ALIVENF6G-VSTA - Carte mère ASROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALIVENF6G-VSTA ASROCK au format PDF.
| Type de produit | Carte mère |
| Socket | Socket AM2/AM2+ |
| Chipset | NVIDIA GeForce 6100 |
| Format | Micro ATX |
| Ports USB | 4 ports USB 2.0 |
| Slots d'extension | 1 x PCI Express x16, 2 x PCI |
| RAM maximale | 4 Go DDR2 |
| Connectivité réseau | Ethernet 10/100 Mbps |
| Alimentation électrique | ATX 24 broches |
| Dimensions approximatives | 24.4 cm x 22.0 cm |
| Poids | Environ 1.5 kg |
| Compatibilités | Processeurs AMD Athlon 64, Sempron |
| Fonctions principales | Support de la technologie HyperTransport, intégration graphique |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de composants standards, facilité de remplacement |
| Informations générales | Conçue pour les utilisateurs à la recherche d'une solution économique pour des systèmes de bureau |
FOIRE AUX QUESTIONS - ALIVENF6G-VSTA ASROCK
Questions des utilisateurs sur ALIVENF6G-VSTA ASROCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALIVENF6G-VSTA - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALIVENF6G-VSTA de la marque ASROCK.
MODE D'EMPLOI ALIVENF6G-VSTA ASROCK
Merci pour votre achat d'une carte mère ASRock ALiveNF6G-VSTA, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l'engagement d'ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d'installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d'installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l'utilisateur qui se trouve sur le CD d'assistance.

Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n'importe qu'elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock ALiveNF6G-VSTA
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 9.6 pouces, 24.4 cm x 24.4 cm)
Guide d'installation rapide ASRock ALiveNF6G-VSTA
CD de soutien ASRock ALiveNF6G-VSTA
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle)
Un cordon d'alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle)
Un écran HD 8CH I/O
Un support pour port COM
1.2 Spécifications
| Format | - Facteur de forme Micro ATX:9.6 pouces x 9.6 pouces, 24.4 cm x 24.4 cm |
| CPU | - Socket AM2 prenant en charge le processeur AMD AthlonTM64FX / 64X2 / X2 / 64 et Sempron- Prêt AMD LIVE!TM- Supporte la technologie Cool ‘n’ QuietTM d’AMD(voir ATTENTION 1)- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)- Prend en charge la technologie Untied Overclocking(voir ATTENTION 2)- Prise en charge de la technologie Hyper Transport |
| Chipsets | - NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 ou GeForce 6150SE / nForce 430 (voir ATTENTION 3) |
| Mémoire | - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double(voir ATTENTION 4)- 4 x slots DIMM DDRII- Supporte DDRII800/667/533- Max. 8Go (voir ATTENTION 5) |
| L’accélérateur hybride | - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 6)- ASRock U-COP (voir ATTENTION 7)- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)- ASRock AM2 Boost: Technologie brevetée par ASRock pour augmenter les performances mémoire jusqu’à 12,5%(voir ATTENTION 8) |
| Slot d’extension | - 2 x slots PCI- 1 x slot PCI Express x16- 1 x slot PCI Express x1- 1 x slot HDMR |
| VGA sur carte | - NVIDIA® graphique classe GeForce6 intégré DX9.0 VGA- nuanceur de pixels 3.0- mémoire partagée max 256 MB |
| Audio | - 7.1 Son haute définition de première qualité CH Windows® VistaTM (codec audio ALC888) |
| LAN | - Realtek PHY RTL8201CL- Vitesse: 10/100 Ethernet- Support du Wake-On-LAN |
| Panneau arrière E/S | HD 8CH I/O- 1 x port souris PS/2- 1 x port clavier PS/2- 1 x VGA port |
| - 1 x port parallèle: Support ECP/EPP- 4 x ports USB 2.0 par défaut- 1 x port RJ-45- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière / Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 9) | |
| Connecteurs | - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu'à 3.0Go/s, supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)(voir ATTENTION 10)- 1 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu'à 2 périphériques IDE)- 1 x Port Disquette- 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header- 1 x Connecteur jeux- 1x En-tête de port COM- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis- br. 20 connecteur d'alimentation ATX- br. 4 connecteur d'alimentation 12V ATX- Connecteurs audio internes- Connecteur audio panneau avant- 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0 supplémentaires) (voir ATTENTION 11) |
| BIOS | - 4Mb BIOS AMI- BIOS AMI- Support du “Plug and Play”- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1- Gestion jumperless- Support SMBIOS 2.3.1 |
| CD d'assistance | - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d'essai) |
| Surveillance système | - Détection de la température interne de l'UC- Détection de la température ambiante de l'UC- Mesure de température de la carte mère- Tachéomètre ventilateur CPU- Tachéomètre ventilateur châssis- Ventilateur silencieux d'unité centrale- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore |
| OS | - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit |
| Certifications | - FCC, CE, WHQL |
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu'il y a un certain risque à effectuer l'overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l'overclocking. L'overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c'est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l'overclocking.
ATTENTION!
- Pour des raisons d'économie d'énergie, il vous est fortement recommandé d'activer la technologie Cool 'n' Quiet™ d'AMD dans votre système d'exploitation. Référez-vous à l'APPENDICE en page 50 du "Manuel Utilisateur" sur le CD de Support pour activer la technologie Cool 'n' Quiet™ d'AMD.
- Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire "La technologie de surcadençage à la volée" à la page 97 pour plus d'informations.
- Les deux cartes NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 et GeForce 6150SE / nForce 430 utilisent le même chipset. Si vous installez le pilote NVIDIA® avec la version 91.63 ou supérieure sous Windows® 2000 / XP / XP 64 bits, ou le pilote NVIDIA® avec la version 97.19 ou supérieure sous Windows® Vista™ / Vista™ 64 bits, le nom du chipset sera GeForce 6150SE / nForce 430 au lieu de GeForce 6100 / nForce 430. Cependant, la différence de nom d'unité sous Windows® n'affecte aucune spécification ni caractéristique de cette carte mère.
- Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d'intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-vous de bien lire le guide d'installation des modules mémoire en page 80 pour réaliser une installation correcte.
- Du fait des limites du système d'exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP et Windows® Vista™. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® Vista™ 64 bits avec CPU 64 bits, il n'y a pas ce genre de limitation.
- Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n'est pas recommandé d'y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que les fréquences de bus d'UC recommandées risquent de déstabiliser le système ou d'endommager l'UC.
-
Lorsqu'une surchauffe du CPU est détectée, le système s'arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d'UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n'oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l'installation du PC.
-
Cette carte mère prend en charge la technologie d'overbooking ASRock AM2 Boost. Si vous activez cette fonction dans la configuration du BIOS, les performances de la mémoire d'améliorent jusqu'à 12,5%, mais l'effet dépend du CPU AM2 que vous adoptez. L'activation de cette fonction accélère l'horloge de référence du chipset/CPU. Cependant, nous ne pouvons par garantir la stabilité du système pour toutes les configurations CPU/DRAM. Si votre systèmes devient instable une fois la fonction AM2 Boost activée, il est possible qu'elle ne s'applique pas à votre système. Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction pour conserver la stabilité de votre système.
- Pour l'entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
- Avant d'installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez lire le «Guide d'Installation du disque dur SATAII», page 92, pour mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez également brancher le disque dur SATA directement sur le connecteur SATAII..
- La gestion de l'alimentation pour l'USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® Vista™ 64-bit/ Vista™ / XP 64-bit / XP SP1; SP2/ 2000 SP4.
1.3 Tableau de matériel minimal requis pour Windows® Le logo de Vista™ Premium et Basic
Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre carte-mère et prévoient de soumettre le logo Vista™ Premium et Basic de Windows® sont invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel minimal requis.
| Unité centrale | Sempron 2800+ |
| Mémoire | 512MB x 2 double canal (Premium) |
| 512MB canal unique (Basic) | |
| 256MB x 2 double canal (Premium) |
* Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous désirez soumettre le logo de Windows® Vista™ Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo. Si vous utilisez un VGA intégré à la carte mère avec une mémoire système totale supérieure à 512MB et que vous envisagez de vous soumettre au logo Windows® Vista™ Premium ou Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée du VGA intégrée sur 128MB ou plus.
* Si vous envisagez d'utiliser une carte graphique externe sur cette carte mère, veuillez vous référer aux exigences Premium Discrete sur http://www.asrock.com
2. Installation
Précautions à observer avant l'installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l'installation des composants ou tout réglage de la carte mère.
- Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
- Pour éviter d'endommager les composants de la carte mère du fait de l'électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N'oubliez pas d'utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants.
- Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés.
- A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d'origine.
- Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d'endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90°.
Etape 2. Placer l'UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l'UC avec son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise.
Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte, reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de CPU.
2.2 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère ALiveNF6G-VSTA dispose de quatre emplacements DIMM DDRII (Double Data Rate) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez toujours installer des paires de DIMM DDRII identiques (de la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur. En d'autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDRII identiques dans le Canal Double A (DDRII_1 et DDRII_2; slots jaunes; voir p.2 No. 6) ou une paire de DIMM DDRII identiques dans le Canal Double B (DDRII_3 et DDRII_4; slots orange; voir p.2 No. 7), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être activée. Cette carte vous permet également d'installer quatre modules DIMM DDRII pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous permet également d'installer quatre modules DIMM DDRII pour une configuration double canal; veuillez installer les mêmes modules DIMM DDRII dans les quatre emplacements. Vous pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire double canal ci-dessous.
Configurations de Mémoire à Canal Double
| DDRII_1(Slot Jaunes) | DDRII_2(Slot Jaunes) | DDRII_3(Slot Orange) | DDRII_4(Slot Orange) | |
| (1) | Occupé | Occupé | - | - |
| (2) | - | - | Occupé | Occupé |
| (3) | Occupé | Occupé | Occupé | Occupé |
* Pour la configuration (3), veuillez installer des DIMM DDRII identiques dans les quatre emplacements.
![ASROCK ALIVENF6G-VSTA - Installation des modules m émoire [DIMM] - 1](/content/2019/11/164480/images/c48f374701165e20e40b5089e9fcdd980ec96407555bc9d1ec1007582199dcc9.jpg)
- Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les installer dans des emplacements de la même couleur. En d'autres termes, installez-les soit dans les emplacements jaunes (DDRII_1 et DDRII_2), soit dans les emplacements oranges (DDRII_3 et DDRII_4).
- Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés dans les slots DIMM DDRII sur cette carte mère, il sera impossible d'activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
- Si une paire de modules mémoire N'est PAS installée dans le même "Canal Double", par exemple, installer une paire de modules mémoire dans le DDRII_1 et le DDRII_3, il sera impossible d'activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
- Il n'est pas permis d'installer de la DDR sur le slot DDRII; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
Installation d'un module DIMM

Ayez bien le soin de débrancher l'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l'extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur.

Le module DIMM s'insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu'à ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement.
2.3 Slot d'extension
(Slots PCI, Slots HDMR et Slots PCI Express)
Il y a 2 ports PCI, 1 slot HDMR et 2 ports PCI Express sur la carte mère ALiveNF6G-VSTA.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d'extension dotées d'une interface PCI 32 bits.
Slot HDMR: Le slot HDMR est utilisé pour insérer une carte ASRock HDMR (optionnelle) avec des fonctionnalités Modem v.92. La fente HDMR est partagée avec la fente PCIE2 ; vous pouvez choisir d'utiliser soit la fente PCIE2, soit la fente HDMR.
Slots PCIE: Le connecteur PCIE1 (connecteur PCIE x16) est utilisé pour les cartes PCI Express avec des cartes graphiques de largeur x16. PCIE2 (emplacement PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x1 voies, telles que les cartes Gigabit LAN, les cartes SATA2, etc.
Installation d'une carte d'extension
Etape 1. Avant d'installer les cartes d'extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l'alimentation ou d'avoir débranché le cordon d'alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d'extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l'installation.
Etape 2. Retirez l'équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu'à l'insertion complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l'aide d'une vis.
2.4 Fonction Easy Multi Monitor
Cette carte mère prend en charge la mise à jour écrans multiples. Avec le VGA interne intégré à la carte mère et la carte VGA supplémentaire externe PCI Express, vous pouvez facilement apprécier les avantages de la fonction écrans multiples. Veuillez vous référer aux étapes suivantes pour configurer un environnement à écrans multiples:
- Installez la NVIDIA® carte VGA PCI Express sur la fente PCIE1 (connecteur PCIE x16). Consultez la page 82 pour plus d'informations sur l'installation correcte de la carte d'extension.
- Branchez le câble d'entrée D-Sub du moniteur sur le port VGA/D-Sub du panneau E/S de la carte mère. Branchez le moniteur à connexion D-Sub sur la sortie VGA/D-Sub de la carte PCI Express. Branchez le moniteur à connexion DVI-D sur la sortie VGA/DVI-D de la carte PCI Express.
- Rallumez votre ordinateur. Appuyez sur la touche
pour ouvrir l'écran de configuration du BIOS. Sélectionnez l'option "Share Memory (Mémoire Partagée)" et réglez la taille de la mémoire sur [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou [256MB] pour activer la fonction VGA/D-sub. Assurez-vous que la taille sélectionnée est inférieure à la taille de la mémoire totale du système. Si vous ne configurez pas le BIOS, l'option "Share Memory (Mémoire Partagée)" sera réglée par défaut sur [Auto] et la fonction VGA/D-Sub sera automatiquement désactivée lorsque vous installez la nouvelle carte VGA sur votre carte mère. - Installez le pilote VGA intégré sur votre ordinateur. Si vous avez déjà installé le pilote VGA intégré sur votre ordinateur, il n'est pas nécessaire de les réinstaller.
- Configurez l'affichage à plusieurs moniteur. Cliquez avec le bouton droit sur le bureau, choisissez "Properties (Propriétés)" et allez sur l'onglet "Settings (Réglages)" pour ajuster les paramètres du multi-moniteur en suivant les étapes décrites ci-dessous. (Les noms des éléments et les méthodes décrites ci-dessous sont pour Windows® XP. Si vous utilisez une autre version de Windows®, les noms des éléments et les méthodes seront similaires.)
A. Cliquez sur le bouton "Identify (Identifier)" pour afficher un gros numéro sur chaque moniteur.
B. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône d'affichage dans la boîte de dialogue "Display Properties (Propriétés d'affichage)" du moniteur que vous désirez utiliser comme moniteur principal puis sélectionnez "Primary (Principal)".
Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs avec une seule carte, un moniteur doit être défini comme le moniteur principal; les autres moniteurs doivent être définis comme des moniteurs secondaires.
C. Sélectionnez l'icône d'affichage avec le numéro 2.
D. Cliquez sur “Extend my Windows desktop onto this monitor (Ajouter mon bureau Windows sur ce moniteur)”.
E. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône d'affichage et sélectionnez "Attached (Attaché)" si nécessaire.
F. Réglez la “Screen Resolution (résolution de l’écran)” et la “Color Quality (qualité des couleurs)” comme désiré pour le deuxième moniteur. Cliquez sur “Apply (Appliquer) “ ou sur “OK” pour confirmer ces réglages.
G. Répétez les étapes C à E en utilisant les icônes avec les numéros un, deux et trois.
- Utilisez la fonction d'affichage Surround. Cliquez et glissez les icônes affichées sur les positions représentants le montage physique de vos moniteurs en fonction de vos préférences. Le placement des icônes d'affichage détermine la manière dont vous déplacez des éléments d'un moniteur à l'autre.
2.5 Réglage des cavaliers
L'illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches, le cavalier est « OUVERT ». L'illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches.

Ferme

Ouvert

Le cavalier
Description
| PS2_USB_PW1(voir p.2 fig. 1) | ![]() | ![]() | Court-circuitez les broches 2 et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système. |
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l'alimentation.
Effacer la CMOS
| (CLRCMOS1) |
| (voir p.2 fig. 24) |

Paramètres
par défaut

Effacer la CMOS
Note: CLRCMOS1 vous permet d'effacer les données qui se trouvent dans la CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du système telles que le mot de passe système, la date, l'heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l'ordinateur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de l'alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d'effacer la CMOS lorsque vous avez fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d'abord initialiser le système, puis le mettre hors tension avant de procéder à l'opération d'effacement de la CMOS.
2.6 Connecteurs

Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère!
Les connecteurs
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 fig. 10)

Description

Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 11)

connecteur bleu vers la carte mère

connecteur noir vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails.
Connecteurs Série ATAI
(SATAII_1: voir p.2 fig. 16)
(SATAII_2: voir p.2 fig. 22)
(SATAII_3: voir p.2 fig. 14)
(SATAII_4: voir p.2 fig. 13)




Ces quatre connecteurs Serial ATA (SATAII) prennent en charge les disques durs SATA ou SATAII pour les dispositifs de stockage interne. L'interface SATAII actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu'à 3,0 Go/s.
Câble de données Série ATA (SATA)
(en option)

L'une des deux extrémités du câble de données SATA peut être connectée au disque dur SATA / SATAIlou au connecteur SATAIl sur la carte mère.
Cordon d'alimentation
Série ATA (SATA)
(en option)
connecter au connecteur d'alimentation du disque dur SATA

connecter à l'unité d'alimentation électrique
Veuillez connecter l'extrémité noire du cordon d'alimentation SATA sur le connecteur d'alimentation de l'unité.
Connectez ensuite l'extrémité blanche du cordon d'alimentation SATA sur le connecteur d'alimentation de l'unité d'alimentation électrique.
En-tête USB 2.0
(USB8_9 br.9)
(voir p.2 No. 19)
(USB6_7 br.9)
(voir p.2 No. 17)
(USB4_5 br.9)
(voir p.2 No. 20)



Header de Detection de DeskExpress Hot Plug
(IR1 br.5)
(voir p.2 fig. 8)

A côté des quatre ports USB 2.0 par défaut sur le panneau E/S, il y a trois embases USB 2.0 sur cette carte mère.
Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB 2.0.
Connecteurs audio internes
(CD1 br. 4)
(CD1: voir p.2 fig. 29)

Le header supporte la fonction de detection de HotPlug pour ASRock DeskExpress.
Connecteur audio panneau avant
(HD_AUDIO1 br. 9)
(voir p.2 fig. 26)

Ils vous permettent de gérer des entrées audio à partir de sources stéréo comme un CD-ROM, DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG.
C'est une interface pour un câble audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio.

- L'audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
- Si vous utilisez le panneau audio AC'97, installez-le sur l'adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n'avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC'97.
E. Entrer dans l'utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l'option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l'icône sur la barre de tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD. Cliquer sur « E/S audio », sélectionner « Paramètres du
connecteur »

, choisir « Désactiver la détection de la prise du
panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Connecteur pour panneau
(PANEL1 br. 9)
(voir p.2 fig. 18)

Connecteur du haut-parleur du châssis
(SPEAKER1 br. 4)
(voir p.2 fig. 21)

Connecteur pour ventilateur de châssis
(CHA_FAN1 br. 3)
(voir p.2 fig. 15)

Ce connecteur offre plusieurs fonctions système en façade.
Veuillez connecter le haut-parleur de châssis sur ce connecteur.
Veuillez connecter le câble du ventilateur du châssis sur ce connecteur en branchant le fil noir sur la broche de terre.
Connecteur pour ventilateur CPU
(CPU_FAN1 br. 4)
(voir p.2 fig. 5)

Veuillez connecter un câble de ventilateur d'UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre.

ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur de CPU à 4 broches, le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3. Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées

Connecteur d'alimentation ATX
(ATXPWR1 br. 20)
(voir p.2 fig. 32)

Veuillez connecter une unité d'alimentation ATX sur ce connecteur.
Connecteur d'alimentation 12V ATX
(ATX12V1 br. 4)
(voir p.2 fig. 2)

Veuillez noter qu'il est nécessaire de connecter une unité d'alimentation électrique avec prise ATX 12V sur ce connecteur afin d'avoir une alimentation suffisante. Faute de quoi, il ne sera pas possible de mettre sous tension.
Connecteur jeux
(GAME1 br. 15)
(voir p.2 fig. 9)

text_image
+5V JBB1 JBX MIDI_OUT JBY JBB2 MIDI_IN +5V JAB2 GND GND JAX JAB1 +5VConnectez un câble jeux sur ce connecteur si le support pour port jeux est installée.
En-tête de port COM
(COM1 br.9)
(voir p.2 No. 33)

Cette en-tête de port COM est utilisée pour prendre en charge un module de port COM.
Connecteur HDMI_SPDIF
(HDMI_SPDIF1 3-pin)
(voir p.2 No. 27)

Connecteur HDMI_SPDIF, fournissant une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.
Câble HDMI_SPDIF
(en option)

Veuillez connecter l'extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au collecteur HDMI_SPDIF de la carte-mère. Connectez ensuite l'extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI.
A. extrémité noire

B. extrémité blanche
(2 briches)

C. extrémité blanche
(3 briches)

2.7 Guide de connexion du collecteur HDMI\_SPDIF
L'interface HDMI (interface multimédia haute définition) est une caractéristique audio/vidéo entièrement numérique qui offre une interface entre toute source audio/vidéo numérique compatible, telle qu'un boîtier décodeur, un lecteur DVD, un récepteur A/V, et un moniteur audio ou vidéo numérique compatible, tel qu'une télévision numérique (TVN). Un système HDMI complet nécessite une carte VGA HDMI et une carte-mère compatible HDMI avec collecteur HDMI_SPDIF connecté. Cette carte-mère est équipée d'un collecteur HDMI_SPDIF qui offre une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, ce qui permet au système de connecter les périphériques HDMI TV numérique/projecteur/écran LCD. Pour utiliser la fonction HDMI sur cette carte-mère, veuillez suivre attentivement les étapes ci-dessous.
Etape 1. Installez la carte VGA HDMI sur la fente PCI Express Graphique de cette carte-mère. Pour une bonne installation de la carte VGA HDMI, veuillez vous reporter à la page 82 du guide d'installation.
Etape 2. Connectez l'extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au collecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, jaune, voir page 2, n° 27) de la carte-mère.


Assurez-vous de connecter correctement le câble HDMI_SPDIF à la carte-mère et à la carte VGA HDMI selon la même définition de broche. Pour la définition de broche du collecteur HDMI_SPDIF et des connecteurs du câble HDMI_SPDIF, veuillez vous reporter à la page 90. Pour la définition de broche des connecteurs HDMI_SPDIF, veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur du fournisseur de la carte VGA HDMI. Une mauvaise connexion pourrait endommager cette carte-mère et la carte VGA HDMI de façon permanente.
Etape 3. Connectez l'extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI. (Le câble HDMI_SPDIF comporte deux extrémités blanches (2 broches et 3 broches). Veuillez choisir l'extrémité blanche appropriée en fonction du connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI que vous installez.

extrémité blanche
(2 briches) (B)

extrémité blanche
(3 briches) (C)


Veuillez ne pas connecter l'extrémité blanche du câble HDMI_SPDIF au mauvais connecteur de la carte VGA HDMI ou de l'autre carte VGA. Autrement, la carte-mère et la carte VGA pourraient être abîmées. Par exemple, cette image montre le mauvais exemple de connexion du câble HDMI_SPDIF au connecteur du ventilateur de la carte VGA PCI Express. reporter au préalable au manuel de l'utilisateur de la carte VGA pour l'utilisateur connecteur.

Etape 4. Connectez le connecteur de sortie HDMI au périphérique HDMI, tel que la TVHD. Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur de la TVHD et vous informer auprès du fournisseur de la carte VGA HDMI pour obtenir les procédures de connexion détaillées.

Etape 5. Installez les pilotes de la carte VGA HDMI à votre système.
2.8 Guide d'installation du disque dur SATAII
Avant d'installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire attentivement le présent guide d'installation du disque dur SATAII. Certain paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas fonctionner en mode SATAII.
Western Digital

text_image
7 5 3 1 8 6 4 2Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6.
D'autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 5 et la broche 6.
SAMSUNG

text_image
7 5 3 1 8 6 4 2Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4.
D'autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 3 et la broche 4.
HITACHI
Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails. http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm

Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu'à titre informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à jours.
2.9 Installation des Disques Durs Serial ATA (SATA) / Serial ATAIL (SATAII)
Cette carte mère adopte le chipset NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 ou GeForce 6150SE / nForce 430 qui prend en charge les disques durs Serial ATA (SATA) / Serial ATAIL (SATAII) et les fonctions RAID. Vous pouvez installer les disques durs SATA / SATAII sur cette carte mère pour des appareils de stockage interne. Cette section vous guidera pour installer les disques durs SATA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de votre châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d'alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII.
ETAPE 3: Connectez l'une des extrémités du câble de données SATA sur le connecteur SATAII de la carte mère.
ETAPE 4: Connectez l'autre extrémité du câble de données SATA au disque dur SATA / SATAII.
2.10 Fonction "Hot Plug" et "Hot Swap" pour les Disques Durs SATA / SATAII
La Carte Mère ALiveNF6G-VSTA supporte la fonction "Hot Plug" pour les périphériques SATA / SATAII.

REMARQUE
Qu'est-ce que la fonction « Hot Plug »?
Si les disques durs SATA / SATAII ne sont pas en configuration RAID, l'action d'insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous tension et en fonctionnement s'appelle le "Hot Plug".
Qu'est-ce que la fonction « Hot Swap » ?
Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 l'action d'insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous tension et en fonctionnement s'appelle le "Hot Swap".
2.11 Guide d'installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d'abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l'ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
2.12 L'installation de la carte HDMR et du pilote
Si vous n'insérez pas la carte HDMR à cette carte mère et que vous avez fini maintenant l'installation de tous les pilotes sur votre système, mais à l'avenir, prévoyez d'utiliser cette fonction de carte HDMR sur cette carte mère, veuillez suivre les étapes ci-après.
- Insérez la carte HDMR dans le slot HDMR sur cette carte mère. Veuillez vous assurer que la carte HDMR est complètement enfoncée dans le slot.
- Installez le pilote de la carte HDMR depuis le CD sur votre système.
- Redémarrez votre système.
2.13 Installation de Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista™ / Vista™ 64-bit sans fonctions RAID

Les procédures d'installation pour Windows® Vista™ / Vista™ 64-bit sont sujettes à modification. Veuillez visiter à l'avenir notre site Web pour les mises à jour du pilote Windows® Vista™ / Vista™ 64-bit et les informations afférentes.
Si vous voulez simplement installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® Vista™, Windows® Vista™ 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions RAID, vous n'avez pas besoin de créer une disquette pilote SATA / SATAII. En outre, vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres BIOS. Vous pouvez lancer directement l'installation de Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® Vista™, Windows® Vista™ 64-bit directement sur votre système.
2.14 Installation de Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista™ / Vista™ 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez installer l'OS Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bits, Windows® Vista™ ou Windows® Vista™ 64-bits sur vos disques durs SATA / SATAII avec les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en fonction de l'OS que vous installez.

- Les procédures d'installation pour Windows® Vista™ / Vista™ 64-bit sont sujettes à modification. Veuillez visiter à l'avenir notre site Web pour les mises à jour du pilote Windows® Vista™ / Vista™ 64-bit et les informations afférentes.
- Avant d'installer Windows® 2000 sur votre système, votre disque est supposé inclure SP4. S'il n'y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez visiter le site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer un disque SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
2.14.1 Installation de Windows® 2000 / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour démarrer votre système. (N'insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette pour l'instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
C. Lorsque vous voyez s'afficher sur l'écran le message "Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?" (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA [Y/N]?), appuyez sur
D. Vous voyez alors s'afficher les messages
(Veuillez insérer une disquette vierge formatée dans le lecteur de disquette A : Appuyez sur n'importe quelle touche pour commencer.)
Veuillez insérer une disquette dans le lecteur de disquette et appuyez sur n'importe quelle touche.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des disques durs SATA / SATAII vers la disquette.
ETAP 2: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS →écran Avancé →Configuration IDE.
B. Réglez l'option "Mode d'opération SATA" à [RAID].
ETAP 3: Utiliser "RAID Installation Guide" pour définir la configuration RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide d'installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez vous référer à la partie Guide d'installation BIOS RAID du document sous le chemin suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 4: Installer le système d'exploitation Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit sur votre système.
Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez installerWindows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit. Au début de la configuration Windows®, appuyez sur F6 pour installer un lecteur RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant le lecteur NVIDIA® RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système d'exploitation installé.
REMARQUE : Si vous installez les systèmes d'exploitation Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer "Mode d'opération SATA" à [RAID] tout d'abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à l'aide de la partie Guide d'installation RAID Windows du document sous le chemin suivant du CD Support: .. \ RAID Installation Guide
2.14.2 Installation de Windows® Vista™ / Vista™ 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® Vista™, Windows® Vista™ 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAP 1: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS →écran Avancé →Configuration IDE.
B. Réglez l'option "Mode d'opération SATA" à [RAID].
ETAP 2: Utiliser "RAID Installation Guide" pour définir la configuration RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide d'installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez vous référer à la partie Guide d'installation BIOS RAID du document sous le chemin suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 3: Installer le système d'exploitation Windows® Vista™ / Windows® Vista™ 64-bit sur votre système.
Insérez le disque optique de Windows® Vista™ / Vista™ 64-bits dans le lecteur optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l'OS Windows® Vista™ / Vista™ 64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page "Où souhaitez-vous installer Windows?", veuillez insérer le CD Support d'ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton "Charger le pilote" en bas à gauche pour charger les pilotes RAID NVIDIA®. Les pilotes RAID NVIDIA® sont sous le chemin suivant du CD Support:
.. \ I386 \ Vista (Pour les utilisateurs de Windows® Vista™)
.. \ AMD64 \ Vista64 (Pour les utilisateurs de Windows® Vista™ 64-bits)
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows® Vista™ / Vista™ 64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l'installation.
REMARQUE : Si vous installez les systèmes d'exploitation Windows® Vista™ / Windows® Vista™ 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer "Mode d'opération SATA" à [RAID] tout d'abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à l'aide de la partie Guide d'installation RAID Windows du document sous le chemin suivant du CD Support: .. \ RAID Installation Guide
2.15 La technologie de surcadençage à la volée
Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée, durant le surcadençage, FSB jouit d'une marge meilleure résultant des bus PCI / PCIE fixés. Avant d'activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez entrer l'option "Mode de surcadençage" de la configuration du BIOS pour établir la sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n'est pas lié durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable.

Veuillez vous reporter à l'avertissement en page 77 pour connaître les risques liés à l'overclocking avant d'appliquer la technologie Untied Overclocking.
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l'ordinateur, veuillez presser
4. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d'exploitation Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / Vista™ / Vista™ 64-bit. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s'affiche automatiquement si "AUTORUN" est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n'apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier "ASSETUP.EXE" dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.

