se ao punto de vendla onede efectuou a compra. Para obter informações detalhadas sobre a aplicação das condições da garantia, consulte o lojista.
A garantia perde a validade nos seguentes casos:
- Se o produits forutilizando de forma差别edequella descritana manual de instruções.
- O produits não sera entrega para reparação a um revendador autorizzato.
- O produit não sera devolvido à loja acompanhado pelo recibo de aquisicao original.
- As reparações foram efectuadas por THESEiros ou por um distribuidor não reconhecido.
- Se o defeito resultar da'utilisation ou manutenção Incorrecta ou insufficiente, por negligência ou danosresultantes de colisões contra o tecido e a armação;
- Se se tratar de desgaste normal de componentes previsíveis pelo uso quotidiano (rodas, peças giratorias e meivos... etc.).
A partir de quando?
O periodo de garantía tem inicial a partir da data de aqueísica do produits.
Por quanto tempo?
Por um periodo de 24 mezes consecutivos. A garantia pode apenas ser usufruida pelo primo propietario, não sentido por isto transmissivel.
O que deves fazer?
O recibo de compra do produits devier segudo. A data da compramet de estar claramente indicada no recibo decompra.Em caso de defeito do produits,deveradirigir-se ao ponto de vendao o adquiriu. Nao épossivel exigir a sua troca ou devolucao.As reparacoes nao dao direito a qualquerprorroção do periodo de garantia.Os produitsque sejam devolidos directamente ao fabricanteserao excluindo da cobertura da garantia.
Esta cláusula da garantia está em conformidade com a Direita Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
ManualFácil