KH 1105 WAFFLE IRON - Aparelho de cozinha BIFINETT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 1105 WAFFLE IRON BIFINETT em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de waffles |
| Marca | BIFINETT |
| Modelo | KH 1105 WAFFLE IRON |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz, 1200 W |
| Acessórios fornecidos | Manual de instruções e livro de receitas |
| Funções principais | Cozimento de waffles, ajuste do dourado por botão rotativo |
| Indicadores luminosos | Luz vermelha (ligada), luz verde (aquecendo) |
| Alça | Alça isolada para manuseio seguro |
| Segurança | Não imergir, não usar objetos duros, não abrir o corpo |
| Limpeza | Pano úmido, sem solventes nem objetos metálicos |
| Material das placas | Revestimento antiaderente |
| Garantia | 3 anos a partir da data de compra |
| Assistência técnica (França) | Tel. 0800 808 825, email support.fr@kompernass.com |
| Assistência técnica (Bélgica) | Tel. 070 350 315, email support.be@kompernass.de |
| Importador | KOMPERNASS GMBH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, Alemanha |
| Uso previsto | Doméstico, cozimento de waffles apenas |
Perguntas frequentes - KH 1105 WAFFLE IRON BIFINETT
Perguntas dos utilizadores sobre KH 1105 WAFFLE IRON BIFINETT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 1105 WAFFLE IRON - BIFINETT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 1105 WAFFLE IRON da marca BIFINETT.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 1105 WAFFLE IRON BIFINETT
Maquina para fazer Waffles
Manual de instruções
KH 1105

Waffeleisen
KH 1105
1. Verwendungszweck
Este aparelho está concebido para o fabrico dométrico de waffles. Não está precedo para a preparação de outrosGPCERs alimentécios nem para uso comercial ou industrial.
2. Dados技术和
Tensao: 220-240 V / ~ 50 Hz
Consumo de energia: 1200 W
- Maquina para waffles
- Manual de instruções
- Livro de receitas
4. Descrição do aparecido
1 Botão de regulação
Lampada de service (vermelho / verde)
Punho
5. Indicações de segurarça
Para evaporar perigo de vida por什麽 electrolyico:
-
Certifique-se de que o aparecido nunca entra em contacto com a água, quando a ficha de rede estiver ligada à tomada. Especialmente quando o utilizes na cozinha muito à banca.
-
Tenha atençao para que o cabo de rede nunca fique molhado nem humido quando está em funcimento. O cabo não deve ficar entalado nem danificado. Fichas ou cabos de rede danificados devem ser substituidos por tecnicos especializados autorizados ou pelo服务于 apoio ao cliente para fazer eventuales perigos.
- Depois de usar, retire sempre a ficha da tomada. Não basta desligar porque ainda há alguma tensão de rede no aparecido quando a ficha de rede estiver encaixada na tomada.
Para evaporar perigo de incendio e deformamentos:
- As peças do aparecido podem fazer quentes durante o acontecimiento, por isto toque apenas no punho. Como o botão de regulaçao pode fazer quente antes um determinado tempo de acontecimiento - por isto, sera melhor usar luvas de cozinha.
- Os alimentos podem queimar! Por也是如此, como el alcool de las这几个 refuerres.
- Nunca deixe o aparecido em acontecimiento sem vigilência.
- Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (inclusive crianças)URTas capacidades ficas, mentais e de orientação ou cura falta de experiência e conheçimento possam dificuldar autilização do aparelho, caso estas não tenham sido previamente instruções e vigiadas. Explique as crianças os perigos que podem partir do aparelho, para que estas não brinquem com ele.
- AoAbriratampa podem sair nuvens de vapor quente. Por isso, sera melhor usar luvas de cozinha.
6. Preparação da区内a para waffles
Antes de colocar o aparelho em funciona, certifique-se de que ... o aparelho, a ficha de rede e o cabo de rede se encontrar em perfeito estado e... todos os materiais da embalagem foram retirados do aparelho.
Em primeiro lugar, limpe o aparelho, como descririto em 8.
Unte ligeiramente a superficie de cozedura com manteiga apropriada para cozhar, margarina ou oleo.
Aqueça o aparecido com a tampa fechada durante brevesmomentos na temperatura maximizinga:
① Para isso, ligue a fiche de rede à tomada e rode o botão de regulação totalmente para a direita.
② Alampada de service vermelha acende, en- quanto a ficha de rede estiver ligada à tomada. A lampada de service verde acende, quando o aparelho aquece - quando apagar, indica que o aparelho está quente.
- Volte a retiring a ficha de rede e deixe o aparelho arrefecer aberto.
Volte a limpar o aparelho, como está descririto em 8.. A boa para waffles está ahora operacional.
7. Cozer waffles
Quando tiver preparado uma massa apropriadara para a boa de waffles de acordo com o seu livre de receitas:
① Aqueça o aparecido com a tampa fechada. Para isto, ligue a fixa de rede à tomada e rode o botão de regulaçao um pouco para o centro.
② quando a lampada de service verde se apagar, quer fazer que o aparecido está quando!
- Unte ligeiramente a superficie de cozedura quente com manteiga apropriada para cozinho, margarina ou oleo.
- Distribua a massa uniformamente na superficie inferior de cozedura. Preste atençao para que a massa não saiaelinesbordos da superficie de cozedura.Feche a tampa.
- Depois de passar pelo menos 1 minuto, pode abrir a tampa, para verficar o resulto da cozedura. Uma abertura precipitada irá abrir o waffle.
- Os waffles ficam prontos em aprox. 3 horas. Pode regular o grau de escurecido com o botão de regulação ou através do tempo de cozedura. Pode fazer desde waffles dourados até waffles tostados.
Ao retiring o waffle preste atencao para que o revestimento da superficie de cozedura nao sera danificado por engano. Caso contrario, o waffle deixa de se soltar tao fácilne. - Depois doultimate waffle retire a ficha de rede da tomada e deixe o aparelho arrefecer aberto.
8. Limpar e cuidar
Nunca abra a caixa do aparelho. Não se encontram lá quaisquer elementos de commando. Com a caixa aberta pode havar risco de vida por什麽 eletrico. Antes de limpar o aparelho, ...
retire a ficha de rede da tomada e deixe primeiro o aparelho arrefecer.
- Em caso algoum as peças do aparelho devem ser vergulhadas em água ou outros liquidos! Pode fazer perigo de vida por quando eletrico seentrarem restos de liquido nas peças conducoras de tensão quando voltar a ligar.
- Limpe a superficie de cozedura après a utilizesção primo com una folha de papel de cozinha, para absorver os resíduos de gordura.
- De seguida, limpe todas as superficies e o cabo de rede com um pano de limpeza ligeiramente humedecido. Seque sempre muito bem o aparecido antes de voltar aUSEDo.
- Não utilize detergentes nem solvents. Estes podem não so danIFICAR o aparelho, como también deixar resíduos nos waffles seguentes.
- Nunca utilize objetivos duros para auxilio. Deste modo, o revestimento da superficie do waffle pode fazer danificado.
- Coloque, de preferência, um pano de limpeza por cima dos resíduos cozidos, para os amolecer.
9. Armazenamento
Deixe o aparelho arrefecer completeness antes de o guardar.
Enrole o cabo de rede à volta do suporte por baixo da base do aparelho.
Guarde o aparelho num local seco.
10. Eliminar

Não deite o aparecido no lixo dométrico.
Elimine o aparelho atraves de um service de eliminacao autorizo ou das entidas de eliminacao locais. Preste atencao as prescriacoes actuais validas. Em caso de duvida entre em contacto com a entidade de eliminacao de resíduos.

Elimine todos os materiais da embalagem de acordo com o meio-ambiente.
11. Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
12. Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado esrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin-dicação da garantia, entre em contacto com o seu punto de assistência técnica, via téléphone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio Gratis do seu produto.
A garantia abrange apenas anomalias de material e defeitos de fabrico e não o desgaste das peças ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptor ou bacterias. O produto foi concebido apenas para o uso privado e não para uso industrial. A garantia extinque-se no caso de'utilização Incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pela minha filial de assistência técnica autorizada. Os seu direitos legais não são limitados por esta garantia.
PT Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Maquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22/9069140
Fax: 22/9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com