SAECO TALEA TOUCH - Máquina de café automática

TALEA TOUCH - Máquina de café automática SAECO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TALEA TOUCH SAECO em formato PDF.

📄 352 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SAECO TALEA TOUCH - page 310
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de café automática com moinho
Marca SAECO
Modelo TALEA TOUCH
Dimensões (L x P x A) 320 x 370 x 400 mm
Peso 9 kg
Alimentação elétrica 220-240 V, 50/60 Hz, 1200 W (valor típico)
Capacidade do reservatório de água 1,7 L (removível)
Capacidade do reservatório de grãos 250 g
Pressão da bomba 15 bar
Tipo de caldeira Aço inoxidável
Moinho Mós cerâmicas, ajuste fino da moagem
Sistema de infusão SBS (Saeco Brewing System) com pré-infusão
Bebidas disponíveis Expresso, café, café longo, água quente, vapor, cappuccino (com bico de vapor ou Milk Island opcional)
Funções programáveis Dosagem de café, quantidade de água, temperatura, intensidade, pré-infusão, modo de espera, ligar/desligar programado
Ecrã tátil Sim, com ícones e texto
Placa aquecedora de chávenas Sim, ajustável (sempre ligada/desligada/stand-by)
Filtro de água Aqua Prima, com indicador de substituição
Limpeza e manutenção Ciclo de lavagem automático, descalcificação automática, grupo de distribuição removível, bandeja de gotejamento e gaveta de borra extraíveis
Segurança Duplo termóstato, válvula de segurança, paragem automática, proteção contra queimaduras (vapor/água quente)
Peças de reposição e reparabilidade Peças originais SAECO recomendadas, reparações por centros autorizados
Informações gerais Uso doméstico apenas, conformidade CE, eliminação de acordo com a diretiva WEEE

Perguntas frequentes - TALEA TOUCH SAECO

Como ajustar o grau de moagem?
Use a chave fornecida para girar o seletor dentro do reservatório de grãos. Gire um passo de cada vez e prepare 2-3 cafés para verificar o resultado. O ajuste deve ser feito com a máquina desligada e desconectada.
O que significa a mensagem 'esvaziar gaveta de borra'?
A gaveta de borra está cheia. Abra a porta lateral, remova a gaveta, esvazie-a no lixo e coloque-a de volta. Só a esvazie quando a máquina o solicitar e estiver ligada, caso contrário o contador não reinicia.
Como limpar o grupo de distribuição?
Pelo menos uma vez por semana, abra a porta lateral, retire a gaveta de borra, pressione o botão PUSH para destravar o grupo, lave-o com água morna (sem detergente e na máquina de lavar loiça), seque-o e monte-o novamente alinhando as marcas.
Como descalcificar a máquina?
Use o descalcificador SAECO (não use vinagre). Remova o filtro Aqua Prima, despeje a solução no reservatório de água, inicie o ciclo através do menu 'Ciclos DESC. CALDEIRA'. A máquina distribui a solução em intervalos, depois enxágue abundantemente com água limpa. Faça a cada 3-4 meses.
Como usar café moído (pré-moído)?
Despeje uma única medida de café moído no compartimento ao lado do reservatório de grãos (nunca solúvel). Selecione a bebida desejada (o ícone mostra um asterisco) e pressione 'iniciar'. A máquina distribui a bebida. Não despeje mais de uma medida e respeite o prazo de 30 segundos.
Como ajustar a quantidade de água ou café para uma bebida?
Mantenha pressionado o ícone da bebida por 2 segundos para entrar na programação. Pressione 'iniciar', depois 'dose de café' durante a distribuição para ajustar a quantidade de café. Pressione 'parar café' quando a quantidade desejada for atingida e confirme com 'salvar ajustes'.
O que fazer em caso de mensagem 'porta aberta'?
Feche corretamente a porta lateral antes de poder usar a máquina. Se já estiver fechada, verifique se está bem encaixada.
Como trocar o filtro Aqua Prima?
Desembale o novo filtro, ajuste a data para o mês atual, insira-o no reservatório vazio, encha com água fria e deixe de molho por 30 minutos. Em seguida, no menu 'ajustes de água', selecione 'filtro de água' e depois 'recarregar novo filtro de água', siga as instruções para purgar o circuito.
Como preparar um cappuccino com o bico de vapor?
Encha uma chávena com 1/3 de leite frio. Selecione o vapor, gire o botão de vapor, mergulhe o bico no leite e faça espuma agitando a chávena. Quando o leite estiver quente, pare o vapor. Coloque a chávena sob o grupo e distribua um expresso. Limpe o bico após o uso.
O que fazer se a máquina não ligar?
Verifique se o interruptor geral na parte traseira está em ON, se a tomada está ligada e a funcionar. Se nada acontecer, desconecte o aparelho e contacte um centro de serviço autorizado. Não tente reparar você mesmo.

Perguntas dos utilizadores sobre TALEA TOUCH SAECO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TALEA TOUCH - SAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TALEA TOUCH da marca SAECO.

MANUAL DE UTILIZADOR TALEA TOUCH SAECO

ALLACCIAMENTO ALLA RETE

Manual de uso e manutenção

Antes de utiliser a boaquina consulte estas instruções.

Leia atentamente as normas de segurarça.

C E

INDICE

PRECAUCIONES IMPORTANTES 2

APARATO 4

ACCESORIOS. 4

INSTALACION 5

MILK ISLAND (OPCIONAL) 15

PROGRAMACION DE BEBIDA 16

MENU PROGRAMACION DE BEBIDA 16

PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO 17

PROGRAMACION DE LA MAQUINA 18

MENU«IDIOMA» 19

MENU «CONTRASTE» 19

MENU «MAQUINA LISTA» 20

MENU «TONO TECLAS» 20

MENU《SUPERFICIE CALIENTATAZAS》 20

MENU «ENJUAGUE» 21

MENU «FILTRO AGUA» 21

MENU «DUREZA AGUA» 22

PROGRAMACION BEBIDA 23

REGULACION《PREINFUSION》 23

REGULACION TEMPERATURA DEL CAFÉ 24

REGULACION《OPTI-DOSE》PARA EL SUMINISTRO DE CAFÉ 24

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION BEBIDA 23 - 1
Pulsar "sí" para comenzar

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION BEBIDA 23 - 2
Pulsar la tecla para come

DISTRIBUÇÃO DO PRODUTO 10

EXPRESSIONO/CAFE/CAFE LONGO. 10
DISTRUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFE MOIDO 11
DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE 12
DISTRUIÇÃO DE VAPOR 13
CAPPUCCINO. 14
MILK ISLAND (OPCIONAL) 15

PROGRAMAÇAO DE BEBIDA 16

MENUPROGRAMACAO BEBIDA. 16
PROGRAMACAO DE EXPRESSO / CAFE / CAFE LONGO. 17

PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA 19

menu «idioma» 19

MENU «CONTRASTE» 19
MENU «MAQUINA PRONTA» 20
MENU «TOM TECLAS» 20
MENU «PLACA AQUECEDORA DE CHAVENAS» 20
MENU «ENXAGUAR» 21
MENU «FILTRO ÁGUA» 21
MENU «DUREZA ÁGUA» 22

PROGRAMAÇÖES BEBIDAS 23

SELECCAO (PRE-INFUSAO) 23

SELECCAO TEMPERATURA DO CAFÉ 24

SELECCAO《OPTI-DOSE》PARAADISTRIBUICAODECAFE 24

SELEÇÃO DA QUANTIDA DE ÁGUA PARA A DISTRIBUTION DE CAFÉ 24

PROGRAMAÇÖES RELÓGIO 25

ACERTAR HORA 25

PROGRAMAÇÖS DATA. 26

PROGRAMAÇÖS STAND-BY 27

MAQUINA ON/OFF 28

PROGRAMAÇÖES DE MANUTENÇAO 30

MENU《CONTADORES TOTAIS》 30

MENU «CONTADORES PARCEIAIS» 30

MENU《CICLO DE LAVAGEM》 31

MENU《CICLODESCALCIFICAÇÃOCALDEIRA》 32

34

ESPECIALIS 35

PROGRAMAÇÖNES DE FÁBrica 35

LIMPEZA E MANUTENÇA 36

LIMPEZA GERAL DA MAQUINA 36

LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTIÇÃO 37

CóDigos DE AVARIAS 38

DADOS TECNICOS 39

NORMAS DE SEGURANCA. 40

SAECO TALEA TOUCH - NORMAS DE SEGURANCA. 40 - 1

2 PRECAUÇÖES IMPORTANTES

Durante a utilização de electrodométricos, aconseHA-se aayar algumas precauções a fim de limitar o risco de incendios,choques eletricos e/ou acidentes.

  • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer及其他 opusculo contido na embalagem antes de ligar ou utilize a boa de café expresso.
  • Não toque nas superficies quentes.
  • Não mergerhle o cabo, a ficha ou o corpo da maquina na agua ou及其他 liquido a fim de evaporar incendios,choques eletricos ou acidentes.
  • Preste particular atenção em utilizes a boa de café expresso na presence de crianças.
  • Tire a ficha da tomada se a boaina nao for utilizesa ou durante a limpeza. Deixe arrerefec-la antes de introduzir ou remove peças e antes de realizar a sua limpeza.
  • Não utilize a boaquina com o cabo ou a ficha danificados ou em caso de avarias ou rupturas. Faça controlar ou converter o aparelho no centro de assistência mais proxies.
  • A'utilização de acessórios não aconselhados pelo fabricante pode fazer danos a coisas e pessoas.
  • Não utilize a区内 de café expresso ao ar livre.
  • Evite que o cabo penda da mesa ou que toque em superficies quentes.
  • Ponha a miguna de café expresso longe de fontes de calor.
  • Certifique-se de que a boaina de cafe expresso tenho o interruptor geral sobre a posicao "Desligado" antes de introduzir a ficha na tomada. Para desigal-a, posicao-a sobre "Desligado" e tire après a ficha da tomada.
    Utilize a这其中 is unicamente para uso domestico.
  • Preste extrema atençao durante autilizaçãodo vapor.

ADVERTÉNCIA

A boa de cafe expresso foi realizada unicolemente para uso domestico. Qualquer intervencao de conserto e/ ou assistencia, excepto as operacoes de normal limpeza e manutenao,deer a ser realizada unicolemente por um centro de assistencia autorizzato. Nao mergerulhe a boa na agua.

  • Controle que a voltagem indica na plaqueta corresponda às qlabela da instalacao eletrica da sua residencia.
  • Nunca utilize agua morna ou quente para enchcer o recipiente de agua. Utilize asenas agua fria.
  • Não toque com as más os nas partes quentes da boa e no cabo de alimentação durante oestramento.
  • Nunca utilize detergentes corrosivos para a limpeza ou ferramentas que arranham. É suficiente um pano macio humedecido com água.

INSTRUÇÉS SOBRE O CABO ELECTRICO

  • É fornecido um cabo eletrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele.
  • É possévil utiliser, com muito cuidado, extensoes.

Quando for realizada uma extensão, certifique-se de que:

a. a voltagem indica na extensão corresponda à voltagem électrique do electrodométrico;
b. esteja equipada com uma ficha de tres pinos e com ligaçao a terra (se o cabo do electrodomestico for este tipo);
c. o cavo não penda da mesa para fazer tropeçar nele.

  • Não utilize TOMadas multiplas

GENERALIDADES

A boa de café é indica para o preparação de café expresso utilizing café em graos e está equipada com um dispositivo para a distribuição de vapor e água quente.

O corpo da boa, com design elegante, foi projectado para um uso dométrico e não é indicado para um等功能amento continuo de tipo profissional.

Atença: não se assume qualquer responsabilitadepor eventuais danos ocorridos por:

  • uso errado ou não conforme com as finalidades previstas;
  • consertos não realizados nos centros de assistência autorizados;
    alteracao do cabo de alimentacao;
  • alteração de qualquer componente da boaquina;
  • uso de peças sobresselentes e acessórios não originals;
  • não descalcificacao daquina ou uso com temperatas debaixo de 0^ .

NESTES CASOS A GARANTIA PERDERÁ A SUA VALIDADE.

SAECO TALEA TOUCH - NESTES CASOS A GARANTIA PERDERÁ A SUA VALIDADE. - 1

O TRIÁNGULO DE ADVERTÊNCIA INDICA TODAS AS INSTRUÇÉS IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA DO UTILIZADOR. SIGA DESCRUPULOSAMENTE ESTAS INDICAções PARA EVITAR FERIMENTOS 'GRAVES!

USO DESTAS INSTRUÇÉS

Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e colque-as jinto da boaquina de café se por acaso forutilizada por terreiros. Para mais informações ou no caso de problemas contacte os Centros de Assistência Autorizados.

GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS.

APARELHO

SAECO TALEA TOUCH - APARELHO - 1

ACESSORIOS

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 1
Filtro "Aqua Prima"

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 2
Chave de ajuste da moagem

Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado.

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 3
Tire a tampa do recipiente de café.
Encha o recipiente com café em grãos.

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 4
Fecha a tampa pressionando-a ate oargo.

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 5
Retire o reservatorio de agua.
Aconselha-se a instalar o FILTER "Aqua Prima" (veja pág. 7).

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 6
Encha o reservatorio com agua fresca potavel; nunca ultrapasse o;nivel maximo indication no proprietaryreservatorio. Por fim recoloque oreservatorio.

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 7
Introduza a ficha na的操作 posicionada na parte traseira da\ maquina, e a另一边 extremidade numa的操作 de corrente\ apropriada (veja plaquetaagemos).

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 8
Posicao um recipiente por baixo do tubo de distribuiacao de agua quente.

SAECO TALEA TOUCH - ACESSORIOS - 9
Pressione o interruptor geral sobre a posicao "Ligado".

Depois de terminado o aquecimento, a boa實現 o correlgamento e um ciclo de enxague dos circuitos internos. Sera distribuira uma很小a quantidade de agua. Aguarde este ciclo terminar de maneira automatica.

Para habilar/desabilitar a funcao de enxague veja pag.21.

Succeedamente está visualizada a mesma para a distribuição dos produits; veja pág.8.

AJUSTE O GRAU DE DUREZA DA ÁGUA, VEJA "MENU DUREZA ÁGUA" PÁG. 22.

SELECTIONO IDIOMA

SAECO TALEA TOUCH - SELECTIONO IDIOMA - 1
Pressione "ir ao menu".

SAECO TALEA TOUCH - SELECTIONO IDIOMA - 2
Pressione "programacoes maquina".

SAECO TALEA TOUCH - SELECTIONO IDIOMA - 3
Pressione "idioma & visor".

SAECO TALEA TOUCH - SELECTIONO IDIOMA - 4
Pressione "idioma".

SAECO TALEA TOUCH - SELECTIONO IDIOMA - 5
Se necessario, pressione a tecla para visualizar o idioma desejado. Selezione o idioma.

SAECO TALEA TOUCH - SELECTIONO IDIOMA - 6
Pressione a tecla

SAECO TALEA TOUCH - SELECTIONO IDIOMA - 7
Pressione a tecla

SAECO TALEA TOUCH - SELECTIONO IDIOMA - 8
Aéraina está pronta para o uso.

Acerte o relógio e o calendário da boaquina comoigo. pág.25

FILTRO "AQUA PRIMA"

Para melhorar a qualidade de agua realizada, garantindo no entanto uma vida maior do aparelho, aconselho-se a instalar o filtro "Aqua Prima". Depois de instalado, prossiga com o programa de activacao do filtro (veja programacao); esta forma aquiresa ouutilizar quando o filtro devera ser substituido.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 1

Tire o filtrlo "Aqua Prima" da embalagem; selezione a data do mês corrente.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 2

Introduza o filtro no encaixe no interior do reservatório vazio (veja figura); Pressione até o punto de paragem.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 3

Encha o reservatório com água fresca potável. Deixe o FILTER no reservatório cheio durante 30 minutos para uma correctaativação.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 4

Posicao um recipiente por baixo do tubo de distribuiacao de agua quente/vapor.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 5

Entre na programação (veja pág.18 e 19). Pressione "programaçõeságua".

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 6

Pressione "filtro água".

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 7

Pressione "recarregar filto agua".

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 8

Pressione a tecla para confirmar a introducao do filtrono novo.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 9

Vire o botão até a marca. A distribuição de água tera inico.

Depois da boaquina terminar, aparecerá arase "fechar botão vapor"; recoloque o botão para a posicao de repouso

(●). Se necessário encha o reservatório de agua. Desta maneira a boaina está pronta para ser'utilizada e o controlo do FILTER Aqua prima sera aktivado (veja pág.21).

É possével modificar a visualização do visor e escolher entre o "frmato icone" e o "frmato texto"

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 10

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 11

  • Para obter o café desejado, pressione o símbolo correspondente no visor. A boa實現 automatamente todas as operações necessarias.
  • Para distribuir 2 chávenes, pressione 2 vezes consecutivamente o icone.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 12

pressione 2 vezes

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 13

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 14

(OPTI-DOSE) INDICAZão DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOIDO

A intensidade de cor do icone indica a quantidade de cafe a moer para a preparacao do produits. Maior sera a quantidade de cafe a ser moido e mais forte sera o cafe distribuicao.

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICAZão DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOIDO - 1
suave

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICAZão DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOIDO - 2
médio

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICAZão DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOIDO - 3
forte

Quando a boaina for programada para utilizec o café pre-moio ou quando um produits for personalizado, o icone sera visualizzato de forma differente e/ou sera marcado por um asterisco (consulte os paragrafos para a programacao das bebidas).

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICAZão DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOIDO - 4
pré-móido

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICAZão DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOIDO - 5
personalização

CONSISTÊNCIA DO CAFÉ

O disposito SBS foi realizado de proposto para dar ao café a consistencia e a intensidade de gosto desejada. Com uma simples rotação do botão sera possivel adaptar o caracte do café a seu gosto.

SBS - SAECO BREWING SYSTEM

Para programar a consistência do café distribuído. O ajuste pode ser efectuado也是非常 durante a distribuição do café. Este ajuste tem um efeito imeditado na distribuição selecionada.

SAECO TALEA TOUCH - SBS - SAECO BREWING SYSTEM - 1

AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA

Para levantar pressione levamente a parte inferior da tecla, para baixar pressione levamente a parte superior da tecla; quando alcancar a alta desejada, solte a tecla.

Nota: na bandeja de limpeza está presente uma boa cor de ambar que serve para chamar atençao na necessidade de esvaziar o reservatório.

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA - 1

AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ

A boa permite realizar um pouco ajuste do grau de moagem do café para adaptá-lo ao tipo de caféutilizzato.

O ajustedeferaser realizado pressionando o pino presente dentro do recipientede café;estedeferaser virado soatraves da chave fornecida.Vireo pino de uma posicao por vez e distribua 2-3 cafés;sódesta maneira sera possivelnotaravariacao do grau de moagem.

As marcas no interior do recipiente indicam o grau de moagem selecionado.

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 1

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 2

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 3

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 4

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 5

É POSSÉVEL INTERROMPER A DISTRIBUTION DE CAFÉ A QUALQUER MOMENT PPRESSIONANDO DE NOVO A TECLA «STOP CAFÉ».

O VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURES ELEVADAS: PERIGO DE QUEIMADURAS. EVITE TOCA-LO DIRECTAMENTE COM AS MAOS.

Para distribuiR 2 chávenes, a máquina distribuira metade da quantidade selecionada e interrompera brevamente a distribuiçao para moer a segunda dose de café. A distribuiçao de cafe sera portanto reiniciada e terminada.

EXPRESSIONO / CAFE / CAFE LONGO

Esteprocesso mostra como distribuir um expresso. Para distribuir um othero tipo de cafe, selezione-o pressionando orespectivoicone. Utilize chavenas apropriadas para o café nao sair.

SAECO TALEA TOUCH - EXPRESSIONO / CAFE / CAFE LONGO - 1
Posizione 1/2 chávena(s) para distribuir um expresso

SAECO TALEA TOUCH - EXPRESSIONO / CAFE / CAFE LONGO - 2
Posizione 1/2 chávena(s) para distribuir um café ou um café longo.

SAECO TALEA TOUCH - EXPRESSIONO / CAFE / CAFE LONGO - 3
Escolha o produits e pressione o icone correspondente no visor; uma vez para 1 chávena e两大 vezes para 2 chávenes.

SAECO TALEA TOUCH - EXPRESSIONO / CAFE / CAFE LONGO - 4
A boa inicia a moagem da quantidade de cafe programada.

SAECO TALEA TOUCH - EXPRESSIONO / CAFE / CAFE LONGO - 5
A distribuição dabebida selecionada tera inico.

A boaquina terminará a distribuição de café automaticamente de acordo com as quantidades programadas na fabrica. É possível personalizar as quantidades, veja pág.16.

DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFE MOIDO

Aquina permite utiliser café pre-moido e descafeinado.

O café pré-móido deve ser deitado no compartmento apropriadopositionado ao lado do recipientede café em graos. Deite apenas café para máquinas de café expresso moido e nunca fe em graos ou soluvel. (veja capítulo "Programação de bebida" pág. 16)

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFE MOIDO - 1

ATENÇAO: QUANDO DESEJAR DISTRIBUTUAR APENAS UM PRODUTO COM CAFÉPREMOÍDO DEITE NO COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ.

INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSIVELDISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO.

No exemplo abaixo indica é muitoada a preparação de um caféutilizando cafe pré-moido. A escolha personalizada de utilizes o café pré-moido sera visualizada no visor atraves do asterisco posicaoado nabebida pre-escolhida.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSIVELDISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 1
Posizione 1 chávena para distribuir um café.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSIVELDISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 2
Pressione a respectiva tecla e aparecerá no visor:

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSIVELDISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 3
O visor lembrará ao utiliser de deitar o café moido no compartmento apropriad.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSIVELDISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 4
Deite café moido no compartmento appropriadoutilizando o medidor fornecido.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSIVELDISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 5
Pressione a tecla "iniciar" para iniciar a distribuição.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSIVELDISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 6
A distribuição dabebida的选择acionada tera inico.

Nota:

  • Após 30 segundos desde o aparecido da mensagem (3),se não inicial a distribuição, a boa regressarao ao menu principal e descarregarao o eventual cafe introduzido na gaveta de recolha das borras;
    Se o café pré-móido não for deitado no compartmento, acontecerá apenas a distribuição de água;
    Se a dose for excessiva ou se adcionar 2 ou mais medidos de cafe, a maquina nao distribuiro o produto o cafe deitado sera descarregado na gaveta de recolha das borras.

DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 1

NO INICIO DA DISTRIBUTUÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUTUÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURES ELEVadas: EVITE TOCA-LO DIRECTAMENTE COM AS MAOs, UTILIZE EXCLUSIVAMente A PEGA APROPRIADA.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 2
Posicionu recipiente por baixo do tubo de agua quente.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 3
Pressione o icone.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 4
Vire o botão até a marca

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 5
DepoS da boa distribuir a quantidade desejada, vire o botao até a posicao de repouso (●).

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 6

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 7
Pressione a tecla "sair" para voltar ao menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 8

Ss s
Note: se no visor ja for visualizzato o icone da agua quente, sera possivel distribuir agua quente simplementmente virando o botão como月至rado na etapa 4.

DISTRIBUÇÃO DE VAPOR

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 1

NO INICIO DA DISTRIBUTUÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUTUÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURES ELEVadas: EVITE TOCA-LO DIRECTAMENTE COM AS MAOs, UTILIZE EXCLUSIVAMente A PEGA APROPRIADA.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 2

Cologne um recipiente com a bebida a aquecer por baixo do tubo vapor.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 3

Pressione o icone.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 4

Vire o botão até a marca

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 5

Aqueça a bebida; mova o recipiente durante o aquecimento.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 6

Depois de terminado, vire o botão até a posicao de repouso (●).

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 7

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 8

Pressione a tecla "sair" paravoltar ao menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 9

Depois de distribuindo, limpe o tubo vapor como descririto na pag.36.
Nota: se no visor ja for visualizo o icone do vapor , sera possivel distribuiir vapor simplesmente virando o botao como≧mostrado na etapa 4.

CAPPUCCINO

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 1

NO INICIO DA DISTRIBUTUÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUTUÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURES ELEVADAS: EVITE TOCA-LO DIRECTAMENTE COM AS MAOs, UTILIZE EXCLUSIVAMente A PEGA APROPRIADA.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 2
Encha a chávena com 1/3 de leitefrio.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 3
Seleciona a distribuiacao de vapor (Veja etapas 2 e 3 pag.13).

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 4
Posizione una chávena por baixo do tubo vapor.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 5
Bata o leite; mova a chávena durante o aquecimento.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 6
Depois de terminado, vire o botão até a posicao de repouso (●).

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 7
Pressione a tecla "sair" paravoltar ao menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 8
Posicao a chávena por baixo do grupo de distribuição.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 9
Pressione una vez a tecla para distribuir o café.

Depois de distribuído, limpe o tubo vapor como descririto na pág.36.

Para distribuir 2 cappuccinos:

  • bata dos chávenes de leite seguido as etapas de 1 a 6;
  • distribua dois cafés seguido as etapas de 7 a 9 (nesse punto pressione dualas vezes o icone do café desejado).

Este dispositivo, que pode ser comprado separatamente, Ihe permite preparar com muita dificuldade e comodidadeolestimos cappuccinos.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 10

Atença: antes de utilizes o Milk Island consulte o respectivo manual onde são indicadas todas as precauções para uma correcta'utilisation.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 11

Nota importante: a quantidade de leite na jarra não deve ser inferior aoível minimum "MIN" e nunca deve ultrapassar oível maior MAX".Depois de utilizeso Milk Island, limpe dosamente todos os seuas componentes.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 12

Para garantir um resulto melhor durante a preparacao do cappuccino, aconselho-se a utilizes um leite parcialmente desnatado e frio (0 - 8^)

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 13
Encha a jarra com a quantidade de leite desejado.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 14
Posiciona a jarra na base do Milk Island. Certifique-se de que o indicator luminoso poscionado na base se torne de cor verde.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 15
Vire o botao ate a posicao

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 16
Aguarde até o leite ser batido.

Depois de distribuído continuamente o vapor durante 2关键时刻, a boa pará automaticamente.

Para distribuir mais vapor ponha o botao para a posicao () e de novo para a posicao

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 17
Depois de executados uns leves movimento circulares, deite o leite na chávena.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 18
Posizione a chávena com o leite batido por baixo do distribuidor. Distribua o café na chávena.

Qualquer bebida pode ser programada a seu gosto. A personalização é evidenciada no visor atraves do aparecido de um asterisco.

SAECO TALEA TOUCH - MENU DE PROGRAMAÇÃO BEBIDA - 1

Quando for personalizzato um produit, sera possivel distribuir so aquele tipo de café; para alterar as quantidades de café, sera preciso realizar uma nova personalização ou um reset da personalização.

Para programar abebida desejada:

SAECO TALEA TOUCH - Para programar abebida desejada: - 1

Mantenha pressionada durantedoissegundos a tecla dabebida

PROGRAMAÇAO DE EXPRESSO / CAFE / CAFE LONGO

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇAO DE EXPRESSO / CAFE / CAFE LONGO - 1
Entre no menu do café a personalizar (mantenha pressionado durantedoes segundos oicone correspondente).

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇAO DE EXPRESSO / CAFE / CAFE LONGO - 2
Para distribuir uma quantidade de café分娩de daquela pre-ajustadaelo fabricante, pressione "dose cafepseudo"antes da distribuiacao emcodor terminar.Depois de obtidaaquantidade, pressione "stop cafe".

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇAO DE EXPRESSO / CAFE / CAFE LONGO - 3
A boa inicaria e terminar a automaticamente a distribuição de café, de acordo com as programações padrões.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇAO DE EXPRESSO / CAFE / CAFE LONGO - 4
DepoS de conclusa a distribuicao, salve as programacoes dentro de cinco segudos.

Se não for pressionada a tecla "salvar program." a boa voltar ao menu principal e as programações pessoais não serao memorizadas.

A distribuição pode ser interrompida so pressionando "stop café". Se não for pressionada a tecla poderá acontecer a saída de café da chávena.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇAO DE EXPRESSO / CAFE / CAFE LONGO - 5
Aparecerá no visor a confirmação da memorização, a máquina voltará automaticamente ao menu principal.

CONFIGURAÇÃO DA MAQUINA

Algumas funções da boaquina podem ser programadas para personalizar o seu funçãoamento de acordo com asproprias exigências.

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAÇÃO DA MAQUINA - 1
Pressione a tecla "ir ao menu".

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAÇÃO DA MAQUINA - 2
Entra-se no menu de programação:

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAÇÃO DA MAQUINA - 3

Depois de programados todos os menus seguients, pressione

  • paravoltarvisualizaçãoanteriorSEMsalvasnovasprogramações;
  • para salute;
  • paravoltarao menu principal SEM salvar as novas programações.

PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA

Quando for selecionado o menu das programações da boa aquina aparecerá a visualização segunte. Aquí sera possível:

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA - 1

MENU «IDIOMA»

Para mudar o idioma de visualização das mensagens no visor. Pressione a tecla "idioma & visor" e a tecla "idioma".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «IDIOMA» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENU «IDIOMA» - 2

SAECO TALEA TOUCH - MENU «IDIOMA» - 3

Esta função foi descriça no começo do manual. À seleção é fundamental para a correça programação dos parâmetros da区内 de acordo com o País de uso.

Para visualizar os demais idiomas disponível.

MENU «CONTRASTE»

Para seleccionar o correcto contraste do visor. Pressione a tecla "idioma & visor" e a tecla "contraste".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRASTE» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRASTE» - 2

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRASTE» - 3

Ajustar o contraste
pressionando + ou -

MENU «MAQUINA PRonta»

Esta funcao permite activar/desactivar a emissao de um aviso sonoro sempre que a maquina estiver pronta. Pressione a tecla "tons e alarmes acusticos" e a tecla "maquina pronta".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «MAQUINA PRonta» - 1

MENU «TOM TECLAS»

Esta funcao permite activar/desactivar a emissao de um aviso sonoro sempre que for pressionada uma tecla. Pressione a tecla "tons e alarmes acusticos" e a tecla "tom teclas".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «TOM TECLAS» - 1

Para seleccionar o funcionaamento da placac aquecedora de chávenes posicionada na parte superior daquina. Pressione a tecla "aqueced.cháv."

SAECO TALEA TOUCH - MENU «PLACA AQUECEDORA DE CHÁVENAS» - 1

MENU «ENXAGUAR»

Para a limpeza dos circuitos internos, a fim de garantir que a distribuição de bebidas sera realizadaapanas com agua fresca.Esta funcao é activada por defeito polo fabricante. Nota: este enxague sera realizado a cada ligation daquina apso a fase de aquecimento.

Pressione a tecla "programacoes agua" e a tecla "enxaguar".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «ENXAGUAR» - 1

MENU «FILTRO ÁGUA»

Para activar/desactivar o征求意见o substituicao do filtro "Aqua Prima". Ao activar esta funcao a MQquina visarao outilizar quando o filtrlo "Aqua Prima" dewera ser substituido.

Pressione a tecla "programacoes agua" e a tecla "filtro agua".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «FILTRO ÁGUA» - 1

Nota importante.

Esta programação seleciona automaticamente os parâmetros que permitem ao utiliser uma correcta manutenção da boa.

Selezione:

ligado : so quando no reservatório de água já foi instalado o FILTER "Aqua Prima" como muito na pág.7.

Esta opção sera activada de forma automatica(before de executado o commando "recarregar fazerágua".

desligado : quando não está presente o FILTER “Aquá Prima” no reservatório.

recarregar bajo : quando é instalado um bajo "Aqua Prima" novo no reservatório de água.

MENU «DUREZA ÁGUA»

Gracas a funcao "Dureza agua" sera possivel adaptar a sua mhquina ao grau de dureza da aguautilizada, para amaquina lhe pedir para descalcificar no momento oportuno.

A dureza é exprimida numa escal de 1 a 4. O aparelho é pré-programado para o valor 3.

Pressione a tecla "programacoes agua" e a tecla "dureza agua".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA ÁGUA» - 1
Mergulhe na agua, durante 1 segundo, o papel para o teste de dureza da agua fornecido com aquina.

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA ÁGUA» - 2
Verifique o valor.

O teste pode serutilizandoapenas parauma medico.

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA ÁGUA» - 3

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA ÁGUA» - 4

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA ÁGUA» - 5
Neste menu sera possivel:

Seleccionaradureza da agua,de accordo com o valor lido no teste, na maquina pressionando ^+ ou-

PROGRAMAÇÖES BEBIDAS

Para programar os parâmetros gerais de distribuição dos不同类型tips de café. Pressione a tecla "programaçõesbebida" no menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES BEBIDAS - 1
Ao seleccionar cada produit sera possivel programar:

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES BEBIDAS - 2
O estado corrente de programação está indicado em correspondência de cada parâmetro

SELECCAO «PRE-INFUSAO»

Para seleccionar a pre-infusao: o café é levemente humedecido antes da infusao e isto faz ressaltar o aroma cheio do cafe que vai ganhar um gosto excellente. Pressione a tecla "pre-infusao".

SAECO TALEA TOUCH - SELECCAO «PRE-INFUSAO» - 1

SELEÇA O TEMPERATUREA DO CAFÉ

Para selecionar a temperatura para a preparacao de café. Pressione a tecla "temperatura" e seleciona a temperatura desejada.

SAECO TALEA TOUCH - SELEÇA O TEMPERATUREA DO CAFÉ - 1

SAECO TALEA TOUCH - SELEÇA O TEMPERATUREA DO CAFÉ - 2

SELECCAO «OPTI-DOSE» PARA A DISTRIBUTUÇÃO DE CAFÉ

Para programar a quantidade de café a moer e selecionar o uso de café pre-móido.

Poderá saborear a suabebida comaquantityede café desejada ou poderaprepará-la comocafé descafeinadoutilizandoafuncao“pré-moido”。Pressioneatecla“aroma”.

SAECO TALEA TOUCH - SELECCAO «OPTI-DOSE» PARA A DISTRIBUTUÇÃO DE CAFÉ - 1

SAECO TALEA TOUCH - SELECCAO «OPTI-DOSE» PARA A DISTRIBUTUÇÃO DE CAFÉ - 2

SELEÇÃO DA QUANTIDADE DE ÁGUA PARA A DISTRIBUTIONO DE CAFÉ

Ajuste a quantidade pressionando ^+ ou

PROGRAMAÇÖS RELÓGIO

Para acertar a hora presente, programar o temporizador para o stand-by e a poupança energia. Pressione a tecla "programações relógio" no menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖS RELÓGIO - 1

ACERTAR HORA

Para programar todos os parâmetros respeitantes o relógio. Importante para programar correctamente os horários para ligar e desligar a boaquina! Pressione a tecla "acertar hora"

SAECO TALEA TOUCH - ACERTAR HORA - 1

Hora corrente

Para acertar a hora corrente naquina. Pressione a tecla "hora corrente".

SAECO TALEA TOUCH - Hora corrente - 1

SAECO TALEA TOUCH - Hora corrente - 2

Formato hora

Para selección a modalidade de visualização da hora. A alteração esta seleção programará todos os parâmetros que precisam de uma visualização/acerto da hora. Pressione a tecla "formato hora".

SAECO TALEA TOUCH - Formato hora - 1

PROGRAMAÇÖES DATA

Para programar todos os parâmetros respeitantes o calendário. Importante para programar correctamente os horários para ligar e desligar a boaquina! Pressione a tecla "programações data".

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES DATA - 1

Data corrente

Para programar a data presente na ámbuna. Pressione a tecla "data presente".

SAECO TALEA TOUCH - Data corrente - 1

O dia damana sera programado automaticamente de acordo com a data introdzida.

SAECO TALEA TOUCH - Data corrente - 2

Formato hora

Para selecionar a modalidade de visualização da data. A alteração esta seleção programará todos os parâmetros que precisam de uma visualização/acerto da data. Pressione a tecla "formato data".

SAECO TALEA TOUCH - Formato hora - 1

SAECO TALEA TOUCH - Formato hora - 2

PROGRAMAÇÖES STAND-BY

Para programar après quando tempo, desde a ultima distribuicao,aquina entra ra em stand-by.

O tempo programado por defeito é «após 3 horas».

Pressione a tecla "programacoes stand-by".

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES STAND-BY - 1

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES STAND-BY - 2

Depois de passado o tempo programado a这其中 é a passada do passado. A passada é a passada em stand-by. Pressione a tecla "iniciar". Depois de realizado o diagnóstico das funções e a fase de aquecimento, a boa está de novo pronta para funcional.

MAQUINA ON/OFF

Através esta función sera posível programar amaids para se ligar (activa) e se desligar (poupanca energia) nas horas desejadas.

A boaquina controla esta funcao so se for ligada atraves do interruptor geral.

Pressione a tecla "maquina on/off".

SAECO TALEA TOUCH - MAQUINA ON/OFF - 1

Para realizar uma correcta programação sera preciso:

programar intervalos únicos para ligar e desligar a boaquina.
- escolher os dias em que estas intervalos estarão activos.

Aconselho-se a não sobrepor os intervalos de ligação.

Programar um intervalo para ligar

Para programar um intervalo para ligar pressione a tecla do intervalo a ser programado. Pressione, por exemple, a tecla "intervalo 1".

SAECO TALEA TOUCH - Programar um intervalo para ligar - 1

SAECO TALEA TOUCH - Programar um intervalo para ligar - 2
Depois de programado o horario para ligar,programe o horario para desligar pressionando a tecla.

SAECO TALEA TOUCH - Programar um intervalo para ligar - 3

Nota: para salvar pressione um das teclas:

SAECO TALEA TOUCH - Programar um intervalo para ligar - 4

ou

SAECO TALEA TOUCH - Programar um intervalo para ligar - 5

Escolher, por cada dia, os intervalos para ligar

É possessivel seleccionar por cada dia intervalos differentes.

Nota: para salute pressione uma das teclas:

SAECO TALEA TOUCH - Escolher, por cada dia, os intervalos para ligar - 1

ou

SAECO TALEA TOUCH - Escolher, por cada dia, os intervalos para ligar - 2

PROGRAMAÇESEs DE MANUTENÇAO

Para limpar/realizar a manutenção de todos os circuitos internos da boaquina. Pressione a tecla "programac. de manutenção" no menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇESEs DE MANUTENÇAO - 1

MENU «CONTADORES TOTAIS»

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTADORES TOTAIS» - 1

MENU «CONTADORES PARCELIAIS»

Estasuperite visalizaronmero de produtos distribuados porcadadeypedecafe,desoultimoreset. Pressione a tecla "contadores produits"e ateclaretont.parciais".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTADORES PARCELIAIS» - 1

Para realizar a limpeza dos circuitos internos daquina destinados à distribuição de café.

Para a lavagem do grupo de distribuição é suficiente realizar a limpeza com água como做不到 na pág.37.

Esta lavagem completeness a manutenção do grupo de distribuição.

Aconselhamos a utiliser as pastilhas da Saeco, à vendà separamente no seu revendedor de confiança.

Nota: antes de realizar esta funcao certificque-se de que:

  1. um recipiente de dimensoes apropriadas tenha sido posicaoado por baixo do grupo de distribuicao;
  2. no grupo de distribuição tenha sido introduzida a pastilha apropriada de limpeza;
  3. encha o reservatorio de agua

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CICLO DE LAVAGEM» - 1

O CICLO DE LAVAGEM NAO PODESER INTERROMPIDO.

UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERAZION.

Pressione a tecla "ciclo de lavagem"

SAECO TALEA TOUCH - UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERAZION. - 1

SAECO TALEA TOUCH - UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERAZION. - 2

Certifique-se de ter introduzido a pastilha como主義ado.

Aguarde o ciclo de lavagem terminar

(cerca de 8关键时刻); a boa, voltar ao menu principal.

Para realizar o ciclo automatico de descalcificacao.

A descalcificação é necessária a cada 3-4 meSES ou quando for assinalada pelmaquina. A maquina deve estar ligada e realizara automaticamente a distribuicao do descalcificante.

UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERACION.

ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE.

Aconselha-se a utiliser o descalcífico da Saeco; de qualquer maneira utilize um produit descalcífico para máquinas de café de tipo não toxico e/ou não nocivo, fácil de se encontrar à vend. A solução a ser realizadadeer ser eliminada de acordo com quando previsto pelo fabricante e/ou pelas normas vigentes no País de utilizesçao.

Nota: antes de.iniciar o ciclo de descalcificação certifique-se de que:

  1. um recipiente de dimensoes apropriadas tenha sido posicionado por baixo do tubo de agua;
  2. TENHA SIDO REMOVIDO O FILTRO "AQUA PRIMA".

Pressione a tecla "ciculo descal. caldeira"

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 1

A descalcificacao é realizada a uma temperatura controlada. Se a boa estiver fria, aguarde o alcance da temperatura certa; caso contrario, sera preciso realizar o arrefecimento da caldeira da maneira segunte:

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 2
Pressione "sim" para iniciar

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 3
Posicao um recipiente de
dimensoes apropriadas por baixo do tubo de distribuicao de agua quente.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 4
Vire o botão até a marca.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 5
Quando aparecer a mensagem segunte a caldeira estarà atemperatura certa.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 6
Introduza a solucao descalcificante no reservatorio. Coloque este ultimo na maquina.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 7
Pressione a tecla 一 para iniciar:

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 8
A boa inicia a distribuiar a solucao descalcificante atraves do tubo de distribuiacao de agua quente.A distribuiacao aontecera por intervals preestabelecidos, para permitir agir a solucao de forma eficaz.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 9
Os intervalos são visualizados de maneira a poder verficar o estado de avanco do processo.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 10
Quando a solução terminar, aparecerá no visor:
Retire o reservatório de água, lave-o com agua fresca potável para eliminar residuos de solução descalcífante, depuis encha-o com agua fresca potável.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 11
Introduza o reservatório cheio de água fresca potável.
Realize o enxague dos circuitos daquina pressionando a tecla.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 12
Depois de terminado o envxague, aparecerá a visualização segunte. Remova o reservatório, instale novamente, se quiser, o fazer "Aqua prima" e encha-o com água fresca potavel.

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 13
Vire o botao ate a posicao de repouso ()

SAECO TALEA TOUCH - ATENÇA! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 14
Depois de terminada a descalcificacao, volta ao menu principal para a distribuiacao de produits.

Para limpar o visor. É possível limpar o visor touch-screen com um pano humedecido ou com detergentes apropriados para visores à vendal.

É proibido utiliser solventes, álcool, detergentes agressivos e/ou objectos pontiagudos que PODem danificar a superficie do visor.

Pressione a tecla "bloqueio visor"

SAECO TALEA TOUCH - MENU «BLOQUEIO VISOR» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENU «BLOQUEIO VISOR» - 2

Para reactivar o visor pressione "desbloq." em boaixo a direita e successivamente (dentro de dois segundos) "desbloq." acima a esquerda (essa tecla aparecerá so"Afters de pressionada a anterior).

SAECO TALEA TOUCH - MENU «BLOQUEIO VISOR» - 3

ESPECIAIS

Este menu permite entrada nas funções especialis presentes na boa. Pressione a tecla "programações especialis" no menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - ESPECIAIS - 1

SAECO TALEA TOUCH - ESPECIAIS - 2

SAECO TALEA TOUCH - ESPECIAIS - 3

SAECO TALEA TOUCH - ESPECIAIS - 4

PROGRAMAÇÖES DE FÁBrica

Este menu contém a funcção para restabelecer todos os values de fábrica. Pressione a tecla "programações de fábrica".

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES DE FÁBrica - 1

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES DE FÁBrica - 2

Se for selecionado "sim" sera pedida umacertificatee segunte com teclas invertidas.

TODAS AS PROGRAMAÇÉS Pessoais SERão APAGADAS E NÃO PODERÃO SER MAIS RECURPERADAS; DEPOIS DE RESTABELECIDAS AS PROGRAMAÇÉS, SERÁ PRECISO, SE QUISER, REPROGRAMAR TODAS AS FUNÇÉS DA MACQUINA.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMAÇÖES DE FÁBrica - 3

Successivamente todos os parâmetros serão restabelecidos

LIMPEZA GERAL DA MAQUINA

A limpeza abaixo indica deve ser realizada pelo menos uma vez pormana.
Nota: se a água ficar durante uns dias no reservatório, não a utilize.

ATENÇA! não mergulhe a boaquina na agua.

Ao esvaziar as borras com a máquina desligada ou quando não for sinalizo no visor, não sera zerada a contagem das borras depositadas na gaveta. Por isso a máquina poderá visualizar a mensagem "esvaziar gaveta borras" mesmodeois de distribuidosapanas uns cafés.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 1
Desligue aéraquina e tire a ficha da tomada.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 2
Lave o reservatorio e a tampa.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 3
Retire a bandeja de limpeza,
esvazie-a e lave-a.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 4
Retire a gaveta de recolha das borras.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 5
Esvazie-a e lave-a.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 6
Limpe com um pincel o compartmento de café pre-moido.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 7
Retire a parte terminal do tubo vapor; volte a introduzi-la.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 8
Retire e lave o suporte do tubo vapor; volte a introduzi-lo.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 9
Limpe o visor com um pano seco

LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO

O grupo de distribuição deve ser limpo pelo menos uma vez por semana.

ATENÇÂO! Não lave o grupo de distribuição com detergentes que podem comprometer o corretofunçãoamento dele. Não o lave na区内 de lavar louça.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 1
Abra a porta de service e tire a gaveta de recolha das borras.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 2
Pressione o botão PUSH para extrair o grupo de distribuição.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 3
Lave o grupo e o filtro; seque-o.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 4
Certifique-se de que o grupo esteja na posicao de repouso; as das marcas deverao coincidir.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 5
Certifique-se de que os componentes estejam na posicao correcta. O gancho戟ado deve ficar na posicao correcta; para vericifar pressione firmamente a tecla "PUSH".

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 6
A alavanca positional na parte traseira do grupo deve ficar em contacto com a base.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 7
Volte a colocá-lo sem pressionar a tecla PUSH!

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 8
Introduza a gaveta de recolha das borras.

MENSAGEM GUIA VISUALIZADACOMO RESTABELECER A MENSAGEM
fechar tampa caféFeche a tampa do recipiente de café em grãos para poder distribuir qualquer produto.
adicionar café em grãosEncha o recipiente de café com café em grãos.
introduzir grupoIntroduza oroupo de distribuição noproprio encaixe.
introduzir gaveta borrasIntroduza a gaveta de recolha das borras.
esvaziar gaveta borrasRetire a gaveta de recolha das borras e deite as borras num recipiente apropriadço. Nota: a gaveta de recolha das borrasdeer ser esvaziada so quando a这其中oca pedir e com a这其中oca ligada. Oesvaziamento da gaveta com这其中oca desligada não permitirámemorizar na这其中oca esvaziamento realizado.
porta abertaPara poder tornar operativa a这其中oca sera preciso fechar a portinhola de serviceo.
encher reservatórioáguaRetire o reservatório e encha-o com água fresca potâvel
esvaziar bandeja limpezaAbra a porta lateral e esvazie a bandeja de limpeza que fica por baixo doroupo de distribuição.
substirur filtróáguaO filtró Aqua Primadeer ser substituído nos casos seguentes:1.进驻o de distribuídos 60 litres de água;2.进驻o de passados 90 dias desde a sua instalação;3.进驻o de passados 20 diassemutilizar a这其中oca.
Nota: esta mensagem apareceráso se for selecionado «introduzido»nafunção do filtró de agua (veja pág.21).
jarra retiradaO botão vapor FOI virado para a posicão e o Milk Island não está instalado ou a jarra não está posicionada corretoamente. Instale o Milk Island ou posicione corretoamente a jarra.Caso contrácrio vire o botão para a posicão de repouso (●).
milk island retirado
descalcificarRealize um ciclo de descalcificação dos circuitos internos da这其中oca.
poupança energiaPressione a tecla“iniciar”
Stand-by

DADOS TECNICOS

Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparecido

Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho

Alimentazione Veja plaqueta posiconada no aparelho

Material do corpo Plástico

Dimensoes (I x a x p) 320× 370× 400mm

Peso 9 Kg

Comprimento do cabo 1200 mm

Painel de commando Frontal (TOUCH-SCREEN)

Deposto de agua 1,7litros-Extraivel

Capacidade deposito de café 250 gramas de cafe em grados

Pressao da bomba 15 bar

Caldeira Aço inox

Moinho de café Com mós de cerámica

Quantidade de café moho 7-10,5g

Dispositivos de segurança Válvula de segurança de pressão caldeira - duplo termóstato de segurança.

Sobresherva de modifications de construcao e realizacao devidas ao progresso Tecnologico.

Máquina conforms com a Direcva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 de 04/12/92), relativa à eliminação das半导hes.

sOS

EM CASO DE EMERGÊNCIA

Retire imeditamente a ficha da tomada de rede.

SAECO TALEA TOUCH - EM CASO DE EMERGÊNCIA - 1

UTILITIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO

  • Em lugar fechado

  • Para preparar café, agua quente e para aquecer o leite.

  • Para uso domestico.
  • Poradultos emcondicoes psico-fisicas nao alteradas.

SAECO TALEA TOUCH - UTILITIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO - 1

PRECAUÇões PARA O USO DA MAQUINA

  • Não utilize a boaquina para fins发展目标 de dapeques acima indicados, a fim de evaporar perigos.
  • Não introduza nos depósitos substâncias发展目标as no manual de instruções.
  • Durante o normal enchimento de qualquer deposito, é obligatório fechar todos os depositos proxies.
  • Encha o deposto de agua apenas com agua fresca potavel: agua quente e/ou outros liquidos poderiam danificar aquina.
  • Não utilize água adiconada com díxido de carbono.
  • No moinho de café é proibido introduzir os dedos e qualquer material que não sera café em grão.
  • Antes de trabajo no interior do moinho de café deslue a mhquina atraves do interruptor geral e tire a ficha da tomada de corrente.
  • Não introduza café solúvel ou em grãos dentro do depessoito de café mócido.
  • Para fazer(dd) configurar a(máquina,utilize so os dedos da mão.

SAECO TALEA TOUCH - PRECAUÇões PARA O USO DA MAQUINA - 1

LIGACAO A REDE

A ligação à rede eletrica deve ser realizada de acordo com as normas de segurança vigentes no País de utilização.

A tomada, em que liga a boaina devera ser:

  • conforme com o tipo de ficha instalada na和个人a;
  • dimensionada a fim de respeitar os dados da plaqueta de dados no财运 do aparelho.
  • ligada a uma eficiente instalação de ligação à terra.
    O cabo de alimentacao, não deve:
  • entrada em contacto com qualquer tipo de liquido:perigo deCHOquelectrico e/ou incendio;
  • ser esmagado e/ou entrada em contacto com superficies cortantes;
  • ser utilisé para deslocar aquina;
  • ser utilizar se estiver danificado;
  • ser manuseado com as mões humidas ou molhadas;
  • ser enrolado quando a boa estiver funcionando.
    ser alterado.

SAECO TALEA TOUCH - LIGACAO A REDE - 1

INSTALAÇÃO

  • Escolha uma superficie de apoio bem nivelada (nãodeeru ultrapassar 2^ de inclinação),sólda e firme.
  • Não instale a区管委会 em lugar quando ser realizado um jacto de água.
  • Temperatura ideal de funciona: 10^ ÷ 40^
  • Humidade maxima: 90%.
  • O lugar deve estar suficientemente iluminado, ventilado, higiénico e a tomada de corrente deve ser fácilmente alcancável.
  • Não a coloque acima de superfícies incandescentes!
  • Ponha a boaquina bajo a 10 cm de distência das paredes e das chapas de cozinhar.
  • Não utilize em ambientes cuja temperatura possa alcantar valore iguales e/ou inferiores a 0^ ; se a boa atingir às condições contacte o centro de assistência para effectuar um controlo de segança.
  • Não utilize a boaquina perto desubstências inflamáveis e/ou explosivas.
  • É proibido'utilizar a女方 em atmocfera explosiva, agressiva ou de alta concentração de pós ou substancias oleosas em suspensão no ar;
  • Não instale a boaquina acima de outras aparhagens.

SAECO TALEA TOUCH - INSTALAÇÃO - 1

PERIGOS

  • O aparecido não deve ser utilizado porcrijanças e pessoas não informadas sobre o seuFUNICIONTO.
  • O aparecido está perigo para as crianças. Se ficar sem guarda, deslique-o da tomada de alimentação.
  • Não deixe os materiais realizados para a embalagem da boaina ao alcance das crianças.
  • Não dirija para si e/ou para outros o jacto de vapor sobraquecido e/ou de água quente: perigo de queimaduras.
  • Não introduza objects nas aberturas do aparecido (Perigo! Corrente eletrica!).
  • Não toque na ficha com as más e pés molhados, não retire-a da tomada puxando o cabo.
  • Atença: perigo de queimaduras pelo contacto com a água quente, o vapor e o bico de água quente.

SAECO TALEA TOUCH - PERIGOS - 1

AVARIAS

  • Não utilize o aparecido no caso de avaria verificada ou suspeita, por exemplo às vezes que é.
  • Eventuais consertos deveração ser realizados pelo service de assistência autorizada.
  • Não utilize um aparecido com cabo de alimentação defeito. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu的服务 de assistência aos pacientes. (Perigo! Corrente eletrical).
  • Desligue o aparelho antes de partir a portinhola de service. Perigo de queimaduras!

SAECO TALEA TOUCH - AVARIAS - 1

LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO

  • Para a limpeza dos circuitos do leite e do café utilize apenas deterentes aconsehados e fornecidos jusqu'à boaquina. Não utilize these deterentes para outros fins.
  • Antes de limpar aquina, é indispensableavel posicionar o interruptor geral sobre DESLIGADO (0); desligue a ficha da tomada de corrente e aquarde aquina se arr focer.
  • Não permita que o aparecido entre em contacto com jactos de água ou soit mergulhado em água.
  • Não seque as peças da boa em fornos convencionais e/ou de microondas.
  • O aparelho e os seu componentes devem ser limpos e lavados antes um periodo de não'utilisation do aparelho.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO - 1

Por razões de segurarva, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios originais.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO - 2

DESMANTELAMENTO

Este produto está conforme a direcva EU 2002/96/EC.

O simbolo impresso no produits ou na sua embalagem indica que este produit não se pode tratar como lixo dométrico normal.

Este produit deve ser entregue num punto de recolha de equipments electricos e electronicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produits é eliminado correctamente, está a fazer a evaporar possivelis consequencias negativas para o ambiente e saude Pública que resultariam se este produit não fosse Manipulado de forma adequada. Para obter informacoes mais detallhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o gabinete da camera municipal da sua cidad ou a loja onde comprou o produits.

SAECO TALEA TOUCH - DESMANTELAMENTO - 1

ANTI-INCÉNDIO

Em caso de incendido utilize extintores de dióxido de carbono (CO_2)

Não utilize água ou extintores de pó.

SAECO TALEA TOUCH - ANTI-INCÉNDIO - 1

SAECO TALEA TOUCH - ANTI-INCÉNDIO - 2

Saeco

International Group S.p.A.

Via Torretta, 240

O fabricante reserva-se o direito de efetuar qualquer alteracao sem aviso previo.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SAECO

Modelo : TALEA TOUCH

Categoria : Máquina de café automática