UH4860 - Aparadores de sebes MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UH4860 MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UH4860 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UH4860 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR UH4860 MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
- Gatilho B
- Gatilho A
- Gatilho C
- Gancho completo
- Cabo da ferramenta
- Cabo de extension
- Gancho
- Ferramenta
-
Suporte
-
Gancho do cabo da cintura
- Cabo
- Gancho do cabo do braço
- Direção da aparagem
- Incline as lâminas
- Superficie da sebe a aparar
- Prensa
- Receptor do chip
-
Porca
-
Lámina da tesoura
- Ganchos
- Cologne os ganchos nos orificios
- Orificios
- Pressione os ganchos em ambos os lados
- Desbloqueie os ganchos
ESPECIFICACOES
| Modelo | UH4260 | UH4860 | UH5260 |
| Comprimento da lâmina | 420 mm | 480 mm | 520 mm |
| Cortes por minuto (min-1) | 1.600 | 1.600 | 1.600 |
| Comprimento total | 821 mm | 871 mm | 921 mm |
| Peso liquido | 2,8 kg | 2,9 kg | 3,0 kg |
| Classe de segurança | 回/II | ||
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações está sujeitas a alteração sem征求意见.
- Nota: estas espécificações podem diferir de País para País.
- Peso de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003
Símbolos
END220-2
Descrição dos símbolos realizados no equipamento.
Certifique-se de que compreende o seu significado, antes dautilização.

Leia o manual de instruções e siga os avisos e instruções de segança.

Utilize proteção para os olhos.


Use proteção para os ouvidos.

BLINDAGEM DUPLA

Precauçao: é necessário um cuidado e atençao especialis!

Precaução: retire imeditamente a ficha da tomada se o cabo estiver danificado!

Proteger contra chuva e humidade!

Usar luvas de seguranca!

Retirar a ficha da corrente!

Primeiros-socorros


C E
Marca CE

Proibido!

Apenas para paises da UE
Não deite equipamentos electricos no lixo dométrico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a sua aplicação para as leisnationais, as ferramentas electricas usadas deven ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologicos.
Utilização prevista
ENE014-1
A ferramenta destina-se a aparar sebes.
Avisos gerais de seguranca para ferramentas eletricas GEA00
GEA005-2
AVISO Leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na correçãocia de choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se à ferramenta de ligaçao à rede eletrica (com fio) ou à ferramenta de bateria (sem fio).
- Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As和地区 desorganizadas ou escuras convidam os accidentes.
- Não utilize ferramentas elétricas em atmosaleras explosivas, tíais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam fáiscas que poderãoPEGAR fogo ao pó ou gases.
- Mantenha afastadas as crianças e pessoas quando utilizez uma ferramenta eletrica. As dificuldade podem fazer com que perca o controlo.
Segurancaelectrica
- As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas de ligaçao a terra (massa). Autilização de fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirá o risco de choques eletricos.
- Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, aquecadores e frigorificos. Existe um risso acrescido de choques eletricos caso o seu corpo esteja ligado a terra.
- Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou humididade. A entrada de água numa ferramenta elétrica AUGERAR o risco de Choques elétricos.
- Não abuse do cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta electrica. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças moveris. Os cabos emaranhados ou danificados augmentam o risco de choques electricos.
- quando utilizes uma ferramenta électrique no exterior, utilize uma extensão adequada para uso de um cabo adequado para o exterior reduz o risco de你怎么es electricos.
- Se não for possivel evaporar a utilização da ferramenta elétrica num local comhumidade, utilize uma fonte de alimentação protegida com um corte-circuito em caso de falha na terra (GFCI). Autilização de um GFCI reduz o risco de choques elétricos.
Segurarca pessoal
- Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o senso comum quando utilizes uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cisado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatenção quando utilizes ferramentas eletricas poderá resultar em ferimentos pessoas graves.
- Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção para os olhos. A utilização de equipamento de proteção, tais como máscaras contra o pó, sapatos anti-derrapantes, capacete ou proteções para os ouvidos em situações adequadas reduz o perigo de ferimentos.
- Evite o functimento imprevisto. Certificque-se de que o interruptor se encontrar na posicao de desligado antes de ligar a ferramenta a fonte de alimentacao e/ou a bateria, assim como antes dePEGAR ou transporte a mesma. O transporte de
ferramentas electrolyicas com o dedo no interruptor ou a ligation à corrente de ferramentas com o interruptor na posicao de ligado pode resultar em acidentes.
- Retire qualier chave de ajuste antes de ligar a ferramenta elcctrica. Uma chave que fique ligada a una peca rotativa da ferramenta elcctrica poderasuccessar en fermentos personais.
- Não coloque os dedos no interior. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiaço. Isto permite um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
- Vista-se de forma adequada. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados de peças moveris. As roupas soltas, jóias ou cabelo comprido podem fixar presos nas peças moveris.
- Caso existam dispositivos para a ligation de equipoamento de extracao e recolha do pó, certificque-se de que these são ligados eutilizadoscorrectamente.Autilizaçãodedispositivos derecolha de pó pode reduzir os perigos relacionadoscompó.
Utilização e manutenção da ferramenta elétrica
- Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para a respectiva aplicação. A ferramenta elétrica correcta para o trabalho de forma melhor e mais segura e a velocidade para a qual foi concebida.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não se ligar eDSLigar. Qualquer ferramenta Elaine que não possa ser controlada com o interruptor éperigos e deve ser reparada.
- Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou)... conjunto da bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, mudar acessosrios ou guardar ferramentas elctricas. Tais medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de inicia acidentalmente a ferramenta electrica.
- Guarde as ferramentas electrolyicas paradas fora do alcance das crianças e não permitta que pessoas não familiarizadas com a ferramenta electrolytica ou estas instruções utilizez a ferramenta electrolytica. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas vezes deutilizadores sem formação técnica.
- Manutenção das ferramentas elétricas. Verifique o desalinhamento ou empeno de peças moveris, quebra de peças e qualquer outras condição que possa afercar o Functionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de utilizes. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas sem a manutenção adequada.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção correcta e margens de corte correctas empenarão com menos fácilade e são mais fáceis de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessórios e pontas da ferramenta, etc., em conformidade com estas instruções tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. A utilizesçao da ferramenta eletrica para operacoes differentes das previstas poderia resultar numa situação perigosa.
ASSISTÉNCIA
- Mande reparar a sua ferramenta eletrica por um专业技术e e utilizing apenas peças de substituicao identicas. Isto garantir que a segurar a ferramenta eletrica e mantida.
- Siga as instruções para lubrificar e mudar acessórios.
- Mantenha as pegas secas, limpas e sem oleo ou gordura.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
GEB041-2
Não deixe que o progressivo à voltade com o produit (resultante de uma utilização freqente) ouça esquecer o estrito cumprimento das regras de segurança de享用ção do aparador de sebes. Seutilizar a ferramenta incorrectly ou não respeitar as regras de segurança, poderá ferir-se gravamente.
- Mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina cortante. Não retire material de corte nem pegue no material aURTAR quando as lâminas estiverem em funcaoamento. Certificque-se de que o interruptor está desligado quando落户r o material encravado. Ummomento de desatença quando utilizear o aparador de sebes podera resultar em ferimentos pessoas graves.
- Transporte o aparador de sebes pela pega com a lamina cortante parada. Ao transporte ou armazenar o aparador de sebes, instale sempre a tampa do dispositivo de corte. Um manuseamento adequado do aparador de sebes reduzirá possível ferimentos pessoas provocados pelas laminas cortantes.
- Mantenha o cabo afastado da area de corte.
Durante a operação, o cabo pode estar escondido em arbustos e pode ser acidentalmente cortado pela lamina. - Não utilize o aparador de sebés na chuva ou em condições molhadas ou muito humidas. O motor eletrico não é aprove da agua.
- As pessoas que esteyam autilizar este aparelho pela primaira vez devemPEDir a um aparador de sebes com experiencia para Ihes做不到 como uso o aparador.
- O aparador de sebes não deve ser utilizado por crianças ou jovens com menos de 18 anos . Os jovens com mais de 16 anos podem estar isentes esta restricao se estiverem a receber formação sob a supervisão de um perito.
- Use o aparador de sebes apenas se estiver em boas condições fisicas. Se estiver cansado, a sua energia sera reduzida. Tenha especial atençao no fim de um dia de trabalho. Effectue todos os lavorhos com calma e cuidado. Outilizaré responsavel por todos os danos a terreiros.
- Nunca use o aparador sob a influencia do alcool, drogas ou medicamentos.
- Certifique-se de que a tensão e frequência da alimentação correspondem às espécificações fornecidas na placá de identificacao. Recomendamos que utilize um disjuntor alimentado a corrente residual (corta-circuito em caso de falha na terra) com uma
- Luvas de trabajo de pele fazem parte do equipamento Basicso do aparador de sebes e devem ser sempre usadas quando o operar. Use aussi sapatos resistentes com solas anti-derrapantes.
- Ante devenir a trabajo, certificque-se de que o aparador está em condições de functimento boas e seguras. Certificque-se de que as guardas estao devidamente instaladas. Verificque se o cabo está danificado antes de quando a做工ar e subsitua-o se necessario. O aparador de sebes não deve ser uso a menos que esteja devidamente montado.
- Mantenha o cabo afastado da area de corte. Trabalhe sempre numaarea em que o cabo eletrico de extensao esta atras de si.
- Retire a ficha da corrente imeditamente se o cabo estiver danificado ou cortado.
- Certifique-se de que está bem equilibrado antes de iniciar a operação.
- Mantenha a ferramenta segura quando usar a ferramenta.
- Desligue imeditamente o motor e deslgue a fixa da corrente se o cortador entra em contacto com umaVEDação ou outros objectos duros. Verifique a lâmina cortante e, se estiver danificada, repare-a imeditamente.
- Antes de verificar a lamina cortante, reparar avarias ou retiring material preso na lamina, desluge sempre o aparador e desluge a ficha da corrente.
- Desligue o aparador e desligue e segure a ficha antes de proceder a某个 trabajo de manutenção.
- Ao mover o aparador de sebes para除外 local, incluido durante o trabalho,DSLique sempre a ficha da corrente. Nunca transporte o aparador com a lamina de corte em funcaoamento. Nunca agarre a lamina cortante com as suas mao.
- Limpe o aparador de sebes e especialmente a lâmina cortante après a'utilização, e antes de colocar o aparador em armazenamento durante periodos alargados. Lubrífique ligeiramente a lâmina de corte e coloque a cobertura. A cobertura fornecida com aunitiesque pode ser pendurada na parede, fornecendo uma forma praticá de guardar o aparador de sebes.
- Guarde o aparador de sebes com a cobertura colocada, num local seco. Mantenha-o fora do alcance de crianças. Nunca guarde o aparador no exterior.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
A UTILIZACAO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurarce fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.
DESCRÊÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de proceber a ajustes ou testes à mesma.
O gatilho/interruptor (Fig. 1)
Para sua segurar, esta ferramenta está equipada com umsystema de ligação tripla. Para ligar a ferramenta, prima o gatifilo B e prima em simultâneo o gatifilo A ou C. Solte um dosinous gatifilos pressionados para desligar. A sequência da ligação não é importante porque a ferramenta arranca aspenas quando ambos os interruptores estiverem activados.
Corte a direito (Fig. 2)
Para aparar a sebe a direito, pressione os gatilhos A e B.
Corte vertical (Fig. 3)
Corte para cima com ambas as mãos, pressione os gatilhos B e C e mova-a para arente do seu corpo.
MONTAGEM
PRECAUÇAÑO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desigada no interruptor e da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na mesma.
Engate o cabo de extensão
PRECAUÇAÑO:
- Certifique-se de que o cabo da extensão está desligado da corrente. (Fig. 4)
Ao engatar o cabo de extensions, prenda-o ao cabo da ferramenta o gancho completeness. Prenda o gancho a circa de 100 - 200 mm do conedor do cabo de extensions. Isto ajudar a registrar a desconexao não intencional.
Gancho do cabo da cintura
PRECAUÇA:
- Não fixe o suporte do gancho do cabo da cintura a mais nada que não o cabo de extensions. Não o fixe numa posicao mais perto da ferramenta parawhel do gancho completeness. Caso contrario, poderá fazer um acidente e ferimentos.
- Prenda com forca um gancho do gancho completeo ao cabo da ferramenta e o除外 gancho do gancho completeness ao cabo de extensions. Trabalhar com a ferramenta com um unico gancho preso poderá fazer um acidente e ferimentos.
Usar o gancho do cabo de cintura ajuda a minimizar o risco de corte do cabo de extensão inesperamente provocao pelo cabo de extensao solto. (Fig. 5) Introduza ou retire o cabo atraves da abertura do suporte. (Fig. 6)
PRECAUÇAÑO:
- Não force a abertura do suporte. Caso contrário, poderá provocar uma deflexão e danos.
Gancho do cabo do braço (Acessório)
PRECAUÇAÑO:
-
Não fixe o suporte do gancho do cabo do braço a mais nada que não o cabo de extensão. Não o fixe numa posicao mais perto da ferramenta para algo do gancho completeness. Caso contrário, poderá fazer um acidente e ferimentos.
-
Prenda com forca um gancho do gancho completeo ao cabo da ferramenta e o除外 gancho do gancho completeness ao cabo de extensions. Trabalhar com a ferramenta com um unico gancho preso poderá fazer um acidente e ferimentos.
Usar o gancho do cabo de braço ajuda a minimizar o risco de corte do cabo de extensão inesperamente provocao pelo cabo de extensão solto. (Fig. 7)
Fixe com forca o gancho do cabo de braço colocando a volta do seu braço e passe o cabo de extensionselo suporte. O comprimento da banda gancho do cabo do braço é ajustavel.
NOTA:
- Não passe o cabo de extensão pela banda.
- Não force a abertura do suporte. Caso contrário, poderá provocar uma deflexão e danos.
- Usar o gancho do cabo do braço jintamente com o gancho do cabo da cintura é maisutil.
FUNCTIONAMENTO
PRECAUÇAÑO:
- Tenha cuidado para não entra em contacto, acidentamente, com umaVEDAÇão de metal ou outros objectos duros ao aparecer. A lamina quebraré e poderá fazer ferimentos graves.
- Estender-se com um aparador de sebes, especialmente de uma escala, é muito perigoso. Não travaque em cima de superficies instáveis ou desequibradas.
Não tenteURTARramocumdiametro superiora 10mmcomesteaparador.Estasdevemsercortadas primeirocmtesourasparao niveldeapuragemda sebe. (Fig.8)
PRECAUÇA:
- Não corte arvores mortas ou objectos duros semelhantes. Caso contrário pode danificar a ferramenta.
Segure o aparador com ambas as mhos, pressione o gatilho A ou B e mova-o para a frente do seu corpo. (Fig. 9)
Como operationa basia, incline as laminas para a direccao da aparagem e mova-as calma e lentamente a uma velocidade de 3 - 4 segudos por metro. (Fig. 10 e 11)
ParaURTORo topo deuma sabe de igual forma,ajuda se atar um fio a altera da sebe desejada e se appearing ao longo dele,usando-o como linhe de referencia.(Fig.12) Prender o receptor do chip (accessorio) na ferramenta quando aparar a sebe a direito pode evaporar que folhas cortadas segam deitadas fora.(Fig.13)
ParaURTARumlado da sebe de forma igual,ajuda cortar dofundoparo toto.(Fig.14)
Apare o buxo e rocodendro da base para o topo para um aspecto agradavel e um bom trabalho. (Fig. 15)
Instalar ou remover o receptor de chip (accessorio)
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de instalar ou remover o receptor de chip.
NOTA:
- Ao substituiro receptor do chip, use sempre luvas para que as mês e face não entrem em contacto directo com a lámina. Caso contrário, poderá fazer ferimentos.
- Certifique-se de que retira a cobertura da lámina antes de instalar o colector de aparas.
- O receptor do chip receive as folhas cortadas e alivia a recolha das folhas deitadas fora. Pode ser instalado de qualquer dos lados.
A esta alta, o receptor do chip precise da ser instalado para que os seu ganchos encaixem nas ranhuras naunities da lamina da tesoura. (Fig. 16 e 17)
Para remover o receptor do chip, pressione a sua alavanca em eles os lados para que os ganchos sejam desbloqueadas. (Fig. 18)
PRECAUÇAO:
- A cobertura da lâmina (equipamento standard) não pode ser instalada na ferramenta com o receptor do chip a ser instalado. Antes de transporte ou armazenar, desinstale o receptor do chip e instale a cobertura da lâmina para fazer a exposção da lâmina.
NOTA:
- Verifique o receptor do chip para uma instalação segura antes da'utilisation.
- Nunca tente desinstalar o receptor do chip através de força excessiva com os seu ganchos bloqueados nas ranhuras da unidade da lámina. Se usar força excessiva poderá danificá-lo.
MANUTENÇA O
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de inspeccionar ou fazer a manutenção da ferramenta.
Limpar a ferramenta
Limpe a ferramenta retirando o pó com um pano seco ou embebido em sabão.
PRECAUÇA:
- Não use gasolina, diluente, benzina ou oleo de aquecimento, etc.
Manutenção da lamina
Unte a lámina antes e uma vez por hora durante a operação usingo oleo daquina ou semelhantes. Depoto do funcimento, retire o pó deiros os lados com uma escova de arame, limpe-a com um pano e deposite aplique oleo de viscidade baixa como oleo daquina etc e oleo lubricamente do tipo spray.
PRECAUÇA:
- Não lave as lâminas com água. Se o fazer, a ferramenta pode ficar enferroujada ou danificada.
Armazenamento
Coloque a cobertura da lâmina nas lâminas de corte para que as lâminas não fiquem expostas. Mantenha a ferramenta para do alcance das crianças, com cuidado. Guarde a ferramenta num local que não esteja exposto a água e chuva.
Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações, inspecção e substituição dasESCOvas de carvão e outras operações de manutençao ou ajusteorem ser executadas porcentros de assistência Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estasdememserigualmentepeçasoriginals Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇA:
- Os seguições acessórios ou extensões são os recomendados para utilizeçar com a ferramenta Makita espécificada neste manual. Autilização de outros acessórios ou extensões pode provocar ferimentos. Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado.
Se precisar de informações adioníais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita.
- Cabo de extensão
Cobertura da lamina - Gancho completo
- Gancho do cabo da cintura
- Gancho do cabo do braço
EC-DECLAÇÃO DE CONFORMIDADE ENH020-1
O abaixo-assinado, Kato, assim autorizzato, declara que as máquinas MAKITA,
TIPO:
está em conformidade com os requisitos de segurança e saudé das linhas orientadoras pertinentes da UE: Directriz de maquinaria UE 98/37/EC, Emissão de ruido 2000/14/EC, directriz UE EMC 2004/108/EC.
Os requisitos das direcrizes da UE acimamentionadas foram implementados essencialmente com base nas seguintes normas: EN60745-2-15, EN 55014, EN61000. O procedimento de avaliacao de conformidade 2000/14/EG foit efectuado de acordo com o Anexo V. O nivel de pressao do som medio (LpA) : e 87,6 dB (A). O nivel de potencia do som medio (Lwa) e 93 dB (A). O nivel de potencia do som garantido e 96 dB (A).
Vibração
O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foci determinado segudo a EN60745-2-15:
Emissão de vibração (a_h,D) : 6,7 m/s²
Imprecião (K): 1,5 m/s²
CE 2008

Tomoyasu Kato
Administrator
Fabricante responsavel:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAO
Representante autorizzato na Europa:
Makita International Europe Ltd.
Notice-Facile