ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Placa-mãe

ALIVENF6G-VSTA - Placa-mãe ASROCK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ALIVENF6G-VSTA ASROCK em formato PDF.

📄 196 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ASROCK ALIVENF6G-VSTA - page 149
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ALIVENF6G-VSTA ASROCK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Placa-mãe em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ALIVENF6G-VSTA - ASROCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ALIVENF6G-VSTA da marca ASROCK.

MANUAL DE UTILIZADOR ALIVENF6G-VSTA ASROCK

Gratos por comprar nossa placa–mãe ALiveNF6G-VSTA, um produto confiável feito com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de compromisso com a qualidade e durabilidade.

Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser encontradas no manual do usuário do CD de suporte.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - 1

Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam ser atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso. Em caso de qualquer modificação deste manual, a versão atualizada estará disponível no website de ASRock sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das mais recentes placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock.

Website de ASRock http://www.asrock.com

Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor visite o nosso sítio da internet para informação específica acerca do modelo que está a utilizar. www.asrock.com/support/index.asp

1.1 Este pacote contém

Placa-mãe ASRock ALiveNF6G-VSTA

(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 9,6 pol., 24,4 cm x 24,4 cm)

Guia de instalação rápida da ASRock ALiveNF6G-VSTA

CD de suporte da placa ASRock ALiveNF6G-VSTA

Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores

Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol.

Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)

Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional)

Um cabo HDMI_SPDIF (Opcional)

Uma proteção HD 8CH I/O

Um suporte para porta de COM

1.2 Especificações

Plataforma- Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 9,6 pol., 24,4 cm x 24,4 cm
CPU- Soquete de AM2 compatível com processador AMD AthlonTM64FX / 64X2 / X2 / 64 e Sempron- Pronto para MD LIVE!TM- Suporta a tecnologia AMD Cool ‘n’ QuietTM (veja o AVISO 1)- FSB de 1000 MHz (2,0 GT/s)- Suporta a tecnologia Untied Overclocking (veja o AVISO 2)- Suporta a tecnologia Hyper-Transport
Chipsets- NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 ou GeForce 6150SE / nForce 430 (veja o AVISO 3)
Memória- Suporte à tecnologia de memória de duplo canal (veja o AVISO 4)- 4 x slots de DDRII DIMM- Suporte DDRII800/667/533- Máx. 8GB (veja o AVISO 5)
Booster híbrido- Frequência da CPU com controle contínuo (veja o AVISO 6)- ASRock U-COP (veja o AVISO 7)- B.F.G. (Boot Failure Guard)- ASRock AM2 Boost: Tecnologia patenteada da ASRock para melhorar o desempenho da memória até 12,5% (veja o AVISO 8)
Slots de Expansão- 2 x slots de PCI- 1 x slot de PCI Express x16- 1 x slot de PCI Express x1- 1 x slot de HDMR
VGA integrado- Placa gráfica VGA GeForce6 DX9.0 da NVIDIA®- Pixel Shader 3.0- Memória partilhada máxima 256MB
Áudio- Áudio de alta definição de canal 7.1 através do Windows® VistaTM (Codec de áudio ALC888)
PCI LAN- Realtek PHY RTL8201CL- Velocidade: 10/100 Ethernet- Suporta Wake-On-LAN
Entrada/Saída pelo painel traseiroHD 8CH I/O- 1 x porta para mouse PS/2- 1 x porta para teclado PS/2- 1 x porta VGA- 1 x porta paralela (com suporte ECP/EPP)- 4 x portas USB 2.0 padrão
- 1 x porta RJ-45- HD Áudio Jack: Altifalante lateral / Altifalante traseiro / Central/Graves / Entrada de linha / Altifalante frontal / Microfone (veja o AVISO 9)
Conectores- 4 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ e “conexão a quente” (veja o AVISO 10)- 1 x conectores ATA133 IDE (suporta até 2 dispositivos IDE)- 1 x porta para disquete- 1 x Suporte de Detecção Automática de Periféricos DeskExpress- 1 x conector de jogos- 1 x conector da porta COM- 1 x conector HDMI_SPDIF- Conector do ventilador da CPU/chassis- Conector de força do ATX de 20 pinos- Conector ATX 12 V de 4 pinos- Conectores internos de áudio- Conector Áudio do painel frontal- 3 x cabezal USB 2.0 (suportar 6 portas USB 2.0 adicionais) (veja o AVISO 11)
BIOS- 4Mb BIOS AMI- BIOS AMI- Suporta dispositivos “Plug and Play”- ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up”- Suporta dispositivos sem jumper- Suporte para SMBIOS 2.3.1
CD de suporte- Controladores, utilitários, software antivirus (Experimentacao Versao)
Monitor do HW- Sensibilidade à temperatura interna da CPU- Sensibilidade à temperatura ambiente da CPU- Medição de temperatura da placa-mãe- Tacômetros de ventilador do Processador- Tacômetros de ventilador do chassis- Ventoinha silenciosa para a CPU- Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore
Sistema- Microsoft® Windows® 2000 / XP / Centro de multimedia XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit Operacional
Certificações- FCC, CE, WHQL

AVISO

Tenha em atenção que a operação de overclocking envolve alguns riscos, nomeadamente no que diz respeito ao ajuste das definições do BIOS, à aplicação da tecnologia Untied Overclocking ou à utilização de ferramentas de overclocking de terceiros. O overclocking pode afectar a estabilidade do seu sistema ou até mesmo causar danos ao nível dos componentes e dispositivos que integram o sistema. Esta operação é da total responsabilidade do utilizador. Não nos responsabilizamos pelos possíveis danos resultantes do overclocking.

AVISO!

  1. Para poupar energia, recomendamos vivamente a activação da tecnologia Cool 'n' Quiet da AMD no sistema Windows. Consulte o APÊNDICE na página 50 do "Manual do utilizador" no CD de suporte para activar a tecnologia Cool 'n' Quiet da AMD.
  2. Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking. Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 172 para mais informações.
  3. As designações NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 e GeForce 6150SE / nForce 430 referem-se ao mesmo chipset. Se instalar o controlador NVIDIA® com a versão 91.63 ou acima no Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits, ou instalar o controlador NVIDIA® com a versão 97. 19 ou acima no Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits, o nome do chipset será GeForce 6150SE / nForce 430 em vez de GeForce 6100 / nForce 430. No entanto, a diferença no nome do dispositivo no âmbito do Windows® não afecta qualquer especificação ou capacidade desta placa principal.
  4. Esta placa-mãe suporta a tecnologia de memória de duplo canal. Antes de implementar a tecnologia de memória de duplo canal, certifique-se de ler o guia de instalação dos módulos de memória na página 155 para a instalação correta.
  5. Devido às limitações do sistema operativo, o tamanho real da memória pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta está reservada para utilização pelo sistema operativo no âmbito do Windows® XP e do Windows® Vista™. No caso da CPU de 64 bits do Windows® XP de 64 bits e do Windows® Vista™ de 64 bits, esta limitação não existe.
  6. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável, não se recomenda efetuar over-clock. Frequências de barramento diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar instabilidade do sistema ou danos à CPU.
  7. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica inativo. Cheque o ventilador da CPU na placa-mãe, para verificar se está funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para melhorar a dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de interface térmica entre o processador e o dissipador de calor.

  8. Esta placa principal suporta a tecnologia de overclocking ASRock AM2 Boost. Se activar esta função na configuração do BIOS, o desempenho da memória sofrerá um melhoramento até 12,5%, no entanto tal dependerá da CPU AM2 que adoptar. A activação desta função irá fazer o overclocking do chipset/do relógio de referência da CPU. No entanto, não podemos garantir a estabilidade do sistema para todas as configurações CPU/DRAM. Se o seu sistema ficar instável após a activação da função AM2 Boost é porque esta tecnologia pode não se aplicar ao seu sistema. Para manter a estabilidade do sistema, pode desactivar esta função.

  9. Em termos do microfone, esta placa-principal suporta ambos os modos estéreo e mono. Quanto à saída de áudio, esta placa-principal suporta os modos de 2, 4, 6 e 8 canais. Consulte a tabela na página 3 para uma ligação correcta.
  10. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII) na página 167, para definir a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII. Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector SATAII.
  11. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de Microsoft® Windows® Vista™ de 64 bits / Vista™ / XP de 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4.

1.3 Tabela de requisitos mínimos de hardware para o Windows® Logótipo da Vista™ Premium e Basic

Para os integradores de sistemas e utilizadores que adquiriram a nossa placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da Vista™ Premium e Basic, siga a tabela abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos.

CPUSempron 2800+
MemóriaCanal duplo de 512 MB x 2 (Premium)
Canal único de 512 MB (Basic)
Canal duplo de 256 MB x 2 (Basic)

* Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da memória de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows® Vista™ Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe para 64 MB. Se utilizar a especificação VGA onboard com uma memória de sistema com uma capacidade total acima dos 512 MB e pretender utilizar o Windows® Vista™ Premium ou Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da especificação VGA onboard para 128 MB ou acima.

* Se pretender utilizar uma placa gráfica externa nesta placa principal, consulte os requisitos Premium Discrete no site http://www.asrock.com

2. Instalação

Precauções antes da instalação

Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou fazer qualquer ajuste na placa mãe.

  1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em qualquer componente. A falta desta precaução, a pessoa pode causar sérios danos à placa-mãe, periféricos e / ou componentes do sistema.
  2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar sempre uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga eletrostática de segurança antes de manusear qualquer componente.
  3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC's.
  4. Ao instalar qualquer componente, primeiro coloque—o sobre um suporte anti estático aterrado ou na própria embalagem do componente.
  5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi, não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe.

2.1 Instalação da CPU

1º passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de 90°.
2º passo: Posicione a CPU directamente acima do encaixe, de maneira que o canto da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um triângulo pequeno.
3º passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalação da CPU - 1

A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos.

4º passo: quando a CPU estiver encaixada no lugar, pressione firmemente o soquete ao mesmo tempo em que abaixo a alavanca para travar a CPU. Ao chegar à posição correta, a alavanca clica na aba lateral, indicando que está travada.

5º passo: instale o ventilador da CPU e o dissipador de calor. Para fazer uma instalação correta, consulte antes os manuais de instrução dos fabricantes da CPU e do dissipador de calor.

2.2 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)

A ALiveNF6G-VSTA possui quatro slots DIMM DDRII (taxa de dados dupla) de 240 pinos e suporta a tecnologia de memória de duplo canal. Para a configuração de duplo canal, instale sempre um par idêntico de DIMM DDRII (mesma marca, tipo, tamanho e tipo de chip) nos slots de mesma cor. Ou seja, é preciso instalar um par idêntico de DIMM DDRII no duplo canal A (DDRII_1 e DDRII_2; slots amarelas; veja a folha 2, No. 6) ou um par idêntico de DIMM DDRII no duplo canal B (DDRII_3 e DDRII_4; slots cor-delaranja; veja a folha 2, No. 7), para que a tecnologia de memória de duplo canal possa ser ativada. Esta placa também permite instalar quatro módulos DIMM DDRII para a configuração de duplo canal e, instale módulos DIMM DDRII idênticos nos quatro slots. Esta placa-principal permite-lhe também instalar quatro DIMMs DDRII para uma configuração de canal duplo, instale DIMMs DDRII idênticos nas quatro ranhuras. Consulte a tabela de configuração da memória de canal duplo em baixo.

Configurações da Memória de Canal Duplo

DDRII_1(slotamarelas)DDRII_2(slotamarelas)DDRII_3(slotcor-de-laranja)DDRII_4(slotcor-de-laranja)
(1)OcupadaOcupada--
(2)--OcupadaOcupada
(3)*OcupadaOcupadaOcupadaOcupada

* Em termos da configuração (3), instale DIMMs DDRII idênticos nas quatro ranhuras.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalação dos Módulos de Memória (DIMM) - 1

  1. Se quiser instalar dois módulos de memória diferentes e obter uma compatibilidade e uma fiabilidade óptimas, recomendamos a instalação dos módulos em ranhuras de cores mesma. Por outras palavras, instaleos quer na ranhura DDRII_1 e DDRII_2 ou DDRII_3 e DDRII_4.
  2. Se apenas instalar um módulo de memória ou três módulos de memória nas ranhuras DIMM DDRII desta placa-principal, não será possível activar a tecnologia de memória de canal duplo.
  3. Se NÃO instalar um par de módulos de memória no mesmo canal duplo, ou seja, se não instalar um par de módulos de memória na ranhura DDRII_1 e DDRII_3, não será possível activar a tecnologia de memória de canal duplo.
  4. Não é permitida a instalação de DDRs na ranhura DDRII; pois caso contrário, esta placa-principal e os DIMMs podem ficar danificados.

Instalando uma DIMM

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalando uma DIMM - 1

Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de adicionar ou remover módulos DIMM ou outros componentes do sistema.

1º passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção.
2º passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com a ranhura no slot.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalando uma DIMM - 2

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalando uma DIMM - 3

text_image notch check

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalando uma DIMM - 4

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalando uma DIMM - 5

text_image notch break

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalando uma DIMM - 6

A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta. Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos permanentes à placa-mãe e à DIMM.

3º passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada de modo apropriado.

2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI, HDMR e PCI Express)

Há 2 slots de PCI, 1 slot de HDMR e 2 slots de PCI Express na placa–mãe do ALiveNF6G-VSTA.

Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma interface de PCI de 32 bit.

Slot HDMR: O slot HDMR é utilizado para inserir o cartão HDMR ASRock (opcional) com funcionalidade v.92 de modem. A ranhura da HDMR é partilhada com a ranhura PCIE2; para utilizar apenas pode seleccionar a ranhura PCIE2 ou a ranhura HDMR para utilizar.

Slot PCI Express: A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as placas gráficas PCI Express X16.

A especificação PCIE2 (ranhura PCIE x1) é utilizada para as placas PCI Express, como é o caso das placas Gigabit LAN, SATA2, etc.

Instalando uma placa de expansão

1º passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a instalação.

2º passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos para uso futuro.

3º passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a placa esteja totalmente encaixada no slot.

4º passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos.

2.4 Função de Multi-Monitor Fácil

Esta placa principal permite a actualização para uma plataforma composta por vários monitores. Com a placa VGA onboard interna e com a placa VGA PCI Express add-on externa, pode muito facilmente tirar partido das vantagens da capacidade que lhe permite ligar vários monitores. Consulte as etapas seguintes para configurar uma plataforma composta por vários monitores.

  1. Instale a NVIDIA® placa VGA PCI Express PCI na PCIE1 (ranhura PCIE x16). Consulte a página 157 para obter informações acerca dos procedimentos de instalação adequados para a placa de expansão.
  2. Ligue o cabo do monitor de entrada D-Sub na porta VGA/D-Sub localizada no painel de E/S desta placa-mãe. Ligue o conector D-Sub da entrada D-Sub do monitor ao conector de saída VGA/D-Sub da placa PCI Express. Ligue o conector DVI-D da entrada DVI-D do monitor ao conector de saída VGA/DVI-D da placa PCI Express.
  3. Arranque o sistema. Prima para aceder à BIOS Setup. Aceda à opção "Share Memory (Parte Memória)" para ajustar a capacidade da memória para [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou [256MB], de forma a activar a função da VGA/D-Sub. Certifique-se de que o valor seleccionado é inferior à capacidade total da memória do sistema. Se não ajustar a BIOS Setup, o valor predefinido da "Share Memory (Parte Memória)" [Auto], desactivará a função VGA/D-Sub quando a placa VGA suplementar for introduzida nesta placa-mãe.
  4. Instale o controlador VGA na placa ni sistema. Se já instalou o controlador VGA na placa, não há necessidade de os voltar a instalar.
  5. Configure uma apresentação para diversos monitores. Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Properties (Propriedades)” e, de seguida, seleccione o separador “Settings (Definições)”, de forma a que possa ajustar os parâmetros para diversos monitores de acordo com os passos abaixo. (Os nomes dos itens e os procedimentos de funcionamento estão descritos neste passo sob o ambiente do Windows® XP. Se instalar outro SO do Windows® OS, os nomes dos itens e os procedimentos de funcionamento podem ser semelhantes.)
    A. Clique no botão “Identify (Identificar)” para apresentar um número grande em cada monitor
    B. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação na caixa de diálogo “Display Properties (Propriedades da exposição)” que pretende que seja o monitor principal, e de seguida, seleccione “Primary (Principal)” Quando utiliza diversos monitores com a placa, um monitor será sempre principal e todos os monitores adicionais serão designados como secundário.
    C. Seleccione o ícone de apresentação identificado pelo número 2.

D. Clique em "Extend my Windows desktop onto this monitor (Prolongar o ambiente Windows para este monitor)".
E. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação e seleccione “Attached (Anexo)”, se for necessário.
F. Defina a “Screen Resolution (Resolução do ecrã)” e “Color Quality (Qualidade da cor)” da forma adequada para o segundo monitor. Clique em “Apply (Aplicar)” ou em “OK” para aplicar estes novos valores.
G. Repita dos passos C a E para o ícone de apresentação identificado pelo número um, dois e três.
6. Utilize a apresentação Surround. Clique e arraste os ícones de apresentação para posições que representem a configuração física dos monitores que pretende utilizar. A localização dos ícones de apresentação determina a forma como desloca os itens de um monitor para outro.

2.5 Configuração dos Jumpers

A ilustração mostra como os jumpers são configurados. Quando há uma capa de jumpers sobre os pinos, diz-se que o jumper está “curto”. Não havendo capa sobre os pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos 1 e 2 están “curtos” quando a capa de jumper estiver colocada sobre esses 2 pinos.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Configuração dos Jumpers - 1
Short

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Configuração dos Jumpers - 2
Open

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Configuração dos Jumpers - 3

Jumper Configuração

PS2_USB_PW1(veja a folha 2, No. 1)1_2+5V2_3+5VSBPin2, Pin3 curtos parahabilitar +5VSB (stand by)para PS/2 ou eventos dewake up na USB.

Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.

Restaurar CMOS

(veja a folha 2, No. 24)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Restaurar CMOS - 1

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Restaurar CMOS - 2
Configuração-padrão

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Restaurar CMOS - 3

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Restaurar CMOS - 4
Limpar o CMOS

Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha do sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para limpar e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da fábrica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto-circuito os pin 2 e pin 3 de CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando um jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza o CMOS.

2.6 Conectores

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conectores - 1

Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores causará danos irreversíveis à placa-mãe.

Conector

Figura

Descrição

Conector FDD (FLOPPY 1, 33 pinos) (veja a folha 2, No. 10)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector - 1

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector - 2

Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao lado Pino 1 do conector.

Conector primário (azul)

(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 11)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector - 3

Ligue esta ponta (azul) à placa-mãe

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector - 4

Ligue esta ponta (preta) aos dispositivos IDE

Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores

Nota: Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo IDE.

Conectores ATAI Serial

(SATAII_1: veja a folha 2, No. 16)

(SATAII_2: veja a folha 2, No. 22)

(SATAII_3: veja a folha 2, No. 14)

(SATAII_4: veja a folha 2, No. 13)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conectores ATAI Serial - 1

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conectores ATAI Serial - 2

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conectores ATAI Serial - 3

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conectores ATAI Serial - 4

Estes quatro conectores Serial ATA (SATAII) suportam unidades de disco rígido SATA ou SATAII como dispositivos de armazenamento internos. A atual interface SATAII permite uma taxa de transferência de dados de até 3.0 Gb/s.

Cabo de dados ATA (SATA)

(opcional)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 1

Tanto a saída do cabo de Serial dados SATA pode ser conectado ao disco rígido SATA / SATAII quanto o conector SATAII na placa mãe.

Cabo de Alimentação

ATA (SATA)

(opcional)

Ligue no conector de alimentação SATA HDD

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 2
Conecte a fonte

Conecte a saída de cor preta do cabo de alimentação SATA ao conector de alimentação em cada acionador. Em seguida, conecte a saída branca do cabo de alimentação SATA ao conector de alimentação da fonte.

Cabezal USB 2.0

(USB8_9 de 9 pinos)

(veja a folha 2, No. 19)

(USB6_7 de 9 pinos)

(veja a folha 2, No. 17)

(USB4_5 de 9 pinos)

(veja a folha 2, No. 20)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 3

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 4

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 5

Além das quatro portas USB 2.0 por defeito no painel de entrada/saída, há três ligações USB 2.0 nesta placamãe. Cada ligação USB 2.0 pode suportar duas portas USB 2.0.

Suporte de Detecção Automática de

Periféricos DeskExpress

(IR1 de 5 pinos)

(veja a folha 2, No. 8)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 6

Este suporte suporta a função de detecção automática de Periféricos para ASRock DeskExpress.

Conectores internos de áudio

(CD1 de 4 pinos)

(CD1: veja a floha 2, No. 29)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 7

Estes conectores permitem que se receba entrada de áudio em estéreo de fontes de áudio como CD-ROM, DVD-ROM, placa sintonizadora de TV ou placa MPEG.

(veja a folha 2, No. 26)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 8

Esta é uma interface para o cabo de áudio no painel frontal, que permite uma conexão e controle convenientes dos dispositivos de áudio.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 9

  1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas o fio do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual do chassis para instalar o sistema.
  2. Se utilizar o painel de áudio AC'97, instale-o no cabeçalho de áudio do painel frontal, como a figura abaixo mostra:

A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não necessita de os ligar para o painel de áudio AC'97.
E. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo do painel frontal de [Automático] para [Activado].
F. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio Manager.

Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do conector”, escolha a opção “Desactivar detecção da tomada do painel

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Cabo de dados ATA (SATA) - 10

frontal" e guarde a alteração clicando em "OK".

Conector do sistema no painel

(PANEL1 de 9 pinos)

(veja a folha 2, No. 18)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do sistema no painel - 1

Conector do alto-falante do chassi

(veja a folha 2, No. 21)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do alto-falante do chassi - 1

Conector do ventilador do chassis

(CHA_FAN1 de 3 pinos)

(veja a folha 2, No. 15)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador do chassis - 1

Conector do ventilador da CPU

(CPU_FAN1 de 4 pinos)

(veja a folha 2, No. 5)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 1

Este conector acomoda diversas funções de sistema no painel frontal.

Ligue o alto-falante do chassi neste conector.

Ligue o cabo do ventilador neste conector, coincidindo o fio preto com o pino de aterramento.

Ligue o cabo do ventilador da CPU, coincidindo o fio preto com o pino de aterramento.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 2

Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU (Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá funcionar mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se pretender ligar uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de ventoinha do CPU nesta placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3.

Pinos 1-3 ligados

Instalação de Ventoinha de 3 pinos

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 3

Conector de força do ATX

(ATXPWR1 de 20 pinos)

(veja a folha 2, No. 32)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 4

Ligue a fonte de alimentação ATX neste conector.

Conector ATX 12 V

(veja a folha 2, No. 2)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 5

Note que é necessário ligar uma fonte de alimentação com conector ATX 12V neste conector para fornecer alimentação suficiente. Do contrário, haverá falhas de funcionamento.

Conector de jogos

(GAME1 de 15 pinos)

(veja a folha 2, No. 9)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 6

text_image +5V JBB1 JBX MIDI_OUT JBY JBB2 MIDI_IN +5V JAB2 GND JAY GND JAX JAB1 +5V

Ligue um cabo de jogos a este conector se o suporte de porta de jogos estiver instalado.

Conector da porta COM

(COM1 de 9 pinos)

(veja a folha 2, No. 33)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 7

Este conector é usado para suportar um módulo de porta COM.

Conector HDMI_SPDIF

(HDMI_SPDIF1 de 3 pinos)

(veja a folha 2, No. 27)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 8

O conector HDMI_SPDIF, com capacidade para saída de áudio SPDIF para a placa VGA HDMI, permite a ligação ao sistema dos seguintes dispositivos: televisor digital HDMI / projectores / dispositivos com ecrãs LCD. Ligue o conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI a este conector.

CaboHDMI_SPDIF

(opcional)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 9

Ligue a extremidade negra (A) do cabo HDMI_SPDIF ao conector HDMI_SPDIF existente na placa principal. De seguida, ligue a extremidade branca (B ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI.

A. Extremidade negra

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 10

B. Extremidade branca

(2 pinos)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 11

C. Extremidade branca

(3 pinos)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Conector do ventilador da CPU - 12

2.7 Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF

A especificação HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma especificação de áudio/vídeo digital, que proporciona uma interface entre qualquer origem de áudio/vídeo digital compatível como, por exemplo, uma set-top box, um leitor de DVDs, um receptor A/V e um monitor de áudio ou de vídeo digital compatível como é o caso de um televisor digital (DTV). Um sistema HDMI completo requer uma placa VGA HDMI e uma placa principal compatível com a especificação HDMI e incluindo um conector HDMI_SPDIF já devidamente ligado. Esta placa principal está equipada com um conector HDMI_SPDIF, o qual proporciona uma saída de áudio SPDIF para a placa VGA HDMI, permitindo a ligação ao sistema de dispositivos como, televisores digitais HDMI/projectores/dispositivos com monitores LCD. Para utilizar a funcionalidade HDMI desta placa principal, siga atentamente as etapas seguintes.

Etapa 1. Instale a placa VGA HDMI na ranhura gráfica PCI Express existente na placa principal. Para uma correcta instalação da placa VGA HDMI, consulte o guia de instalação na página 157.

Etapa 2. Ligue a extremidade negra (A) do cabo HDMI_SPDIF ao conector HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarelo, consulte a página 2, item nº 27) existente na placa principal.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF - 1

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF - 2

Certifique-se de que liga correctamente o cabo HDMI_SPDIF à placa principal e à placa VGA HDMI respeitando a definição dos pinos. Para mais informações sobre a definição dos pinos para o conector HDMI_SPDIF e para os conectores do cabo HDMI_SPDIF, consulte a página 165. Para mais informações sobre a definição dos pinos dos conectores HDMI_SPDIF, consulte o manual do utilizador fornecido pelo fabricante da placa VGA HDMI. Uma ligação incorrecta pode causar danos permanentes ao nível da placa principal e da placa VGA HDMI.

Etapa 3. Ligue a extremidade branca (B ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI. (Existem duas extremidades brancas (2 pinos e 3 pinos) no cabo HDMI_SPDIF. Escolha a extremidade branca apropriada de acordo com o conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI que instalar.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF - 3
Extremidade branca (2 pinos) (B)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF - 4
Extremidade branca (3 pinos) (C)

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF - 5

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF - 6

Não ligue a extremidade branca do cabo HDMI_SPDIF ao conector errado na placa VGA HDMI ou a outra placa VGA. Caso contrário, a placa principal e a placa VGA podem ficar danificadas. Por exemplo, esta imagem mostra uma ligação incorrecta do cabo HDMI_SPDIF ao conector da ventoinha da placa VGA PCI Express. Consulte o manual de utilizador da placa VGA para se informar acerca do método de ligação correcto do conector.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF - 7

Etapa 4. Ligue o conector de saída HDMI ao dispositivo HDMI que pode ser, por exemplo, um televisor de alta definição. Consulte o manual do utilizador fornecido pelo fabricante do televisor de alta definição e da placa VGA HDMI para informações mais detalhadas acerca dos procedimentos de ligação.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Guia para ligação do conector HDMI\_SPDIF - 8

Etapa 5. Instale o controlador da placa VGA HDMI no seu computador.

2.8 Guia de Instalação do Disco Duro SATAII

Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII.

Western Digital

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Western Digital - 1

text_image 7 5 3 1 8 6 4 2

Se houver curto-circuito entre o pino 5 e o pino 6, o SATA 1.5Gb/s será desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os jumpers do pino 5 e do pino 6.

SAMSUNG

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - SAMSUNG - 1

text_image 7 5 3 1 8 6 4 2

Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5Gb/s será desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os jumpers do pino 3 e do pino 4.

HITACHI

Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - HITACHI - 1

Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do vendedor para actualizações.

2.9 Instalação de discos rígidos ATA Serial (SATA) / ATAILI Serial (SATAII)

Esta placa-mãe utiliza o chipset ponte sul NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 ou GeForce 6150SE / nForce 430 que suporta discos rígidos ATA Serial (SATA) / ATAIL Serial (SATAII) e as funções RAID. Você pode instalar o disco rígido SATA / SATAII nesta placa mãe para os dispositivos de armazenamento internos. Esta seção o conduzirá na instalação do disco rígido SATA / SATAII.

1º passo: Instale o disco rígido SATA / SATAII no compartimento de acionadores no gabinete.
2º passo: Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco rígido.
3º passo: Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII da placa-mãe.
4º passo: Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido SATA / SATAII.

2.10 Função e conexão a quente para unidades de discos rígidos SATA / SATAII

A placa-mãe ALiveNF6G-VSTA suporta a função de conexão a quente de dispositivos SATA / SATAII.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Função e conexão a quente para unidades de discos rígidos SATA / SATAII - 1

O que é a função de conexão a quente?

Se as unidades de disco rígido SATA / SATAII não forem configuradas para RAID, chama-se “conexão a quente” o ato de inserir e retirar essas unidades de disco rígido SATA / SATAII com o sistema ligado e funcionando. Note, no entanto, que não essa função não pode ser usada se o sistema operacional estiver instalado na própria unidade de disco rígido SATA / SATAII.

ATENÇÃO!

Embora esta placa-mãe suporte a função de conexão a quente em dispositivos SATA / SATAII, ainda existem certas limitações. Não deixe de ler a instrução no CD de suporte antes de usar essa função. Caso contrário, estará arriscando perde as informações contidas nas unidades de disco rígido SATA / SATAII ou danificá-las.

2.11 Guia de Instalação do Controlador

Para instalar os controladores no seu sistema, por favor, insira o CD de apoio na sua drive óptica em primeiro lugar. Depois, os controladores compatíveis com o seu sistema poderão ser detectados automaticamente e surgir na lista na página do controlador do CD de apoio. Por favor, siga a ordem de cima para baixo ao lado para instalar os controladores necessários. Assim, os controladores que instalar poderão funcionar devidamente.

2.12 Instalação da placa HDMR e do Controlador

Se não inserir a placa HDMR nesta placa-mãe e concluir a instalação de todos os controladores do seu sistema agora mas, de futuro, pretender usar a função da placa HDMR nesta placa-mãe, siga os passos abaixo nessa altura.

  1. Insira a placa HDMR na ranhura HDMR desta placa-mãe. Assegure-se de que a placa HDMR está completamente enfiada na ranhura.
  2. Instale no seu sistema o controlador da placa HDMR a partir do CD de apoio.
  3. Reinicie o seu sistema.

2.13 Instalação do Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits / Vista™ / Vista™ de 64 bits sem as funções RAID

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalação do Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits / Vista™ / Vista™ de 64 bits sem as funções RAID - 1

Os procedimentos de instalação para o Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits estão sujeitos a alteração. Visite o nosso web site para obter as actualizações do controlador para o Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits bem como qualquer informação futura relevante.

Se quiser instalar o Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits, Windows® Vista™, Windows® Vista™ de 64 bits nos seus Discos Duros SATA/SATAII sem funções RAID, não tem que preparar uma disquete do “driver” SATA/SATAII. Além disso, não é necessário que altere as definições da BIOS. Pode iniciar directamente a instalação do Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits, Windows® Vista™, Windows® Vista™ de 64 bits no seu sistema.

2.14 Instalação do Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits / Vista™ / Vista™ de 64 bits com funções RAID

Se quiser instalar o sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits, Windows® Vista™ ou Windows® Vista™ de 64 bits nas suas unidade de disco rígido SATA / SATAII com funções RAID, siga os procedimentos abaixo descritos de acordo com o sistema operativo que pretender instalar.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Instalação do Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits / Vista™ / Vista™ de 64 bits com funções RAID - 1

  1. Os procedimentos de instalação para o Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits estão sujeitos a alteração. Visite o nosso web site para obter as actualizações do controlador para o Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits bem como qualquer informação futura relevante.
  2. Antes de instalar o Windows® 2000 no seu sistema, o seu disco deve incluir o SP4. Se não tiver o SP4 no disco, visite o web site seguinte para obter uma descrição dos procedimentos a seguir para criar um disco SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay

2.14.1 Instalação do Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits com funções RAID

Se quiser instalar o sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema operativo.

ETAPA 1: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII.

A. Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete neste momento!)
B. Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá. Seleccione o CD-ROM como o dispositivo de boot.
C. Quando ler a mensagem na tela, “Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver Serial ATA [Y/N]?), tecle .
D. Então você lerá estas mensagens,
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Introduza uma disquete formatada virgem na unidade de disquetes A: prima qualquer tecla para começar.)
Introduza uma disquete na unidade de disquetes e, de seguida, prima qualquer tecla.
E. O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers SATA / SATAII HDD.

A. Vá até BIOS SETUP UTILITY → Advanced screen → IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado - Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA) para [RAID].

ETAPA 3: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à configuração das funções RAID.

Antes de iniciar a configuração da função RAID, terá de consultar o guia de instalação da função RAID existente no CD de suporte para garantir uma configuração correcta. Consulte a secção do guia de instalação referente às funções RAID do BIOS que encontra no seguinte caminho no CD de suporte:

.. \ RAID Installation Guide

ETAPA 4: Instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits OS no seu sistema.

Após os passos 1, 2, 3, poderá começar a instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits OS no seu sistema. No início da configuração do Windows, prima F6 para instalar outro controlador RAID. Quando for solicitado, insira uma disquete com o controlador NVIDIA® RAID. Após a leitura da disquete, o controlador surgirá. Escolha o controlador a instalar de acordo com o modo que pretender e o Sistema Operativo instalado.

NOTA.

Se instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits em unidades de disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção "SATA Operation Mode" (Modo de funcionamento da função SATA) para [RAID].

Depois, proceda à configuração da função RAID consultando a secção do guia de instalação referente às funções RAID do Windows que encontra no seguinte caminho no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide

2.14.2 Instalação do Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits com funções RAID

Se quiser instalar o sistema operativo Windows® Vista™, Windows® Vista™ de 64 bits nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema operativo.

A. Vá até BIOS SETUP UTILITY → Advanced screen → IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado - Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA) para [RAID].

ETAPA 2: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à configuração das funções RAID.

Antes de iniciar a configuração da função RAID, terá de consultar o guia de instalação da função RAID existente no CD de suporte para garantir uma configuração correcta. Consulte a secção do guia de instalação referente às funções RAID do BIOS que encontra no seguinte caminho no CD de suporte:

.. \ RAID Installation Guide

ETAPA 3: Instalar o Windows® Vista™ / Windows® Vista™ de 64 bits OS no seu sistema.

Introduza o CD do Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits na unidade óptica para provocar o arranque do sistema, siga as instruções para instalar o Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits no computador. Quando vir a página “Where do you want to install Windows?” (Onde quer instalar o Windows?), introduza o CD de suporte da ASRock na unidade óptica e clique no botão “Carregar controlador” que encontra no canto inferior esquerdo para carregar os controladores RAID da NVIDIA®. Os controladores RAID da NVIDIA® encontram-se nos seguintes caminhos no CD de suporte:

.. \ I386 \ Vista (para os utilizadores do Windows® Vista™)

.. \ AMD64 \ Vista64 (para os utilizadores do Windows® Vista™ de 64 bits) Depois disto, introduza novamente o CD do Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits na unidade óptica para prosseguir com a instalação.

NOTA.

Se instalar o Windows® Vista™ / Windows® Vista™ de 64 bits em unidades de disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção "SATA Operation Mode" (Modo de funcionamento da função SATA) para [RAID]. Depois, proceda à configuração da função RAID consultando a secção do guia de instalação referente às funções RAID do Windows que encontra no seguinte caminho no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide

2.15 A tecnologia Untied Overclocking

Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses PCI / PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção "Overclock Mode" (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a função de [Auto] para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é separado durante o overclocking, mas os buses PCI e PCIE permanecem fixos para que o FSB possa funcionar num ambiente de overclocking mais estável.

ASROCK ALIVENF6G-VSTA - A tecnologia Untied Overclocking - 1

Consulte o aviso na página 152 relativo a possíveis riscos antes de utilizar a tecnologia Untied Overclocking.

3. Informações da BIOS

A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS. Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST) para entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas rotinas de teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST, reinicie o sistema pressionando + +, ou pressionando a tecla de reset no gabinete. Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando—a novamente. Para informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte o manual do usuário (em pdf) contido no CD de instalação.

4. Informações do CD de Suporte

Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft® Windows®: 2000 / XP / Centro de multimedia XP / XP de 64 bits / Vista™ / Vista™ de 64 bits. O CD de instalação que acompanha a placa Mãe contem: drivers e utilitários necessários para um melhor desempenho da placa Mãe. Para começar a usar o CD de instalação, introduza o CD na leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciará o menu principal, casa o “AUTORUN” esteja ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, explore o CD e execute o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”.

1. 제품소개

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ASROCK

Modelo : ALIVENF6G-VSTA

Categoria : Placa-mãe