MT1500 - Tradutor eletrônico LEXIBOOK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MT1500 LEXIBOOK em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Tradutor eletrônico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MT1500 - LEXIBOOK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MT1500 da marca LEXIBOOK.
MANUAL DE UTILIZADOR MT1500 LEXIBOOK
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
MODO DE DEMONSTRAÇÃO
REINICIAR ALIMENTAÇÃO ANEXO PRECAUÇÕES GARANTIA INTRODUÇÃO Agradecemos a sua preferência por este tradutor de 15 línguas MT1500. Este produto foi criado para o ajudar a traduzir palavras em inglês, francês, alemão, espanhol, português, polaco, holandês, finlandês, norueguês, dinamarquês, sueco, mandarim, húngaro e russo. A base de dados inclui 10.000 palavras para cada língua, bem como 500 frases de conversação por língua, que foram agrupadas em 8 categorias diferentes para um fácil acesso e utilização. Em condições normais de utilização, o MT1500 foi criado para lhe oferecer muitos anos de utilização. Por favor, siga com atenção as instruções, para se certificar de que o seu produto funciona correctamente.
ON/OFF: Liga e desliga a unidade. Escolhe o modo das palavras traduzidas (Modo de “Dicionário”). Escolhe o modo das frases traduzidas (Modo de “Frases”).
- Reproduz a palavra ou frase seleccionada nesse momento (o ícone tem de ser apresentado).
- Prima e mantenha premido o botão TALK para ligar o modo “Apenas Entradas Faladas” (apenas as palavras ou frases faladas são apresentadas neste modo). Prima e mantenha premido o botão de novo para desligar o modo.
MT1500IM0278_v2.indd 63 19/8/08 18:40:49
- Volta ao ecrã anterior.
- Alterna entre a entrada de caracteres e a entrada de números quando usar as funções da “Agenda” (“Calendário”, “Agenda Telefónica” e “A Fazer”).
- Prima e mantenha premido para aceder ao menu de “Cálculos”.
- Serve para inserir caracteres especiais no modo de “Dicionário” e quando usar as funções da “Agenda” (“Calendário”, “Agenda Telefónica” e “A Fazer”).
- Prima o botão SYM e use as setas para escolher os caracteres especiais ou letras com acentos. De seguida, prima ENTER. Serve para aceder ao menu “Lista dos Favoritos”. PORTUGUÊS Serve para aceder a funções especiais e ao menu das configurações:
- Língua de Apresentação
- Apenas Entradas Faladas
- Cálculos (Calculadora, Conversões)
- Jogos (777, Cobra, Enforcado)
- Agenda (Calendário, Agenda Telefónica, A Fazer)
- Demonstração (Guia de Início Rápido, Demonstração do Utilizador, Demonstração Internacional)
- Configurações (Volume, Hora, Contraste, Toque dos Botões) BACKSPACE: Serve para apagar um caracter inserido.
- Traduz a palavra escrita ou frase seleccionada.
- Confirma a opção apresentada no ecrã.
- Calcula a resposta no modo de calculadora (age como o símbolo =). SHIFT: Mantenha este botão premido e prima a letra desejada para inserir letras maiúsculas no modo de “Dicionário” e quando usar as funções da “Agenda” (“Calendário”, “Agenda Telefónica” e “A Fazer”). ESPAÇO: Insere um espaço. Sobe o ecrã, ou procura palavras ou frases anteriores. Desce o ecrã ou procura palavras ou frases seguintes. Move o cursor para a esquerda. Corre palavras ou frases compridas para a esquerda. Move o cursor para a direita. Corre palavras ou frases compridas para a direita. HOME: Serve para escolher a língua de PARTIDA (a língua a partir da qual deseja traduzir). Use os botões , , e para escolher a língua de PARTIDA desejada. Prima ENTER para confirmar. Nota: Prima o botão HOME e prima ENTER para mudar a língua de partida para a língua de chegada e vice-versa. TARGET: Escolhe a língua de CHEGADA (a língua para que deseja traduzir). Use os botõe , , e para escolher a língua ALVO desejada. Prima ENTER para confirmar. Nota: Prima o botão TARGET e, de seguida, prima ENTER para mudar a língua de chegada para a língua de partida e vice-versa.
: Escreve os números na calculadora nos modos “Calculadora” e “Conversões”. : Serve para somar, subtrair, multiplicar e dividir no modo “Calculadora”. : Escreve o ponto decimal no modo “Calculadora”. : M+, M-, MRC no modo “Calculadora”. : Percentagem, Raiz quadrada, sinal de Mais/Menos no modo “Calculadora”. : CE / C nos modos “Calculadora” e “Conversões”.
MT1500IM0278_v2.indd 64 19/8/08 18:40:50 INICIAR Antes de ligar a unidade, certifique-se de que retira a etiqueta estática do ecrã LCD, puxando a aba. Retirar a aba de protecção das pilhas Antes de começar a usar a unidade, retire cuidadosamente a aba das pilhas. O tradutor deverá ligar quando retirar esta aba. Nota: No caso improvável da unidade não ligar, pode precisar de reiniciá-la, usando o seguinte procedimento.
1. Vire a unidade e encontre o pequeno orifício RESET na parte traseira do produto.
2. Insira um pequeno instrumento, que seja fino, como um clipe de papel, no orifício e prima suavemente e volte a
retirá-lo. Ligar/desligar a unidade Prima para ligar a unidade. Prima novamente para desligar a unidade. Nota: A unidade desliga-se automaticamente após 5 minutos de inactividade. Língua do ecrã A configuração predefinida para a língua do ecrã é o inglês. Pode mudá-la para uma das 15 línguas disponíveis na unidade: Inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, português, polaco, finlandês, norueguês, dinamarquês, sueco, mandarim, húngaro e russo. PORTUGUÊS
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Após retirar a aba das pilhas, de mudar as pilhas ou de reiniciar a unidade, será iniciado automaticamente um guia passo-a-passo para o ajudar a definir os parâmetros básicos do MT1500: A língua do ecrã, as horas no seu país, a cidade que vai visitar, a data, a hora do despertador e as línguas de PARTIDA e de CHEGADA. Nota: A língua predefinida para o guia de início rápido é o inglês. Use os botões e para escolher a língua desejada para o ecrã e prima ENTER para confirmar e passar para o acerto da data, horas e despertador. Acerto da data, horas e despertador
1. Prima os botões e faté que a cidade do fuso horário onde se encontra apareça. De seguida, prima para
passar o cursor para o ano.
2. Use os botões e para escolher o ano desejado e prima para mover o cursor para o mês. Use o mesmo
procedimento para definir o mês e o dia.
3. Prima para mover o cursor para a segunda linha e acertar as horas. Use o mesmo procedimento que o
apresentado acima para acertar as horas e os minutos.
4. Prima para mover o cursor para a terceira linha e use os botões e para escolher a cidade a ser visitada.
Nota: Quando escolher uma cidade a ser visitada, a hora da cidade será apresentada por baixo da hora da sua cidade no modo inactivo (apresentação da data e das horas).
5. Prima para mover o cursor para a configuração DST e use os botões e para ligar ou desligar a função de
poupança de energia durante o dia.
6. Prima para mover o cursor para as horas do despertador e use os botões e para acertar as horas e os
minutos. Quando a função é ligada, o ícone é apresentado no ecrã. Quando o despertador tocar, prima qualquer botão para o desligar. O despertador volta a tocar no dia seguinte à mesma hora.
7. Para cancelar o despertador, prima o botão BACKSPACE quando estiver a acertar a hora do despertador (o ícone
desaparece). Prima ENTER para guardar os seus acertos ou configurações e voltar à configuração das línguas de PARTIDA e de CHEGADA. Configuração das línguas de PARTIDA e de CHEGADA
1. Use os botões , , e para escolher a língua de PARTIDA desejada. Prima ENTER para confirmar e passar
para a configuração da língua de CHEGADA.
2. Use os botões , , e para escolher a língua de CHEGADA desejada. Prima ENTER para confirmar e passar
para o ecrã “Demonstração do Utilizador”. Nota: EN = Inglês, FR = Francês, GE = Alemão, ES = Espanhol, IT = Italiano, PT = Português, PL = Polaco, NL = Holandês, FI = Finlandês, NO = Norueguês, DK = Dinamarquês, SW = Sueco, CN = Mandarim, HU = Húngaro e RU = Russo. Demonstração do Utilizador Use os botões e para escolher “Yes” (Sim) e iniciar uma pequena demonstração das características do tradutor, ou “No” (Não) para saltar a demonstração e passar para o ecrã inactivo (apresentação da data e das horas). Nota:
- Use o botão ESC a qualquer altura para sair do guia de início rápido.
- Se não inserir quaisquer dados durante alguns minutos, a unidade sai automaticamente do guia de início rápido.
MT1500IM0278_v2.indd 65 19/8/08 18:40:51
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Prima MENU e use os botões e para escolher “Settings” (Configurações) e prima ENTER. Use os botões para correr as seguintes configurações:
VOLUME Prima ENTER para aceder às configurações do volume. Use os botões e para ajustar o volume das palavras faladas ou frases entre “LO” (Baixo), “MED” (Médio) e “HI” (Elevado). Prima ENTER para confirmar. HORAS Serve para alterar as horas, a data e o despertador. Escolha a opção “HORAS” e repita os passos 1 a 7 do parágrafo “Acerto da data, horas e despertador” (secção “Guia de Início Rápido”, p.65). Nota: No modo inactivo (apresentação da data e das horas), também pode premir directamente o botão ENTER para alterar os acertos das horas (a cidade do fuso horário começa a piscar). CONTRASTE Prima ENTER para aceder às configurações do contraste. Use os botões ENTER para confirmar.
para ajustar o contraste e prima PORTUGUÊS
Prima ENTER para aceder às configurações do som dos botões. Use os botões e para escolher “LIGADO” ou “DESLIGADO” e ligue ou desligue o som dos botões. Prima ENTER para confirmar. LIGAR O ECRÃ, LÍNGUAS DE PARTIDA E CHEGADA Língua de visualização Para alterar a língua de visualização definida durante o guia automático de início rápido:
1. Prima MENU e use os botões e para escolher “Língua”. Prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher a língua desejada e prima ENTER para confirmar e guardar as alterações.
Nota: Prima ESC a qualquer altura para sair sem alterar a língua. Língua de Partida e língua de Chegada
1. No modo “Dicionário” (tradução de palavras) e “Frases” (tradução de frases), prima os botões da língua de
PARTIDA e de CHEGADA a qualquer altura para alterar as línguas de PARTIDA e de CHEGADA.
2. Use os botões , , e para escolher a língua de PARTIDA e de CHEGADA desejada.
3. Prima ENTER para confirmar a sua escolha e voltar ao modo “Dicionário” ou “Frases”.
4. As línguas de PARTIDA e de CHEGADA seleccionadas aparecem no canto superior direito do ecrã.
Exemplo: Se a língua de PARTIDA for o inglês e a língua de CHEGADA for o alemão, o ecrã apresenta “EN>GE”. Nota:
- Quando escolher a língua de PARTIDA, o ícone é apresentado no canto superior direito.
- Quando escolher a língua de CHEGADA, o ícone é apresentado no canto superior direito.
- O par da língua predefinida é inglês (EN) e francês (FR).
- Prima ESC a qualquer altura para sair sem alterar a língua de PARTIDA e de CHEGADA.
O MT1500 é um tradutor de 15 línguas com inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, português, polaco, holandês, finlandês, norueguês, dinamarquês, sueco, mandarim, húngaro e russo. Para cada língua, encontram-se disponíveis
10.000 palavras e 5.000 das 10.000 palavras podem ser faladas pela unidade (função “TALK”).
Efectuar uma tradução
1. Prima o botão DICT para entrar no modo “Dicionário”. A mensagem “Insira uma palavra:” aparece no ecrã.
2. Quando tiver escolhido as línguas de partida e de chegada, insira uma palavra a ser traduzida. As palavras do
índice serão apresentadas em simultâneo. Pode continuar a inserir letras ou usar os botões e para escolher uma palavra do índice. Uma palavra é escolhida quando é apresentada numa moldura. De seguida, prima ENTER para efectuar a tradução.
3. A tradução é apresentada na língua de chegada escolhida. Se a unidade encontrar mais do que uma tradução para
uma palavra, use os botões e para correr todas as traduções possíveis.
4. Quando uma palavra puder ser falada pelo MT1500, o ícone
aparece no canto inferior direito do ecrã. Prima o botão TALK para ouvir a sua pronúncia na língua de chegada.
5. Para traduzir a palavra noutra língua, prima o botão TARGET quando a tradução for apresentada. De seguida, use
os botões , , e para escolher a língua de chegada desejada e prima ENTER. Se o ícone for apresentado, pode usar o botão TALK para escutar a pronúncia da palavra na nova língua de chegada.
6. Para voltar à lista de palavras no índice, use o botão ESC. Para voltar directamente ao ecrã “Insira uma palavra:”,
prima DICT ou prima o botão ESC repetidamente. Também pode simplesmente começar a escrever uma palavra nova.
MT1500IM0278_v2.indd 66 19/8/08 18:40:51 Nota:
- Quando as línguas de PARTIDA e de CHEGADA forem a mesma, o indicador da língua no canto superior direito do ecrã pisca continuamente.
- Para alternar entre as línguas de partida e de chegada actuais, prima os botões HOME ou TARGET e depois prima ENTER.
- Se inserir uma palavra que não esteja na base de dados da unidade, o MT1500 apresenta a palavra que se encontre mais próxima. Busca “Cruzada” Esta característica pode ser usada para encontrar soluções cruzadas ou para encontrar palavras que equivalham a um certo critério, escrevendo um “?” em vez das letras numa palavra. Para inserir um “?” prima o botão SYM quando escrever uma palavra e use os botões e para escolher o símbolo desejado e prima ENTER. Exemplo: A língua de partida é o inglês e a língua de chegada é o francês. Se procurar uma palavra de 7 letras em que a primeira letra seja um “c”, a quarta letra seja um “t” e a última letra seja um “e”. Prima o botão DICT para entrar no modo de dicionário. Insira uma palavra: Escreva “c??t??e”. A unidade sai automaticamente da busca no índice do tradutor quando inserir um “?”. c??t??e Prima ENTER para encontrar quaisquer palavras possíveis que correspondam ao padrão. PROCURAR… A unidade apresenta as palavras que correspondem: c??t??e captive (adj) [prisoner] capture (n) [thief] Use os botões e para escolher uma palavra e prima ENTER para ver a tradução em francês. captive (adj) [prisoner] captif (adjective) Prima o botão TALK para escutar a pronunciação da palavra em francês. captive (adj) [prisoner] captive (adjective) PORTUGUÊS ECRÃ OPERAÇÃO Nota: Também pode verificar as traduções da palavra noutra língua (consulte o exemplo “Efectuar uma tradução”, na p.66). Busca do caracter geral Pode escrever um asterisco “*” em vez de um conjunto de letras desconhecidas, no início, no meio ou no fim de uma palavra. Esta característica permite-lhe encontrar todas as palavras que comecem, que contenham ou que terminam com uma equivalência dessa letra. Para inserir um “*”, prima o botão SYM quando escrever uma palavra. De seguida, use os botões e ppara seleccionar o símbolo desejado e prima ENTER. Nota:
- Também pode verificar as traduções da palavra noutra língua (consulte o exemplo “Efectuar uma tradução, na p.66).
- Se inserir uma palavra ou combinação de letras que não se encontre na base de dados do tradutor (por exemplo: “*yiy”), a unidade apresenta uma mensagem a piscar “NÃO ENCONTRADO”, e leva-o de volta à palavra ou combinação escrita.
- Para encontrar todas as palavras que comecem por “bre”, escreva “bre*” e prima ENTER. Para encontrar todas as palavras que comecem por “b” e terminem com “tion”, escreva “b*tion” e prima ENTER.
- A característica da palavra cruzada também pode ser usada de modo semelhante. Para encontrar palavras de nove letras que terminem com “tion”, escreva “?????tion” e prima ENTER.
Existem 500 frases e expressões classificadas em 8 categorias. 100 destas 500 frases podem ser faladas pela unidade (função “TALK”). É possível traduzir uma frase em qualquer uma das 15 línguas disponíveis. As 8 categorias estão listadas em baixo:
MT1500IM0278_v2.indd 67 19/8/08 18:40:52 Cada uma das 8 categorias contém sub-categorias organizadas do seguinte modo:
Saudações Introduções Números Hora Dias Meses Meteorologia Estações Países e Nacionalidades Continentes Pedir ajuda
Pedir indicações Direcções num mapa Carro Alugar um carro Bilhetes Táxi Autocarro Comboio Avião Barco Viajar com crianças Viajar com animais Passaporte e Alfândega PORTUGUÊS
Reservas Fazer o check-in/out Tipo de Quarto Queixas Serviço de quartos Diversos
Banco Correios Telefone Internet Escritório
Médico Ajuda Na Esquadra da Polícia Perdidos e Achados Avisos Usar o modo “Frases”
1. Prima o botão PHRA para escolher o modo “Frases”.
2. O ecrã apresenta a lista de categorias. Use os botões
para escolher uma categoria e prima ENTER. para escolher uma sub-categoria e prima ENTER.
4. A primeira frase da sub-categoria é apresentada. Use os botões e para escolher a frase desejada e prima
ENTER para a ver. A língua de PARTIDA no canto superior direito começa a piscar.
5. Quando a frase desejada é apresentada, prima o botão ENTER para ver a sua tradução na língua de chegada. A
língua de CHEGADA no canto superior direito do ecrã começa a piscar. Se o ícone for apresentado, pode usar o botão TALK para ouvir a pronunciação da palavra na língua de CHEGADA.
6. Para traduzir a palavra noutra língua, prima o botão TARGET quando a tradução for apresentada. De seguida, use
os botões , , e para escolher a língua desejada e prima ENTER. Se o ícone ,for apresentado, pode usar o botão TALK para ouvir a pronunciação da palavra na nova língua de chegada. Nota: Quando a tradução é apresentada, prima ESC uma vez para voltar à lista da sub-categoria, ou duas vezes para voltar à categoria.
CARACTERÍSTICA “APENAS ENTRADAS FALADAS”
Quando a característica “Apenas Entradas Faladas” estiver activada, apenas as palavras ou frases que possam ser ditas pela unidade serão apresentadas nos modos “Dicionário” e “Frases”.
1. Prima MENU e use os botões e para escolher “Apenas Entradas Faladas” e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher “Dicionário” (modo “apenas palavras faladas”) ou “Frases” (modo “apenas
frases faladas) e prima ENTER para confirmar.
3. Use os botões e para seleccionar “LIGADO” (característica “Apenas Entradas Faladas” ligada) ou
“DESLIGADO” (característica “Apenas Entradas Faladas” desligada) e prima ENTER para confirmar. Nos modos de “Dicionário” e “Frases”, o ícone será apresentado no ecrã para indicar que a característica “Apenas Entradas Faladas” está ligada. Nota: Para ligar e desligar o modo “Apenas Entradas Faladas”, também pode premir e manter premido o botão TALK.
O seu tradutor permite-lhe criar listas das suas palavras e frases preferidas. Para adicionar uma palavra ou frase à lista dos favoritos
1. No modo de “Dicionário” ou “Frases”, use os botões e para seleccionar a palavra ou a frase que deseja
adicionar à lista dos favoritos e prima o botão FAV.
2. Use os botões e para seleccionar a opção “Adicionar aos favoritos” e prima ENTER para confirmar. O ecrã
apresenta “Palavra adicionada” no modo “Dicionário”, ou “Frase adicionada” no modo “Frases”. Nota:
- Se a palavra ou frase já tiver sido adicionada à lista, o ecrã apresenta a mensagem “Já existente na lista”.
- Se a memória do tradutor estiver cheia, não conseguirá adicionar novas palavras ou frases à lista e o ecrã apresenta a mensagem “Memória cheia”. Para apagar as palavras ou frases favoritas
1. Escolha “O Meu Dicionário” ou “As Minhas Frases” e prima ENTER.
2. Use os botões e para seleccionar a palavra ou frase que deseja apagar e prima o botão BACKSPACE.
3. O ecrã apresenta a mensagem “APAGAR?”. Use os botões e ppara seleccionar “Sim” e prima ENTER para
confirmar e apagar a palavra ou frase seleccionada (ou escolha “Não” e prima ENTER para cancelar o apagamento). Nota:
- Para sair do modo de “Lista dos Favoritos”, prima o botão ESC ou qualquer outro botão de funções.
- Aviso: Toda a lista dos favoritos será apagada quando reiniciar a unidade ou quando mudar de pilhas. PORTUGUÊS Para ver as suas palavras ou frases favoritas
1. No modo de inactivo (apresentação da data ou das horas), no modo de “Dicionário” ou “Frases”, prima o botão FAV.
2. Para ver a lista das suas palavras preferidas, use os botões e para seleccionar “O Meu Dicionário” e prima
3. Para ver a sua lista de frases favoritas, use os botões e para seleccionar “As Minhas Frases” e prima ENTER.
4. Pode correr as palavras e frases com os botões e . Prima ENTER para ver a sua tradução na língua de
CHEGADA seleccionada, ou use o botão TALK para ouvir a sua pronunciação (se o ícone aparecer no ecrã).
Calculadora A MT1500 inclui uma calculadora de 10 dígitos com memória e função de percentagem.
1. Prima MENU e use os botões e para seleccionar “Cálculos” e prima ENTER. OU prima e mantenha premido o
2. Use os botões e para seleccionar “Calculadora” e prima ENTER para confirmar.
3. Use os botões da calculadora (por favor, consulte a secção “Guia dos botões” na p.63) para efectuar cálculos.
1. Prima MENU e use os botões e para seleccionar “Cálculos” e prima ENTER. OU prima e mantenha premido o
2. Use os botões e para seleccionar “Conversões” e prima ENTER para confirmar.
3. Use os botões e para seleccionar “Moeda”, “Comprimento”, “Peso” ou “Temperatura” e prima ENTER para
confirmar. Conversor Cambial
1. Escolha “Moeda” no menu “Conversões” e prima ENTER para confirmar.
2. Prima o botão BACKSPACE para entrar no modo de configurações. A moeda da esquerda fica realçada e a TAXA
3. Use os botões e para escolher a moeda da esquerda (por favor, consulte o anexo 2, p.74).
4. Prima e use os botões e ppara seleccionar a moeda da direita (por favor, consulte o anexo 2, p.74).
5. Prima e insira a quantia e prima o botão ENTER para guardar a configuração.
6. Para efectuar uma conversão, insira a quantia desejada e a unidade apresenta automaticamente o resultado.
7. Prima os botões e para alterar a direcção da conversão.
Conversão do Comprimento, Peso e Temperatura
1. Escolha “Comprimento”, “Peso” ou “Temperatura” no menu “Conversões” e prima ENTER para confirmar.
2. Use os botões e para seleccionar o par de conversão desejado (por favor, consulte o anexo 3, p.74).
3. Para efectuar uma conversão, insira o valor desejado e a unidade apresenta automaticamente o resultado.
4. Prima os botões e para alterar a direcção da conversão.
MT1500IM0278_v2.indd 69 19/8/08 18:40:53 JOGOS Existem três jogos disponíveis: Jogo 777, Cobra e O Enforcado.
1. Prima MENU e use os botões e para escolher “Jogos” e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher o jogo desejado e prima ENTER para confirmar.
Jogo 777 OPERAÇÃO “20” é a APOSTA predefinida. Prima os botões uma das seguintes apostas “5/10/15/20”.
para escolher Prima ENTER para começar o jogo. As 3 caixas começam a rodar durante um momento e depois mostram o resultado. Se o utilizador conseguir obter uma combinação conforme apresentado, isso significa que ganhou a aposta. É pago dinheiro consoante a aposta feita e é adicionado ao dinheiro total. PORTUGUÊS Se perder, a quantia da aposta será retirada do seu dinheiro total. Se o seu dinheiro chegar aos 990, o ecrã apresenta: Caso contrário, se perder todo o seu dinheiro, o ecrã apresenta: Nota:
- Prima ESC para sair do jogo.
- Combinações e a sua taxa correspondente: Cobra OPERAÇÕES ECRÃ
1. “S0L0” indica a velocidade e nível iniciais:
S0= Velocidade 0, L0= Nível 0
2. A segunda linha indica as hipóteses (ou vidas).
3. A terceira linha indica a pontuação.
para mover a cobra.. Se a cobra bater numa parede ou nela própria, perde uma vida. A cobra tem de apanhar o máximo de maçãs possível para passar para o nível seguinte.
MT1500IM0278_v2.indd 70 19/8/08 18:40:54 Quando apanhar todas as maçãs num nível, aparecerá no ecrã “PASS”. Prima qualquer botão para começar o nível seguinte. O número de maçãs aumenta. Após passar vários níveis, a velocidade da cobra aumenta. Se perder todas as vidas, o ecrã apresenta “GAME OVER”. Prima qualquer botão para começar um jogo novo. GAME OVER! Nota: Prima ESC para sair do jogo. O Enforcado ECRÃ O Enforcado Tentativas: 5 Use o botão para aumentar o número de tentativas, ou prima o botão para as diminuir. De seguida, prima ENTER. O Enforcado Tentativas: 7
Adivinhe a palavra escondida, digitando as letras. Repetir uma letra não reduz o número de tentativas. O Enforcado Tentativas: 3 _ LOWER Se adivinhar correctamente a palavra no número designado de tentativas. (por ex., insira um “r”). O Enforcado GANHOU! FLOWER Caso contrário:
O Enforcado PERDEU! FLOWER PORTUGUÊS OPERAÇÃO O número predefinido de tentativas é 5. Pode escolher de 4 a 9. Nota:
- Prima ESC para sair do jogo.
- As palavras seleccionadas pela unidade são escolhidas na língua apresentada actualmente. Tem de alterar a língua para jogar com palavras noutra língua.
Pode usar o MT1500 para guardar a data de uma reunião (a data predefinida é a mesma que a data das horas do local de partida), horas e descrição.
1. Prima MENU e use os botões e para escolher “Agenda” e prima ENTER.
2. Use os botões e para seleccionar “Calendário” e prima ENTER para confirmar.
3. Para correr as entradas do Calendário, use os botões e .
Para adicionar uma nova entrada ao Calendário
1. Seleccione a opção “Calendário” e prima ENTER.
2. Prima novamente ENTER para editar a data. Use os botões e ou os botões numéricos para definir o dia e
3. Use o mesmo procedimento para definir o mês e o ano e prima ENTER.
Insira uma descrição e prima ENTER para validar a entrada. A mensagem “GUARDADO” aparece no ecrã. Nota:
- Use o botão NUM para alternar entre inserir caracteres e inserir números.
- Para sair do modo sem guardar a entrada, prima o botão ESC a qualquer altura. O ecrã apresenta a mensagem “SAIR?”. Use os botões e para escolher “Sim” e prima ENTER. Ou escolha “Não” e prima ENTER para continuar a adicionar a entrada. Para editar uma entrada no calendário
1. Escolha a opção “Calendário” e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher a entrada que deseja editar e prima ENTER.
3. Usare i tasti , , e per spostare il cursore nella posizione desiderata.
4. Use o botão BACKSPACE para apagar um caracter ou número. De seguida, insira os novos dados.
5. Prima ENTER para confirmar e guardar as alterações.
- Use o botão NUM para alternar entre inserir caracteres e inserir números.
- Para sair do modo sem guardar a entrada, prima o botão ESC a qualquer altura. O ecrã apresenta a mensagem “SAIR?”. Use os botões e para escolher “Sim” e prima ENTER. Ou escolha “Não” e prima ENTER para continuar a adicionar a entrada.
MT1500IM0278_v2.indd 71 19/8/08 18:40:55 Para apagar uma entrada no Calendário Escolha a opção “Calendário” e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher a entrada que deseja apagar e prima o botão BACKSPACE.
3. O ecrã apresenta a mensagem “APAGAR?”. Use os botões e para escolher “Sim” e prima ENTER para
confirmar e apagar a entrada seleccionada (ou escolha “Não” e prima ENTER para cancelar o apagamento).
MODO DE AGENDA TELEFÓNICA
1. Prima MENU e use os botões e para escolher “Agenda” e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher “Agenda Telefónica” e prima ENTER para confirmar.
3. Para correr as entradas na Agenda Telefónica, use os botões e .
Para adicionar uma nova entrada na Agenda Telefónica
1. Escolha a opção “Agenda Telefónica” e prima ENTER.
2. Prima ENTER e insira o nome do contacto. Prima o botão ENTER para confirmar.
3. Prima o botão NUM para passar para a entrada do número e insira o número de telefone do contacto. Prima
ENTER para confirmar.
4. Prima novamente o botão NUM para voltar à inserção de caracteres e insira uma nota. Prima ENTER para
confirmar e guardar o contacto. Aparecerá a mensagem “GUARDADO” no ecrã. Nota: Para sair do modo sem guardar o contacto, prima o botão ESC a qualquer altura. O ecrã apresenta a mensagem “SAIR?”. Use os botões e para escolher “Sim” e prima ENTER. Ou escolha “Não” e prima ENTER para continuar a adicionar a entrada. PORTUGUÊS Para editar ou apagar uma entrada na Agenda Telefónica O mesmo procedimento que no modo “Calendário” (Consulte a p.71)
1. Prima MENU e use os botões e para escolher “Agenda” e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher “A Fazer” e prima ENTER para confirmar.
3. Para correr as entradas, use os botões e .
Para adicionar uma nova entrada A Fazer
1. Escolha a opção “A Fazer” e prima ENTER.
2. Prima ENTER e insira uma descrição (120 caracteres no máximo).
3. Prima ENTER para confirmar e guardar a entrada. A mensagem “GUARDADO” é apresentada no ecrã.
- Use o botão NUM para alternar entre inserir caracteres e inserir números.
- Para sair do modo sem guardar a entrada, prima o botão ESC a qualquer altura. O ecrã apresenta a mensagem “SAIR?”. Use os botões e para escolher “Sim” e prima ENTER. Ou escolha “Não” e prima ENTER para continuar a adicionar a entrada. Para editar ou apagar uma entrada A Fazer O mesmo procedimento que no modo de “Calendário” (consulte a p.71)
MODO DE DEMONSTRAÇÃO
Guia de Início Rápido
1. Prima MENU e use os botões e para escolher “Demonstração” e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher “Guia de Início Rápido” e prima ENTER para confirmar e iniciar o guia
automático passo-a-passo (por favor, consulte a secção “Guia de Início Rápido na p.65). Nota: O guia de início rápido será iniciado na língua seleccionada. Demonstração do Utilizador
1. Prima MENU e use os botões e para seleccionar “Demonstração e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher “Demonstração do Utilizador” e prima ENTER para confirmar e iniciar uma
pequena demonstração das características do MT1500. Nota: A demonstração do utilizador será reproduzida na língua seleccionada. Demonstração Internacional
1. Prima MENU e use os botões e para escolher “Demonstração” e prima ENTER.
2. Use os botões e para escolher “Demonstração Internacional” e prima ENTER para confirmar e iniciar uma
demonstração animada das características do MT1500. REINICIAR No caso improvável da unidade deixar de funcionar, ou parar, pode reiniciá-la através de um simples procedimento.
1. Vire a unidade e encontre o pequeno orifício de reiniciar (RESET) na parte traseira do produto.
2. Insira um pequeno instrumento pequeno e fino, como um clipe de papel, no orifício e prima suavemente, libertando
3. A sua unidade deve ter agora reiniciado e o guia de início rápido é iniciado automaticamente (por favor, consulte a
secção “Guia de Início Rápido, na p.65). Nota: Se a unidade continuar sem funcionar, poderá ter de mudar as pilhas.
MT1500IM0278_v2.indd 72 19/8/08 18:40:56 ALIMENTAÇÃO O MT1500 funciona com 3 pilhas AAA/LR6 (incluídas). Para substituir as pilhas:
1. Desligue a unidade.
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade.
3. Retire as pilhas e coloque 3 pilhas novas.
4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Substitua as pilhas conforme as instruções apresentadas acima. Se não o fizer, poderá perder a informação guardada na memória da unidade. Não recarregue pilhas não recarregáveis. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas da unidade. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais (zinco-carbono) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio). Não enterre nem queime pilhas gastas. Use pilhas alcalinas para obter um melhor desempenho e mais tempo de utilização. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. AVISO: Se a unidade funcionar mal ou receber um choque electrostático, desligue a unidade e volte a ligá-la. Se isso não funcionar, reinicie o produto. ANEXO ZONA
MT1500IM0278_v2.indd 73 19/8/08 18:40:56 Anexo 2 - Divisa Código Cambial GBP HKD HUF LUF MXN NOK RUB SEK SGD USD AED AUD CAD CHF CNY DKK EUR FIM Descrição Cambial Libra Esterlina Dólar de Hong-Kong Forint Franco Luxemburguês Peso Mexicano Coroa Norueguesa Rublo Russo Coroa Sueca Dólar de Singapura Dólar Americano Dirham dos Emirados Árabes Unidos Dólar Australiano Dólar Canadiano Franco Suíço Yuan Chinês (renminbi) Coroa Dinamarquesa Euro Marco Finlandês País Reino Unido Hong-Kong Hungria Luxemburgo México Noruega Rússia Suécia Singapura Estados Unidos Emirados Árabes Unidos Austrália Canadá Suiça China Dinamarca União Europeia Finlândia Anexo 3 – Pesos e medidas PORTUGUÊS Comprimento polegada (Polegadas) <--> cm (Centímetros) polegada (Polegadas) <--> m (Metros) pés <--> cm (Centímetros) pés <--> m (Metros) milha (Milhas) <--> km (Quilómetros) jarda (Jardas) <--> m (Metros) jarda (Jardas) <--> pés Peso lb (Libras) <--> kg (Quilogramas) oz (Onças) <--> g (Gramas) Temperatura °C (Celsius) <--> °F (Fahrenheit) PRECAUÇÕES Evite temperaturas extremas, a exposição directa à luz do sol, água, humidade e pó. Não deixe cair a unidade. Não use detergentes, produtos de limpeza ou solventes para limpar a unidade. Limpe apenas com um pano suave e seco. Não use a unidade perto de um campo magnético forte (por ex., altifalantes), ou uma fonte estática de electricidade. Não tente desmontar a unidade. Isso invalida a sua garantia. Recomendamos fortemente que guarde uma cópia em papel dos seus dados importantes. Por princípio, qualquer sistema com uma memória electrónica pode perder os seus dados em certas circunstâncias. Não nos responsabilizamos pela perda de dados devido a uma má utilização, reparação, erro, substituição das pilhas, uso de pilhas fora do prazo de validade ou qualquer outra circunstância. Não nos responsabilizamos directa ou indirectamente por quaisquer perdas financeiras ou queixas de terceiros devido à utilização deste produto e das suas funções, como a perda de números de cartão de crédito ou a modificação de dados. GARANTIA Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Para utilizar a garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu revendedor e apresente-lhe uma prova de compra, ou envie a unidade para a morada apresentada abaixo, juntamente com uma prova de compra. Nota: A garantia não cobre ecrãs LCD partidos. Em raras ocasiões, os produtos que têm memória electrónica podem perder a informação guardada na memória da unidade. A Lexibook não se responsabiliza pela perda de dados devido à má utilização, tentativas de reparar a unidade, um erro, substituição das pilhas, uso de pilhas fora de validade ou qualquer outra circunstância. Do mesmo modo, não nos responsabilizamos directa ou indirectamente por quaisquer perdas financeiras ou queixas de terceiros devido à utilização deste produto. A nossa garantia abrange defeitos de material ou de instalação atribuíveis ao fabricante, com a excepção de desgaste causado pelo não respeito das instruções de utilização, ou qualquer trabalho não autorizado no equipamento (como desmontagem, exposição ao calor ou humidade, etc.). Nota: Recomendamos que guarde as caixas para futuras referências. Guarde este manual de instruções num local seguro, pois contém informação importante. Nota de Desresponsabilização Na nossa procura constante pela melhoria, as cores e pormenores do produto podem variar ligeiramente dos apresentados na caixa. Referência: MT1500 ©2008 LEXIBOOK® Desenhado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China Lexibook Electrónica Lda, Quinta dos loios, Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A, 2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal. Apoio técnico: 21 206 13 48 http://www.lexibook.com Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Notice-Facile