SAECO TALEA TOUCH - Automatische koffiemachine

TALEA TOUCH - Automatische koffiemachine SAECO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis TALEA TOUCH SAECO in PDF-formaat.

📄 352 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice SAECO TALEA TOUCH - page 5
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over TALEA TOUCH SAECO

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Automatische koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding TALEA TOUCH - SAECO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. TALEA TOUCH van het merk SAECO.

GEBRUIKSAANWIJZING TALEA TOUCH SAECO

Handleiding voor gebruik en onderhoud

Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.

Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.

Het is aangeraden omijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevallen te beperken.

  • Lees aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze handleiding en in alle brochures die zich in de verpakking bevinden alvorens de espressomachine te starten of te gebruiken.
  • Raak geen warme oppervlakken aan.
  • Dompel het snoer, de stekker of de machine zich nicht in water of een andere vloeistof onder om brand, elektrische schokken en ongevallen te vermijden.
  • Wees in het bijzonder voorzigachtijdens het gebruik van de espressomachine in de buurt van kinderen.
  • Haal de stekker uit het stopcontact, wonneer de machine Niet gebruikt worden tijdens het schoonmaken. Laat de machine afkoelen alvorens onderdelen teplaatsen of te verwijderen en voor het schoonmaken.
  • Gebruik de machine Niet als het snoer of de stekker beschadigd is of in geval van defect of breuk. Laat het apparaat nazien of herstellen in het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Het gebruik van accessoires die nicht door de fabrikant erkend zich kan aanleiding geben tot materièle en/of persoonlijke schade.
  • Gebruik de pressomachine nicht buitenshuis.
  • Vermijd dat het snoer langs de tafel maar beneden hangt of dat het warme oppervlakken aanraakt.
  • Houd de espressomachine uit de buurt van warmtebronnen.
  • Controller of de hoofdschakelaar van de espressomachine in de uit-stand staat alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Zet de schakelaar op "uit" om de machine uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Gebruik de machine alleen voor huishoudelijk gebruik.
  • Wees bijzonder voorzichtig tijdens het gebruik van stoom.

WAARSCHUWING

De espressomachine is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Alle reparatie- en/of servicebeurten, behalve de normale reinigings- en onderhoudswerkzaamheden, mogen slechts door een erkend servicecentrum uitgevoerd worden. Dompel de machine Niet onder in water.

  • Controller of de voltage aangeduid op het typeplaatje overeenkomt met die van de elektrische installmentie van uw woning.
  • Gebruik nooit lauw of warm water om het waterreservoir te vullen. Gebruik alleen koud water.
  • Raak de warme onderdelen van de machine en het elektrische snoerijdens de werking nooit aan.
  • Maak nooit schoon met bijtende stoffen of met materialial dat krassen veroorzaakt. Het is voldoende een met water bevochtigd zich doekje te gebruiken.

AANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER

  • Het bijgeleverde elektrische snoer is kort om te vermijden dat u er in verwikkeld geraakt of er over struikelt.
  • U kunt als u zeer voorzichtig bent verlengsnoeren gebruiken.

Wanner u een verlengsnoer gebruikt, ga dan na:

a. of de voltage aangeduid op het verlengsnoer overeenkomt met de elektrische voltage van het huishoudapparaat;
b. of het voorzien is van een stekker met drie pennen en aarding (indien het snoer van het huishoudapparaat van dit type is);
c. of het snoer Niet langs de tafel maar beneden hangt om een struikening te vermijden.

  • Gebruik geen stopcontacten met verschillende aftakkingen.

ALGEMEEN

De koffiemachine is geschikt voor het bereiden van expressokoffie met gebruik van koffiebonen en is uitgerust met een system voor de afgifte van stoem en heet water.

De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is Niet geschikt om continu in een professionele context te worden gebruikt.

Opgelet: Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade ingeval van:

  • verkeerd of onvoorzien gebruik;
  • reparations die nicht uitgevoerd zijn door een erkend servicecentrum;
    knoeien met het elektrische snoer;
  • knoegen met onderdelen van de machine;
  • gebruik van Niet-originèle verwangingsonderdelen en accessoires;
  • het Niet ontkalken van de machine of in geval van gebruik bij temperaturen onder 0^ .

IN DEZE GEVALLEN KOMET DE GARANTIE TE VERVALLEN.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMEEN - 1

ALLE INSTRUCTIES DIE BELANGRIJK ZIJN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER, WORDEN MET EEN WAARSCHUWINGSDRIEHOEK AANGGEVEN. VOLG DERGELIJKE AANWIJZINGEN STRIKT OP OM 'ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN!

TOEPASSING VAN DEZE INSTRUCTIES BIJ HET GEBRUIK

Bewaar deze instructies op een veilige plek en voeg ze bij de machine indien ze door derden worden gebruikt. Neem voor nadere informatie of ingeval van problemen contact op met eén van de erkende servicecentra.

DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN

APPARAAT

SAECO TALEA TOUCH - APPARAAT - 1

ACCESSIONS

SAECO TALEA TOUCH - ACCESSIONS - 1
Filter "Aqua Prima"

SAECO TALEA TOUCH - ACCESSIONS - 2
Sleutel voor het instellen van de maalfijnheid

SAECO TALEA TOUCH - ACCESSIONS - 3
Maatbeker voorgemalen koffie

SAECO TALEA TOUCH - ACCESSIONS - 4
Tester om de waterhardheid te testen

SAECO TALEA TOUCH - ACCESSIONS - 5
Schoonmaakkwastje

SAECO TALEA TOUCH - ACCESSIONS - 6
Voedingskabel

STARTEN VAN DE MACHINE

Controleer of de hoofdschakelaar Niet is ingedrukt.

SAECO TALEA TOUCH - STARTEN VAN DE MACHINE - 1
Verwijder het deksel van het koffiereservoir.
Vul het reservoir met koffiebonen.

SAECO TALEA TOUCH - STARTEN VAN DE MACHINE - 2
Plaats het deksel terug en druk het goed maar beneden vast.

SAECO TALEA TOUCH - STARTEN VAN DE MACHINE - 3
Haal het waterreservoir uit de machine.Wij adviseren om het "Aqua Prima"-filter te installeren (zie pag.7).

SAECO TALEA TOUCH - STARTEN VAN DE MACHINE - 4
Vul het reservoir tot het aangegeven maximum met vers drinkwater; ditiveau mag nooit overschreden worden. Plaats dan het reservoir terug.

SAECO TALEA TOUCH - STARTEN VAN DE MACHINE - 5
Steek de steker in het stopcontact aan dechterzijde van de machine en het andere uiteinde in een geschikt stopcontact van de elektriciteitsvoorzieening (zie het gevegensplaatje).

SAECO TALEA TOUCH - STARTEN VAN DE MACHINE - 6
Plaats een houder onder het heetwaterpijpe.

SAECO TALEA TOUCH - STARTEN VAN DE MACHINE - 7
Druk op de hoofdschakelaar om de machine "Aan" te zetten.

Wanner de machine is opgewarmd, za ze een spoelcylus van de interne circuits uitvoeren. Er worden eenkleine hoeveelheid water afgeveen.

Wacht totdat er automatisch een einde aan deze cyclus kommt.

Omde spoelfunctie in of uittschakelen ziegag.21

Vervolgens verschijnt het scherm voor de afgithe van de producten; zie pag. 8

REGEL DE HARDHEIDSGRAAD VAN HET WATER, ZIE “MENU WATERHARDHEID” PAG. 22.

DE TAAL INSTELLEN

Met deze instellingkt u de parameers van de machine instellen om de koffiesmaak aan te passen aan het land van gebruik; dit is de reden waarbom bij enkele talen het land wordt vermeld.

SAECO TALEA TOUCH - DE TAAL INSTELLEN - 1
Drup op "ga waar menu".

SAECO TALEA TOUCH - DE TAAL INSTELLEN - 2
Druk op "machine-installingen

SAECO TALEA TOUCH - DE TAAL INSTELLEN - 3
Druk op "taal & display".

SAECO TALEA TOUCH - DE TAAL INSTELLEN - 4
Druk op "taal".

SAECO TALEA TOUCH - DE TAAL INSTELLEN - 5
Druk, indien nodig, op de toets om de gewenste taal te tonen. Selecteer de taal.

SAECO TALEA TOUCH - DE TAAL INSTELLEN - 6
Druk op de toets

SAECO TALEA TOUCH - DE TAAL INSTELLEN - 7
Druk op de toets

SAECO TALEA TOUCH - DE TAAL INSTELLEN - 8
De machine is nu maar voor gebruik.

Stel de hijd en datum van de machine in, zoals goontoep pag.25

"AQUA PRIMA"-FILTER

Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkkortijd een langere levensduur van de machine te garanderen, adviseren wij om het "Aqua Prima"-filter te installereren. Als deze is geinstalleerd moet verzolgens het activeringsprogramma van het filter gestart worden (zie programmering), zodat de machine de gebruiker waarschuwt als het filter要去 worden verragen.

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 1

Verwijder het "Aqua Prima"-filter uit de verpakking en stel als datum de huidige maand in.

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 2

Plaats het filter in+zijn zitting bennen in het lege reservoir (zie afbeelding);Druk het filter maar beneden totdat het vastklikt.

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 3

Vul het reservoir met vers drinkwater.
Laat het filter ten minste 30 Minutes in het volle reservoir staan, zodat het op een correcte wijze worden geactiveerd.

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 4

Plaats een houder onder het heetwater-/stoompijpe.

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 5

Toegang tot de programmering (zie pag.18 en 19).Druk op "machine-instellen

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 6

Druk op "waterfilter".

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 7

Druk op "nieuw waterfilter plaatsen".

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 8

Druk op de toets om deplaatsing van het neue filter te bevestigen.

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 9

Draai de knop tot op het symbol Gu geeft de machine water af.

Als de machine klaar is verschijnt de tekst "sluit stoomknop"; zet de knop wee terug in de ruststand ()

Vul, indien nodig, het waterreservoir.

De machine is nu gereed voor gebruik en de controle van het Aqua prima filter is geactiveerd (zie pag.21).

De weergave van het display kan gewijzigd worden en u kunt kiezen:tussen "iconformaat" en "tekstformaaat

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 10

  • Druk om de gewenste koffie te verkrijgen op het bijbehorende symbool op het display. De machine voert automatisch alle nodige handelingen UIT.
  • Druk voor 2 kopjes koffie, 2 koer na elkaar op de icoon.

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 11

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 12
2 keer drukken

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 13

De kleurintensiteit van de icoon geeft aan hoeveel koffie gemalen要去en voor de bereiding van het product. Hoe hoger de hoeveelheid gemalen koffie des te sterker de koffie.

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 14
licht

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 15
middel

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 16
sterk

Wanner de machine geprogrammeerd worden om voorgemalen koffie te gebruiken of wanner een product aangepast worden, za de icoon er anders uitzien en/of zar een asterisk bij staan (raadpleeg de paragrafen voor de programmering van de dranken).

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 17
voergemalen

SAECO TALEA TOUCH - "AQUA PRIMA"-FILTER - 18
aanpassing

BODY VAN DE KOFFIE

Het SBS-system is special ontworpen om u de gelegenheid te given om de koffie de gewenste body en sterkte te given. Door een enkele draai aan de knop merkt u dat de koffie het karakter krijgt dat het beste bij uw smoak past.

SBS - SAECO BREWING SYSTEM

Om de body van de te verstrekken koffie teregelen. Ook als de koffie al wordt verstrekt kan dit nog geregold worden. Deze instelling heefteen direct effect op de geselecteerde afgithe.

GEMIDDELDE KOFFFIE

SAECO TALEA TOUCH - GEMIDDELDE KOFFFIE - 1

SAECO TALEA TOUCH - GEMIDDELDE KOFFFIE - 2
LICHTE KOFFIE

SAECO TALEA TOUCH - GEMIDDELDE KOFFFIE - 3

SAECO TALEA TOUCH - GEMIDDELDE KOFFFIE - 4
STERKE KOFFIE

HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen

Verstel de hoogte van het lekbakje voordat u de koffieafgithe start, zDat u verschillende soorten kopjes kunt gebruiken.

Druk zachtjes op het onderste gedeelte van de toets om het bakje te verhogen en op het bovenste gedeelte van de toets om het bakje te verlagen. Laat de toets los wanner de gewenste hoogte is bereikt.

Opmerking: in het lekbakje bevindt zich een amberkleurige vlotter die signaleert wonneer het bakje geleegd要去 worden.

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 1

De machine biodt de möglichkheid om de maalfijnheid iets bij te stellen zodate aan het type gebrukke koffie kan worden aangepast.

De instelling kan met de pin binnen in het koffiereservoir veranderd worden; draai de pinuitsluitend met behulp van de bijgeleverde sleutel. Draai de pin slechts een klik per keer en LAST daarna de machine 2-3 kopjes koffie verstrekken zodat u het verschil in maalfijnheid merkt. De referentietekens binnen in het reservoir geben de ingestelde maalfijnheid aan

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 2

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 3

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 4

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 5

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 6

DE KOFFIEAFGIFTE KAN IEDER MOMENT GESTOPT WORDEN DOOR OPNIEUW OP DE TOETS «STOP KOFFIE» TE DRUKKEN.

DE STOOM KAN ERG HEET ZIJN: GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. VERMIJD DIRECT CONTACT MET UW HANDEN.

Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even stoppen om daarna de tweede dosis koffieuit te schenken. De koffieafgifte worden verzolgens hervat en voltooid.

Hieronder worden de procedure voor de afgifte van een espresso getoond. Kies de afgifte van een ander type koffie door deze te selecteren door op de bijbehorende icoon te drukken. Gebruik geschekte kopjes of bekers om te voorkomen dat de koffie overstroomt.

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 7
Plaats 1/2 kopje(s) voor de afgifte van een espresso.

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 8
Plaats 1/2 kopje(s) voor de afgitte van een koffie of een normale koffie.

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 9
Kies het product en druk op de bijbehorende icoon op het scherm; een keer voor 1 kopje en twee keer voor 2 kopjes.

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 10
De machine begint de ingestelde hoveeelheid koffie te malen.

SAECO TALEA TOUCH - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 11
De afgitte van de geseleeteerde drank worden gestart.

De afgifte van de koffie worden automatisch door de machine beeindig op basis van de in de fabriek ingestelde hoeveelheid. Het is möglichk de hoeveelheden aan te passen, zie pag.16.

DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE

De machine bildet de mogelijkheid om voorgemalen en cafeinevrijne koffie te gebruiken.

De voormalen koffie moet in het speciale compartment naast het koffiebonenreservoir gedaan worden.

Doe er alleen speciale, voor esspressomachines gemalen koffie in en nooit koffiebonen of oploskoffie.

(zie hoofdstuk "Programmering drank" pag. 16)

SAECO TALEA TOUCH - DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE - 1

OPGELET: ALLEEN ALS U EEN PRODUCT WILT SCHENKEN MET VOORGEMALEN KOFFIE DIT SOORT KOFFIE IN HET COMPARTIMENT DOEN.

DOE PER KEER EEN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN.

In het onderstaande voorbeeld worden de bereiding van een kopje koffie met gebruik van voorgemalen koffie getoond. De aangepaste keuze om voorgemalen koffie te gebruiken worden op het display getoond door middel van een asterisk op de vooraf gekozen drank.

SAECO TALEA TOUCH - DOE PER KEER EEN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN. - 1
Plaats 1 kopje om een koffie te schenken.

SAECO TALEA TOUCH - DOE PER KEER EEN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN. - 2
Druk op de bijbehorende toets en op het display verschijnt:

SAECO TALEA TOUCH - DOE PER KEER EEN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN. - 3
Via het scherm worden de gebruiker eraan herinnerd dat de gemalen koffie in het specialevakje要去 worden gedaan.

SAECO TALEA TOUCH - DOE PER KEER EEN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN. - 4
Doe de gemalen koffie in het juiste compartment en gebruik hiervoor de bijgeleverde maatlepel.

SAECO TALEA TOUCH - DOE PER KEER EEN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN. - 5
Druk op de toets "start" om het schenken te beginnen.

SAECO TALEA TOUCH - DOE PER KEER EEN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN. - 6
De afgifte van de geseleeteerde drank worden gestart.

Opmerking:

  • Als 30 seconden nadat het scherm (3) is verschenen, de afgithe nog Niet is gestart, zal de machine waar het hoofdmenu terugkeren en de eventuele ingevoerde hoeveelheid koffie in de koffiediklade legen;
  • Als er in het compartment geen voorgemalen koffie is gedaan, za alleen water worden afgegeven.
  • Als de dosis te groot is of als er 2 of meerere maatlepels worden toegevoegd zal het product nicht worden afgegeven en zal de koffie in de koffiediklade worden geleegd.

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 1
Plaats een houder onder het heetwaterpijpe.

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 2
Druk op de icoon.

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 3
Selecteer afgithe heet water.

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 4
Draai de knop tot op het symbol

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 5
Wacht tot de gewenste hoeveelheid water wordt afgegeben.

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 6
Wanner de machine de gewenste hoeveelheid water heeft afgegeben, de knop tot op de ruststand (●) draaien.

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 7

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 8
Druk op de toets "afsluiten" om terug te keren maar het hoofdmenu.

SAECO TALEA TOUCH - Opmerking: - 9

Opmerking: als op het display de icoon van heet water al verschijnt, kut u de machine heet water latent afgeven door de knop eenvoudigweg te draaien zoals getoond bij punt 4.

AFGIFTE VAN STOOM

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 1

BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 2

Zet een houder met de op te warmen drank onder het stoompijipje.

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 3

Druk op de icoon.

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 4

Selecteer stoomafgiffe

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 5

Draai de knop tot op het symbol

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 6

Warm de drank op; beweeg de houderijdens het opwarmen.

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 7

Als u klaar bent de knop wee op de ruststand (●) draaien.

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 8

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 9

Druk op de toets "afsluiten" om terug te keren maar het hoofdmenu.

SAECO TALEA TOUCH - AFGIFTE VAN STOOM - 10

Na de afgithe het stoompijpe reinigen zoals beschreven op pag.36.
Opmerking: als op het display de icoon van stoom al verschijnt, kut u de machine stoom latent afgeven door de knop eenvoudigweg te draaien zoals getoond bij punt 4.

CAPPUCCINO

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 1

BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 2
Vul het kopje voor 1/3 met koude meltk.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 3
Selecteer stoomafgifte (Zie sunt 2 en 3 op pag.13).

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 4
Plaats het kopje onder het stoompijpje.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 5
Draai de knop tot op het symbol

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 6
Klop de melk op; beweeg het kopje tijdens het opwarmen.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 7
Als u klaar bent de knop wee op de ruststand (●) draaien.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 8
Druk op de toets "afsluiten" om terug te keren maar het hoofdmenu.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 9
Plaats het kopje onder de koffieuitloop.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 10
Druk een keer op de toets voor koffieafgiffe.

Na de afgithe he stoompijpje reinigen zoals beschreiben op pag.36.

Om 2 cappuccino's te bereiden:

  • tweet kopjes melk opkloppen volgens de punten 1 tot 6;
  • twee kopjes koffie bereiden volgens de punten 7 tot 9 (druk nu twee koer op de icoon van de gewenste koffie).

Dit systeem, dat u apart=kunt aanschaffen, maakt het maybek om op een gemakkelijke en comfortabele manieruitstekende cappuccino's te bereiden.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 11

Opgelet: alvorens de Milk Island te gebruiken de betreffende handleiding raadplegen waar in alle voorzorgsmaatregelen voor een correct gebruik zijn aangegeven.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 12

Belangrijke opmerking: de hoeveelheid melk in de karaf mag nooit lager zich dan het minimumniveau "MIN" en nooit hoger zich dan het maximumniveau "MAX". Na het gebruik de Milk Island al+zijn componenten zorgvuldig reinigen.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 13

Geadviseerd worden om bij de bereiding van de cappuccino halfvolle en koude melk (0 - 8^) te gebruiken, zo krijgt u een beter resultaat.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 14
Vul de karaf met de gewenste hoeveelheid melk.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 15
Plaats de karaf op de steun van de Milk Island. Controller of de led op de steun groen van kleur is.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 16
Draai de knop tot op de stand

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 17
Wacht tot de melk stijf geworden is.

Nadat gedurende twee minutes constant stoom is afgeven stopt de machine automatisch. Als u nog meer stoom wenst de knop in de () stand zetten en opniew in de stand.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 18
Zodra de gewenste emulsie is bereikt, de knop draaien tot hij in de ruststand (●) staat.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 19
Pak de karaf bij de handgreep vast en haal hem weg.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 20
Na kleine cirkelvormige bewegingen te hebben gemaakt, de melk in het kopje gieten.

SAECO TALEA TOUCH - CAPPUCCINO - 21
Plaats het kopje met de geklopte melk onder de koffieuitloop. Laat de koffie in het kopje lopen.

ledere drank kan geprogrammeerd worden volgens uw eigeng smaak. De persoonlijke aanpassing worden aangeduid op het display door de toevoeging van een asterisk.

SAECO TALEA TOUCH - MENU PROGRAMMERING DRANKEN - 1

Wonneer een product aangepast is, ist het uitsluitend möglich dit soort koffie te schenken. U dient om de hoeveelheden koffie te wijzigen十几年e aanpassing in te stellen of de aanpassing te resetten.

Om de gewenste drank te programmeren:

SAECO TALEA TOUCH - MENU PROGRAMMERING DRANKEN - 2

Houd de toets van de drank twee seconden ingedrukt

SAECO TALEA TOUCH - MENU PROGRAMMERING DRANKEN - 3
Ga waar het menu van de aan te passen koffie (houd de bijbehorende icoon twee seconden ingedrukt).

Indeze fase kunt u:

SAECO TALEA TOUCH - Indeze fase kunt u: - 1

SAECO TALEA TOUCH - Indeze fase kunt u: - 2
Door op start! te drukken gaat de machine over tot het schenken van de koffie.

Door op de toets start! te drukken要去 schenkcyclus afgemaakt worden.

SAECO TALEA TOUCH - Indeze fase kunt u: - 3
Druk vór het einde van de huidige afgithe op "persoonlijke koffiedosis"om een andere hoeveelheid koffie te schenken dan de hoeveelheid die door de fabrikant is ingesteld. Druk op "stop koffie"als de hoeveelheid is bereikt.

SAECO TALEA TOUCH - Indeze fase kunt u: - 4
De machine begint en beeindigt automatisch het schenken van de koffie volgens de standard instellenen.

SAECO TALEA TOUCH - Indeze fase kunt u: - 5
Als de afgitte beeindig is binnen vijf seconden de instelleningen opslaan.

Indien de toets "instellenen opslaan" Niet ingedrukt wordt, keert de machine terug maar het hoofdmenu en worden de persoonlijke instelleningen Niet bewaard.

De afgifte kan alleen
onderbroken worden door
op "stop koffie" te drukken.
Als de toets nicht worden
ingedrukt kan het kopje
koffie overstromen.

SAECO TALEA TOUCH - Indeze fase kunt u: - 6
Op het scherm verschijnt de bevestigting dat de instelling in het geheugen is opgeslagen, de machine keert automatisch terug maar het hoofdmenu.

MACHINE-INSTELLING

Een aantal functies van de machine kuren geprogrammeerd worden om ze af te stemmen op uw personlijke wensen.

SAECO TALEA TOUCH - MACHINE-INSTELLING - 1
Druk op de toets "ga waar menu"

SAECO TALEA TOUCH - MACHINE-INSTELLING - 2

Na elk van de volgende menu's te hebben ingesteld, drukt u op

SAECO TALEA TOUCH - MACHINE-INSTELLING - 3

omtering te keren naer het vorige scherm ZONDER de neue instellenen op te slaan;

SAECO TALEA TOUCH - MACHINE-INSTELLING - 4

om op te slaan;

  • om terug te keren maar het hoofdmenu ZONDER de{nieuwe instellenen op te slaan.

MACHINE-INSTELLINGEN

Het volgende scherm verschijt wanneer u het menu machine-installingen selecteert. Hier kurz u:

SAECO TALEA TOUCH - MACHINE-INSTELLINGEN - 1

MENU «TAAL»

Druk, om de taal van de berichten op het display te veranderen, op de toets "taal & display" en op te toets "taal".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «TAAL» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENU «TAAL» - 2

SAECO TALEA TOUCH - MENU «TAAL» - 3

Deze functie worden in het begin van de handleiding beschreiben. De instelling is van fondamenteel belang voor de juiste instelling van de parameters van de machine in functie van het land van gebruik.

Om de andere beschikbare talen waar te gehen.

MENU «CONTRAST»

Druk om het correct contrast van het display in te stellen op de toets "taal & display" en op de toets "contrast".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRAST» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRAST» - 2

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRAST» - 3

Het contrast instellen door te drukken op + of -

Met deze functie kan de weergave van een geluidssignaal, elke keer als de machine gereed is, in/uitgeschakeld worden. Druk op de toets "tonen en geluidsalarmen" en op de toets "machine gereed".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRAST» - 4

MENU «TOETSTONEN»

Met deze functie kan de afgithe van een geluidssignaal bij het indrukken van een toets worden in/uitgeschakeld. Druk op de toets tonen en geluidsalarmen" en op de toets "toetstonen".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «TOETSTONEN» - 1

Om de werkung van de kopjeswarmhoudplaat, die zich in het bovenste gedeelte van de machine bevindt, in te stellen.Druk op de toets "kopjesverwarmer".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «KOPJESWARMHoudPLAAT» - 1

MENU «SPOELING»

Voor het reinigen van de interne leidingen om te garanderen dat voor het afgeven van de dranken uitsluitend vers water worden gezruikt. Deze functie worden standaard door de fabrikant geactiveerd. Opmerking: deze speleng worden bij jedem start van de machine na de opwarmingsfase uitgevoerd.

Druk op de toets "waterinstallingen" en op de toets "spoeling".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «SPOELING» - 1

< WATERINSTELLINGEN> MENU «WATERFILTER »

Om de waarschuwing verranging "Aqua Prima"-filter in/uit te schakelen. Als deze functie worden ingeschakeld, waarschuwt de machine de gebruiker wonneer het "Aqua Prima"-filter verrangen要去 worden.

Druk op de toets "waterinstellungen" en op de toets "waterfilter".

SAECO TALEA TOUCH - &lt; WATERINSTELLINGEN&gt; MENU «WATERFILTER » - 1

Belangrijke opmerking.

Deze instelling stelt automatisch de parameters in die de gebruiker in staat stellen de machine goed te onderhoden.

Selecteer:

aan : alleen wanner het "Aqua Prima" filter is geinstalleerd in het waterreservoir zoals getoond op pag.7.

Deze optie worden automatisch ingeschakeld na uitvoering van de opdracht "nieuw waterfilterplaatsen".uit: wanner er zich geen "Aquaa Prima" filter in het reservoir befindt.

nieuw waterfilter plaatsen : wanner een nuieu “Aqua Prima” filter worden geinstalleerd in het waterreservoir.

MENU «WATERHARDHEID»

Dankzij de functie "Waterhardheid"kest u uw machine aanpassen aan de hardheid van het water dat u gebruikt, zodat de machine u op het juiste moment om een ontkalking vraagt.

De hardheid worden uitgedrukt op een schaal van 1 tot 4. De machine is voortingesteld op een waarde van 3.

Druk op de toets "waterinstellenen" en de toets "waterhardheid".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «WATERHARDHEID» - 1

Dompel de tester van de hardheid van het water dat zich in de machine bevindt 1 seconde in het water.

SAECO TALEA TOUCH - MENU «WATERHARDHEID» - 2

Controller de Waarde.

De test kan maar voor een meting gebruikt worden.

SAECO TALEA TOUCH - MENU «WATERHARDHEID» - 3

SAECO TALEA TOUCH - MENU «WATERHARDHEID» - 4

SAECO TALEA TOUCH - MENU «WATERHARDHEID» - 5
In dit menu kunt u:

Door op + of - te drukken de waterhardheid op de machine afstellen op de waarde die u bij de test gelezen heeft.

DRANKINSTELLINGEN

Om de algemene parametres van de afgifte van de verschillende soorten koffie in te stellen. Druk in het hoofdmenu op de toets "drankinstelleningen".

SAECO TALEA TOUCH - DRANKINSTELLINGEN - 1
Door elk product te selecteren, kan het volgende ingesteld worden:

SAECO TALEA TOUCH - DRANKINSTELLINGEN - 2
De huidige programmeerstatus worden aangeduid in overeenstemming met elke parameter

Om de voorinfusie in te stellen: de koffie worden voor de infusielicht bevochtigdaardoor de koffie zich volle aroma prijsgeeft en deze een heerlijke smaak krijt. Druk op de toets "voorinfusie".

SAECO TALEA TOUCH - DRANKINSTELLINGEN - 3

INSTELLING KOFFIETEMPERATUUR

Voor het instellen van de temperatuur voor de bereiding van de koffie. Druk op de toets "temperatuur" en selecteer de gewenste temperatuur. In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:

SAECO TALEA TOUCH - INSTELLING KOFFIETEMPERATUUR - 1

SAECO TALEA TOUCH - INSTELLING KOFFIETEMPERATUUR - 2

INSTELLING «OPTI-DOSE» VOOR DE KOFFIEAFGIFTE

Voor het instellen van de hoeveelheid te malen koffie en het gebruik van voorgemalen koffie. U knot genieten van uw drank met de gewenste hoeveelheid koffie of u kunt ervoor kiezen om koffie te make met cafeinevrije koffie door gebruik te make van de functie "voorgemalen". Druk op de toets "koffiesterkte".

SAECO TALEA TOUCH - INSTELLING «OPTI-DOSE» VOOR DE KOFFIEAFGIFTE - 1

INSTELLING HOEVEELHEID WATER VOOR DE KOFFIEAFGIFTE

Voor het instellen van de hoeveelheid te gebruiken water voor de bereiding van de koffie. Druk op de toets "hoeveelheid koffie".

SAECO TALEA TOUCH - INSTELLING HOEVEELHEID WATER VOOR DE KOFFIEAFGIFTE - 1

SAECO TALEA TOUCH - INSTELLING HOEVEELHEID WATER VOOR DE KOFFIEAFGIFTE - 2

Bepaal de hoeveelheid op + of - te drukken.

De hoeveelheid instellen in functie van de kopjes die u wenst te gebruiken.

INSTELLINGEN KLOK

Voor het instellen van de huidigeijd, de timer voor de stand-by en de energiebesparing. Druk in het hoofdmenu op de toets "instelingen klok".

In dit menu kurz u:

SAECO TALEA TOUCH - INSTELLINGEN KLOK - 1

TIJDSINSTELLINGEN

Voor het instellen van alle parameters van de klok. Het is van belang de in/uitschakeltijden van de machine correct te programmeren! Druk op de toets "tijdsinstallingen".

SAECO TALEA TOUCH - TIJDSINSTELLINGEN - 1

In dit menu kunt u:

SAECO TALEA TOUCH - TIJDSINSTELLINGEN - 2

Huidigeijd

Om de huidigeijd op de machine in te stellen. Druk op de toets "huidigeijd".

SAECO TALEA TOUCH - Huidigeijd - 1

SAECO TALEA TOUCH - Huidigeijd - 2

Tijdweergave

Om deijdweergave in te stellen. Het wijzigelen van deze instelling beinvloedt alle parameters waarvoor eenijdweergave/instelling worden gezvaagd. Druk op de toets "tijdweergave".

SAECO TALEA TOUCH - Tijdweergave - 1

DATUM INSTELLINGEN

Om alle parameters die betrekking hebben op de kalender in te stellen. Dit is belangrijk voor het correct programmeren van de in/uitschakeltijden van de machine. Druk op de toets "datuminstelleningen".

SAECO TALEA TOUCH - DATUM INSTELLINGEN - 1

Huidige datum

Om de huidige datum op de machine in te stellen. Druk op de toets "huidige datum".

SAECO TALEA TOUCH - Huidige datum - 1

De dag van de week worden automatisch ingesteld op basis van de ingevoerde datum.

SAECO TALEA TOUCH - Huidige datum - 2

Tijdweergave

Om het type datumweergave in te stellen. Het wijzigelen van deze instelling beinvloedt alle parameters waarvoor een datumweergave/-instelling worden gezraagd. Druk op de toets "datumformaat".

SAECO TALEA TOUCH - Tijdweergave - 1

SAECO TALEA TOUCH - Tijdweergave - 2

STAND-BY INSTELLING

Om in te stellen hoeveel vrij na de laatste afgifte de machine in de stand-by stand springt.

De standaard ingesteldeijd is «na 3研究成果」.

Druk op de toets "stand-by instelling".

SAECO TALEA TOUCH - STAND-BY INSTELLING - 1

SAECO TALEA TOUCH - STAND-BY INSTELLING - 2

Als de ingesteldeijd is verlopen springt de machine in de stand-by stand.

Druk op de toets "start". Na de diagnose van de functies en de opwarmingsfase te hebben uitgevoerd, is de machine opnieuw maar voor gebruik.

MACHINE ON/OFF

Met deze functie kurz u de machine zo instellen dat hij aangaat (actief) en uitgaat (energiebesparing) op de door u gewenste tijden.

De machine beheert deze functie alleen als hij is aangezet met de hoofdschakelaar.

Druk op de knop "machine aan/uit".

SAECO TALEA TOUCH - MACHINE ON/OFF - 1

SAECO TALEA TOUCH - MACHINE ON/OFF - 2
In dit menu kurz u:

Om een juiste instelling uit te voeren要去en:

  • de afzonderlijke in/uitschakelintervallen van de machine ingesteld worden;
  • de DAGEN waarin de intervallen actief zijn gekozen te worden.

Er worden aangeraden om ervoor te zorgen dat de inschakelintervalen elkaar Niet overlappen.

Instellen van een inschakelinterval

Druk om een inschakelinterval in te stellen op de toets van het interval die u wilt instellen. Druk, bijvoorbeeld, op de toets "interval 1".

SAECO TALEA TOUCH - Instellen van een inschakelinterval - 1

SAECO TALEA TOUCH - Instellen van een inschakelinterval - 2

Stel, nadat de inschakeltijd is ingesteld, de uitschakeltijd in door op de knop te drukken.

SAECO TALEA TOUCH - Instellen van een inschakelinterval - 3

Opmerking: om op te slaan op een van de volgende toetsen drukken:

SAECO TALEA TOUCH - Instellen van een inschakelinterval - 4

Kies voor elke dag de inschakelintervalen

Doorloop de Damen van de week en selecteer voor elke dag het interval/de intervallen die u wilt activeren.

SAECO TALEA TOUCH - Kies voor elke dag de inschakelintervalen - 1

Er können voor elke dag verschillende intervallen geselecteerd worden

Opmerking: om op te slaan op een van de volgende toetsen drukken:

SAECO TALEA TOUCH - Kies voor elke dag de inschakelintervalen - 2

ONDERHOUDSINSTELLINGEN

Om alle interne circuits van de machine te reinigen en te onderhouden. Druk in het hoofdmenu op de toets "onderhoudsinstellungen".

SAECO TALEA TOUCH - ONDERHOUDSINSTELLINGEN - 1

MENU «TOTALSELLERS»

SAECO TALEA TOUCH - MENU «TOTALSELLERS» - 1

MENU «DEELSELLERS»

Deze functie geeft waar Hoeveel producten bereid+zijn voor elk type drank, sinds de)[-aatste reset. Druk op de toets "tellers producten" en op de toets "deeltellers"

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DEELSELLERS» - 1

Om de interne circuits van de machine, die voor de koffiebereiding bestemd zijn, te reinigen.

Voor het wassen van de centrale unit is het voldoende om de reiniging met water uit te voeren, zoals goontoord wordt op pag.37. Met deze spoeling is het onderhoud van de centrale unit voltooid.

We raden aan om Saeco reinigingstabletten te gebruiken, die los verkrijgbaar zijn bij uw leverancier.

Opmerking: alvorens deze functie uit te voeren, nagaan of

  1. er een houder van geschikte afmetingen onder de schenkinrichting staat;
  2. het speciale reinigingstablet in de centrale unit is geplaatst.
  3. Vul het waterreservoir

DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.

TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN.

SAECO TALEA TOUCH - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 1

Druk op de toets "was- cyclus"

SAECO TALEA TOUCH - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 2

SAECO TALEA TOUCH - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 3

Controleer of u het tablet heeft geplaatst zoals geillustreerd. Druk op de toets "ja"

SAECO TALEA TOUCH - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 4

Wacht tot de spoelcylclus beeindigd is (ongeveer 8 minutes); de machine keert terug maar het hoofdmenu.

Om de automatische ontkalkingscyclus uit te voeren.

Ontkalking is nodig om de 3-4 maanden of wanner de machine het aangeeft. De machine moet aanstaan en beheert automatisch de verspreiding van het ontkalkingsmiddel.

TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN.

LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL.

Aanbevolen worden om het Saeco ontkalkingsmiddel te gebruiken; gebruik in ieder geval een speciale in de handel verkrijgbare ontkalkingsproduct voor koffiemachines dat Niet giftig en/of schadelijk is. De gebruekte oplossing moet worden afgevoerd volgens de instructies van de fabrikant en/of conform de in het land van gebruik geldende voerschriften.

Opmerking: alvorens met de ontkalkingscylus te starten, nagaan of:

  1. er een houder van geschikte afmetingen onder het waterpijpe staat;
  2. HET "AQUA PRIMA"-FILTER VERWIJDERD IS.

Druk op de toets "ontkalkings-cyclus"

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 1

De ontkalking moet bij een gecontroleerde temperatuur worden uitgevoerd. Als de machine koud is, moet u wachten totdat deze de juiste temperatuur hebelt bereikt; in het gegenovergestelde geval moet de ketel op de volgende manier worden afgekoeld:

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 2
Druk op "ja" om te beginnen

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 3
Plaats een houder van geschikte afmetingen onder het heetwaterpijpje.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 4
Draai de knop tot op het symbol

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 5
Als het volgende bericht verschijnt, is de ketel op temperatuur.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 6
Giet de ontkalkingsoplossing in het reservoir. Plaats het terug in de machine.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 7
Druk op de toets om de ontkalking te starten:

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 8
De machine begint via het heetwaterpijpe de ontkalkingsoplossing af te geben. De afgithe gebeurt met van te voren vastgestelde pauzes zodat oplossing de vrij heeft om doeltreffend te werken.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 9
De pauzes worden op het display aangegeven zodate de voortgang van het proces kan worden gecontroleerd.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 10
Wanneer de oplossing op is,
verschijt op het display:
Haal het waterreservoir uit de machine, spoel het met vers drinkwater schoon om de resten van de ontkalkingsoplossing te verwijderen, vul hetervolgens met vers drinkwater.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 11
Plaats het reservoir met vers drinkwater terug.
Druk op de toets om de circuits van de machine te spoelen.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 12
De machine voert de spoeling uit.
Tijdens het spoelen kan de machine vragen om het waterreservoir te vullen.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 13
Als het speloen is beeindigd,
verschijnt het volgende scherm.Haal
het reservoir weg en installerer
opnieuw, indien gewenst, het "Aqua prima" filter en vul het met vers
drinkwater.

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 14
Draai de knop tot op deruststand ()

SAECO TALEA TOUCH - LET OP! GEBRUK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 15
Nadat de ontkalking beeindigd is
aar het hoofdmenu terugkeren
om de producten te konnen
afgeven.

Om het display schoon te makeen. Het touchscreen kan schoongemaakt worden met een vochtig doeke of met speciale op de markt verkrijgbare schoonmaakmiddelen voor displays.

Het is verboden oplosmiddelen, alcohol, agressieve schoonmaakmiddelen en/of suntige voorwerpen, die het schermoppervlak schade konnen toebrengen, te gebruiken.

Druk op de toets "blokkering display"

SAECO TALEA TOUCH - MENU «BLOKKERING DISPLAY» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENU «BLOKKERING DISPLAY» - 2

Druk om het display opnieuw te activeren op "vrijgeven"rechtsonder enervoigens (binnen twee seconden) op "vrijgeven" linksboven (deze tekst verschijnt alleen nadat op de vorige tekst is gedrukt).

SAECO TALEA TOUCH - MENU «BLOKKERING DISPLAY» - 3

SPECIALE INSTELLINGEN

Dit menu geeft toegang tot speciale functies van de machine. Druk in het hoofdmenu op de toets "speciale instellingen".

SAECO TALEA TOUCH - SPECIALE INSTELLINGEN - 1

SAECO TALEA TOUCH - SPECIALE INSTELLINGEN - 2

SAECO TALEA TOUCH - SPECIALE INSTELLINGEN - 3

SAECO TALEA TOUCH - SPECIALE INSTELLINGEN - 4

FABRIKSSINSTELLINGEN

Dit menu bevat de functie om alle fabrieksinstellungen te herstellen. Druk op de toets "fabrieksinstellenen".

SAECO TALEA TOUCH - FABRIKSSINSTELLINGEN - 1

SAECO TALEA TOUCH - FABRIKSSINSTELLINGEN - 2

Als "ja" worden geseleed dient de keuze nogmaals bevestigd te worden met de knuppen verwisseld.

ALLE PERSOONLIJKE INSTELLINGEN ZULLEN VERLOREN GAAN EN ZULLEN NIET MEER HERSTELD KUNNEN WORDEN. NA HET HERSTellen VAN DE INSTELLINGEN ZULLEN, INDIEN GEWENST, ALLE FUNCTIONS VAN DE MACHINE OPNIEUW GEPROGRAMMEERD MOETEN WORDEN.

SAECO TALEA TOUCH - FABRIKSSINSTELLINGEN - 3

Door 'ja' te kiezen wordt het herstel uitgevoerd.

SAECO TALEA TOUCH - FABRIKSSINSTELLINGEN - 4

Alle parameters worden verwolgens hersteld

ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE

De hieronder beschreiben reiniging moet ten minste een keer per week worden uitgevoerd. Opmerking: gebruik geen water dat al enkele dagen in het reservoir zit.

OPGELET! de machine Niet in water onderdompelen.

Als het koffiedik verwijderd worden bij een uitgeschakelde machine, of wanner dit Niet op het display gesignaleerd worden, za de telling van het in de lade gedeponeerde koffiedik Niet op nul worden teruggezet. Om deze reden is het möglichk dat het bericht "lekbakje legen" ook na het bereiden van enkele kopjes koffie al worden weergegeven.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 1
Zet de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 2
Was het reservoir en het deksel.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 3
Verwijder het lekbakje, leeg het en was het schoon.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 4
Verwijder de koffiediklade.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 5
Reinig met de kwast het vakje van de voorgemalen koffie.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 6
Verwijder het uiteinde van het stoompijpje;plaats het daarna wee terug.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 7
Verwijder de steun van het stoompijpje:plaats deze daarna wee terug.

SAECO TALEA TOUCH - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 8
Reinig het display met een droge doek.

REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT

De centrale unit moet ten minste een keer per week gereinigd worden.

Was de centrale unit met lauw water schoon.

OPGELET! Gebruik geen reinigingsmiddelen die een nadelige invloed op de correcte werkung van de centrale unit können uitoefenen. De machine Niet in de vaatwasmachine reinigen.

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 1
Open het serviceluik en verwijder de koffiediklade.

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 2
Druk op de toets "PUSH" om de centrale unite te verwijden.

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 3
Was de unit en het filter schoon; droog ze af.

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 4
Verzeker uervaan dat de centrale unit op de ruststand staat; de tweetekentjes要去en samenvallen.

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 5
Controleer of de componenten in de goede stand staan.De afgebeelde hendel moet op de goede stand staan; controllerer dit door krachtig op de toets "PUSH" te drukken.

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 6
De hendel aan dechterzijde van de centrale unit要去 helemaal maar beneden staan.

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 7
Druk bij het monteren van de centrale unit Niet更是 op de toets PUSH.

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 8
Plaats de koffiediklade terug

SAECO TALEA TOUCH - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 9
Sluit het serviceluikje.

HELPBERICHT DAT VERSCHIJNTHOE HET BERICHT OPNIEUW OPROEPEN
koffiedeksel sluitenSluit het deksel van het koffiebonenreservoir om producten te kunnen afgeven.
koffiebonen toevoegenVul het koffiereservoir met koffiebonen.
unit plaatsenPlaats de centrale unit in+zijn zitting terug.
lekbakje plaatsenPlaats de koffiediklade
lekbakje legenVerwijder de koffiediklade en leeg het koffiedik in een geschikte houder.Opmerking: de koffiediklade mag alleen geleegd worden wanner de machine waarom vraagt en bij een ingeschakelde machine. Als de lade geleegd worden als de machine uitstaat, kan de machine het uitgevoerde ledigen nicht registeren.
deurj梯 openDe machine werkelt alleen als het serviceluikje gesloten is.
waterreservoir vullenHet reservoir moet verwijderd en met vers drinkwater bevuld worden
lekbakje legenOpen het zijdeurj梯 en leeg het opvangbakje dat zich onder de centrale unit bevindt.
waterfilter verrangenVervang in de volgende gevallen het Aqua Prima filter1. er is 60 liter water afgeveven;2. er zijn 90 dagen verstreten sinds de installmentie van het filter;3. er zijn 20 dagen verstreten en de machine is nooit gezruikt.Opmerking: dit bericht verschijnt alleen als «ingevoerd» is geselecteerd in de waterfilterfunctie (Zie pag.21).
karaf verwijderdDe stoomknop is op de stand gezet en de Milk Island is Niet geinstalleerd of de karaf is Niet goed geplaatst.Installer de Milk Island of planta de karaf goed.Indien dit Niet het geval is de knop op de ruststand(●) draaien.
milk island verwijderd
ontkalkenHet uitvoeren van een ontkalkingscylus van de interne circuits van de machine.
energiebesparingDruk op de knop "start"
Stand-by

TECHNISCHE GEGEVENS

Nominale spanningZie etiket op het apparaat
Nominaal vermogenZie etiket op het apparaat
VoedingZie etiket op het apparaat
Materialiaal toestelKunststof
Afmetingen (I x a x p)320 x 370 x 400 mm
Gewicht9 Kg
Snoerlengte1200 mm
BedieningspaneelFront (TOUCH-SCREEN)
Waterreservoir1,7 liter - Uitneembaar
Inhoud koffiehouder250 gram koffiebonen
Pompdruk15 bar
KetelRoestvrij staal
KoffiemolenMet keramische schijven
Inhoud gemalen koffie7 - 10,5 g
Inhoud koffiediklade14
VeiligheidsinrichtingenVeiligheidsventiel keteldruk – dubbeleveiligheidsthermostat

Met voorbehoud van wijzigingen in de constructie en uitvoering ten gevolge van technologische vooruitgang.

Machine in overeenstemming met de Europese richtlijn 89/336/EEG (Italiaans Wetsbesluit 476 van 04/12/92) met betrekking tot de eliminatie van radio- en tevisiestoringen.

SOS

IN GEVAL VAN NOOD

Haal de stekker onmiddelijk uit het stopcontact.

SAECO TALEA TOUCH - IN GEVAL VAN NOOD - 1

GEBRUIK VAN HET APPARAAT UITSLUITEND

in een gesloten ruimte.

  • voor de bereiding van koffie, warm water en om melk op te schuimen.
  • voor huishoudelijk gekruik.
  • door volwassenen met normale psychofysische capaciteiten.

SAECO TALEA TOUCH - GEBRUIK VAN HET APPARAAT UITSLUITEND - 1

VOORZORGSGMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE

  • Gebruik de machine nicht voor verschillende zaken die hieronder aangegeven zijn, ten einde gevaar te vermijden.
  • Gebruik geen andere substanties dan in deze handlediging zijn aangegeven.
    Tijdens het vullen van elke houder is het verplicht alle houders ernaat te sluiten.
    Vul het waterreservoir alleen met vers drinkwater: warm water en/of andere vloeistoffen konnen schade toebrengen aan de machine.
  • Gebruik geen koolzuurhoudend water.
  • Het is verboden vingers of gewiek welt materiaal anders dan koffiebonen in de koffiemolen te stoppen.
  • Schakel vooraleer werkzaamheden aan de binnenkant van de koffiemolen uit te voeren de machine uit met de hoofdschakelaar en verwijder de stekker uit het stopcontact.
  • Breng geen oploskoffie of koffiebonen in de gemalen koffiehouser in.
  • Voor de bediening van de machine uitsluitend de vingers van uw handen gebruiken.

SAECO TALEA TOUCH - VOORZORGSGMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE - 1

AANSLUITING OP HET NETWORK

De aansluiting op het elektriciteitsnet moet tot stand worden gebracht in overeenstemming met de geldende veiligheidsnormen van het land van gebruik.

De aansluiting waarmee de machine verbonden is moet:

  • in overeenstemming়n met het soort stekker dat erin geinstalleerd is;
  • gedimensioneerd zijn volgens de gegevens op het plaatje aan de onderkant van het apparaat.
  • verbonden zijn met een efficient aardingsystem.
    Het elektrische snoer mag nicht:
  • in contact komen met vloeistoffen: gevaar voor elektrische schokken en/of brand;
  • platgetrapt worden en/of in contact+komen met scherpe oppervlakken;
  • gezebruikt worden om de machine te verplaatsen;
  • gebrukt worden indien het beschadigd blij te zich;
  • bediend worden met vochtige of native handen;
  • in een knoop geraken wonneer de machine in werkinq is.
  • gewijzigd worden.

SAECO TALEA TOUCH - AANSLUITING OP HET NETWORK - 1

INSTALLATIE

  • Kies voor een goed uitgebalanceerd, sterk en stevig steunvlak (het mag geen grotere hoek vormen dan 2^ ).
  • Installee de machine Niet in een zone waar er mogelijk een waterstraal gebruikt worden.
  • Ideale werkingstemperatuur: 10^ tot 40^
    Maximale vochtigheidsgraad: 90% .
  • Het lokaal moet voldoende verlicht, geventileerd en schoon+zijn en het stopcontact moet gemakkelijk bereikbaar+zijn.
  • Niet op warme oppervlakken plaatsen!
  • Plaats het op minstens 10cm afstand van wanden en kookplaten.
  • Niet gebruiken opplaaten waar temperaturen van 0^ of minder voorkomen. Neem contact op met een servicecentrum als de machine deze condites bereikt het om een veiligheidscontrole ut te lately voeren.
  • Gebruik de machine Niet in de buurt van ontvlambare voorwerpen en/of explosieven.
  • Het gebruik van de machine is verboden in explosieve of agressieve omgevingen, omgevingen waar een hoge concentratie aan stof is of waar er oliehoudende substanties in de lucht zweven.
  • Installer de machine nicht bovenop andere apparatuur.

SAECO TALEA TOUCH - INSTALLATIE - 1

GEVAREN

  • Het apparaat mag Niet gebruikt worden door kinderen of Personen die nicht op de hoogte zichn van de werking ervan.
  • Het apparaat is gevaarlijk voor kinderen. Indien het onbewaakt blijft, haal dan de stekker uit het stopcontact.
  • Houd het materiaal dat gebruikt is voor de verpakking van de machine uit de buurt van kinderen.
  • Richt de hete stoomstraal en/of de warmwaterstraal Nietaar uzelf en/of andereen: gevaar voor brandwonden.
  • Haal geen voorwerpen door de openingsen van het apparaat (Gevaar! Elektrische stroom!).
  • Raak de stekker Niet aan met natte handen of voeten. Haal het Niet uit de aansluiting door aan het snoer te trekken.
  • Opgelet: risico op brandwonden door contact met het warme water, de stoom en het warmwatertuije.

SAECO TALEA TOUCH - GEVAREN - 1

DEFECTEN

  • Gebruik het apparaat Niet in geval van een zeker of vermoedelijk defect, bijvoorbeeld na een val.
  • Eventuele reparations要去en door een erkend servicecentrum worden UITgevoerd.
  • Gebruik geen apparaat met een defect elektrisch snoer. Indien het elektrische snoer beschadigd is,要去 het verzangen worden door de fabrikant of door de klantenservice. (Gevaar! Elektrische stroom!).
  • Schakel het apparaat uit alvorens het bedieningsluikje te openen. Gevaar voor brandwonden!

SAECO TALEA TOUCH - DEFECTEN - 1

SCHOONMAKEN / ONTKALKEN

  • Gebruik voor het schoonmaken van de melk- en koffiecircuits alleen de aanbevolen en bij de machine bijgeleverde schoonmaakmiddelen. Deze schoonmaakmiddelen mogen Niet voor ie's anders worden gebruikt.
  • Het is van vitaal belang om voor het schoonmaken van de machine de hoofdschakelaar op UIT(0) te zetten. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot de machine afgekoeld is.
  • Voorkom dat het apparaat in contact komt met waterspatten of dat het in water wordt ondergedompeld.
  • Droog de onderdelen van de machine Niet in gewone ovens en/of magnetrons.
  • Het apparaat en de onderdelen ervan要去en na eenperiode waar in het apparaat Niet gebruikt worden, schoongemaakt en gereinigd worden.

SAECO TALEA TOUCH - SCHOONMAKEN / ONTKALKEN - 1

VERVANGINGSONDERDELEN

Gebruik om veiligeidsredenen alleen originele verrangingsonderdelen en accessoires.

SAECO TALEA TOUCH - VERVANGINGSONDERDELEN - 1

AFVALVERWERKING

Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.

Het symbol op het product of op verpakking wijst erop dat dit product Niet als huishoudafval mag worden behandeld.

Het moet darüber maar een plaat worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled.

Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier worden verwijderd, voorkomt u möglichk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden konnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijk instanties, het bedrijf of de diest belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

SAECO TALEA TOUCH - AFVALVERWERKING - 1

BRANDBESTRIJDING

Gebruik in geval van brandblussers met koolstofdioxide (CO_2)

Gebruik geen water of poederblussers.

SPIS TREŚCI

De fabrikant behoudt zich hetrecht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SAECO

Model : TALEA TOUCH

Categorie : Automatische koffiemachine