TALEA TOUCH - Automatische Kaffeemaschine SAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TALEA TOUCH SAECO als PDF.
Benutzerfragen zu TALEA TOUCH SAECO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatische Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TALEA TOUCH - SAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TALEA TOUCH von der Marke SAECO.
BEDIENUNGSANLEITUNG TALEA TOUCH SAECO
TECHNISCHE GEGEVENS 39
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 40
2 BELANGRIJKE VOORZORGSGMAATREGELEN
KOFFEIMOLEN INSTELLLEN
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung
des Gerätes aufmerksam durch.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 2
GERÄT 4
ZUBEHOR 4
ANSCHLUSS 5
EINSCHALTEN DER MASCHINE 5
DIE SPRACHE EINSTELLEN 6
HOHEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE 9
MAHLWERKEINSTELLUNGEN 9
PRODUKTAUSGABE 10
ESPRESSO / KAFFEE / GROSSER KAFFEE 10
GETRANKEAUSGABEMIT GEMAHLENEM KAFFEE 11
HEISSWASSERAUSGABE 12
DAMPFAUSGABE 13
CAPPUCCINO. 14
MILK ISLAND (OPTIONAL) 15
GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG 16
MENU GETRANKEPROGRAMMIERUNG 16
PROGRAMMIERUNG ESPRESSO / KAFFEE / GROSSER KAFFEE 17
ROGRAMMIERUNG DER MASCHINE 18
MENU《BEHEIZTE TASSENABSTELLFLÄCHE》 20
EINSTELLUNGEN GETRANK 23
EINSTELLUNG《VORBRUHUNG》 23
REGULIERUNG TEMPERATURE KAFFEE 24
EINSTELLUNG《OPTI-DOSE》FÜR DIE KAFFEEAUSGABE. 24
EINSTELLUNG WASSERMenge FÜR DIE KAFFEEAUSGABE 24
EINSTELLUNGEN UHR 25
EINSTELLUNGEN UHRZEIT 25
EINSTELLUNGEN DATUM 26
EINSTELLUNG STANDBY 27
MASCINE EIN/AUS 28
WARTUNGSEINSTELLUNGEN 30
MENU《REINIGUNGSZYKLUS》 31
MENU «ENTKALKUNGSZYKLUS DURCHLAUFERHITZER» 32
MENU《DISPLAYSPERRE》. 34
SONDEREINSTELLUNGEN 35
WERKSEINSTELLUNG 35
REINIGUNG UND WARTUNG 36
ALLGEMEINE REINIGUNG DER MASCHINE 36
REINIGUNG DER BRUHGRUPPE 37
FEHLERCODES 38
TECHNISCHE DATEN 39
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 40

2 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMSN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten ist es verbindlich, sich an eine Vorsichtsmassnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfälle zu vermeiden.
- Alle in thisem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen, bevor der Kaffeevollautomat eingeschaltet oder benutzt wird.
- Keine bereits Flächen berühren.
- Netzkabel, Stecker oder das Maschinengehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen, um Brand, elektrische Schläge und Unfälle zu vermeiden.
- Im Beisein von Kindern den Kaffeevollautomaten mit besonderer Vorsicht handhaben.
- Den Stecker aus der Steckdoseziehen, sobald die Maschine nicht mehr benutzt oder gereinigt wird und wenn Teile entnommen oder eingesetzt werden. Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen setzen.
- Keine kaputten oder defekten Geräte oder Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker verwenden. Das schadhafte Gerät beim nachsten Handler oder Kundendienst prüfen, reparieren oder neu einstellen setzen.
- Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörs kann Brand, elektrische Schläge und Unfälle verursachen.
- Den Kaffeevollautomaten nicht im Freien verwenden.
- Das Kabelarfichtom Tisch herunterhängen oder hiie Flachen berühren.
- Denn Kaffeevollautomaten nicht in der Höhe von bereits Kuchenherden oder Backofen verwenden.
- Bevor der Netzstecker gezogen wird, muss das Gerät ausgescheltet sein.
Die Maschine nur im Haushalt verwenden. - Bei Verwendung von freiem Dampf mit äußerster Vorsicht verfahren.
HINWEIS
Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sümttliche Eingriffe, mit Ausnahme der Reinigung oder Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen.
- Sicherstellen, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Ihres Netzanschlusses übereinstimmt.
- Nie heiBes Wasser in den Wasserbehälter fullen. AusschlieBlich kaltes Wasser verwenden.
- Wahlend des Betriebs nie die bereits Teile der Maschine berühren.
- Keine Schleif- oder Scheuermittel zum Reinigen verwenden. Es genugt ein feuchtes, weiches Tuch
HINWEISE ZUM NETZKABEL
- Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern. Längere Netzkabel können verwendet werden, noch sollen man damit mit größter Vorsicht vorgehen.
- Solle ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgenden überprüften:
a. Entsprechen die auf dem Veränderungskabel vermerkte Spannung und der Strom denen des Kaffeevollautomaten?
b. Hat das Netzkabel einen Stecker mit Schutzleiteranschluss, der den geltenden Vorschriften entspricht?
c. Das Netzkabelarf nicht am Tisch herunterhängen, Sie konnten darüber stolperm.
- Keine Mehrfachsteckdosen verwenden.
ALLGEMEINES
Der Kaffeevollautomat eignet sich für die Zubereitung von Kaffebohnen und ist mit einer Vorrichtung für die Dampf- und die Heiwwasserausgabe ausgestattet.
Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden, nicht aber für den Dauergebrauch bei professionellen Anwendungen.
Achtung: In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen:
- Unsachgemäß und nicht vom Hersteller vorgesehener Einsatz der Maschine;
- Reparaturen, die nicht von den autorisierten Servicestellenden durchgeführt wurden;
- Änderungen am Netzkabel;
- Änderungen an Bauteilen der Maschine;
- Benutzung von nicht originen Ersatz- und Zubehörteilen.
- Nicht ausgeführter Entkalkung und Transport der Maschine bei Umgebungstemperaturen unter 0^ .
IN ALL DIESEN FALLEN ERLISCHT DIE GARANTIE.

ALLE FÜR DIE SICHERHEIT DES BENUTZERS WICTIGEN HINWEISE SIND MIT EINEM WARNDREIECK GEKENNZEICHNET. DIESE HINWEISE SIND ZU BEACHTEN, UM VERLETZUNGEN UND SCHÄDEN ZU VERMEIDEN.
GEBRAUCH DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie die der Maschine immer bei, wenn diese von Dritten benutzt wird. Für weitere Informationen oder bei Problemen wenden Sie sichitte an die autorisierten Kundendienststellen.
DIESSE BEDIENUNGSCANLEITUNG SOLLTE STETS AUFBEWAHRT WERDEN.
GERÄT

ZUBEHÖR

Filter "Aqua Prima"

Messloff fur vorgemahlen Kaffee

Streifen für Wasserhärtetest

Reinigungspinsel

Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrades

Netzkabel
EINSCHALTEN DER MASCHINE
Sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschelt ist. Die Spannungsangaben der Maschine, die auf dem Typenschild im unteren Bereich aufgeführrt sind, mit dem vorhandenen Stromanschluss vergleichen.

Den Deckel des Kaffeebehalters abnehmer und den Behälter mit Kaffeebohnen befinden.

Den Deckel zum Schlieben bis zum Anschlag nach unten drücken.

Den Wassertank Herausnehmen.
Es wird empfohlen, den Wasserfilter „Aqua Prima" zu stallieren (siehe Seite 7).

Den Behälter mit frischem Trinkwasser füssen; die Markierung für den maximal erlaubten Füllstand nicht überschreiben. Anschließlich den Behälter wieder einsetzen.

Den Netzstecker in den vorgesehenen Anschluss auf der Maschinenrückseite, das andere Ende in eine geeignete Steckdose (siehe Typenschild) einsteken.

EinGefaalnter die Heiwwasserdusestelln.

Den Hauptschalter auf „Ein" stellen.
Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine die Entlüfung und einen Spülzyklus der internen Systeme durch. Dabei wird eine keine Wassermenge ausgegeben. Abwarten, bis dieser Zyklus automatisch beendet wird. Für die Ein-/Ausschaltung der Spülfungtion siehe Seite 21. Nachfolgend wird die Bildschirmseite für die Ausgabe der Produkte angezeigt. Siehe Seite 8.
ZUM EINSTELLEN DER WASSERHÄRTE SIEHE „MENÜ WASSERHÄRTE" Auf SEITE 22.
DIE SPRACHE EINSTELLLEN
Mit dieser Einstellung können die Maschinenparameter so eingestellt werden, dass der ausgegebene Kaffee an die jeweiligen Geschmacksprüferenzen des Benutzerlandes angepasst wird; Durch die Auswahl der Sprache erfolgt die Einstellung der landesspezifischen Parameter.

"Zurück zum Menu" drucken.

"Maschineneinstellungen" drucken.

"Sprache & Display" drucken.

"Sprache" drucken.

Soweit erforderlich, die Taste drücken, um die gewünschte Sprache anzuzeigen. Die Sprache anwahlen.

Die Taste drucken.

Die Taste drucken.

Die Maschine ist betriebsbereit.
Die Uhrzeit und das Datum der Maschine einstehen, wie auf Seite 25 gezeigt.
Um die Qualität des verwendeten Wassers zu verbessern und um die Lebensdauer des Geräts zu verlangern, wird die Installation des Wasserfilters "Aqua Prima" empfohlen. Anschließlich das Aktivierungsprogramm des Wasserfilters starten (siehe Programmierung). Nach dieser Einstellung meldet die Maschine dem Benutzer, wenn der Filter ausgewechselt werden muss.

Den Wasserfilter „Aqua Prima“ auspacken. Das Datum auf den laufenden Monat einstellen.

Den Filter in den leeren Tank einsetzen (siehe Abbildung). Bis zum Anschlag drucken.

Den Wasserbehälter mit frischem Trinkwasser füssen. Den Filter 30 Minuten lang im vollen Tank einweichen setzen, um eine korrekte Aktivierung zu gewährleisten.

Ein Gefäß unter die Heißwasser-/Dampfdüse stellen.

Die Programmierung öffnen (siehe S. 18 und 19). "Einstellungen Wasser" drucken.

"Aqua Prima" drucken.

"Wiederauffullung Aqua Prima" drücken.

Die Taste drücken, um den Einsatz des neuen Wasserfilters zu bestätigten.

Den Drehknopf bis zur Markierung
drehen. Die
Heißwasserausgabe beginnt.
Nachdem die Maschine den Vorgang abgeschlossen hat, erscheint die Anzeige "Dampfdrehknopf schlieben". Den Drehknopf wieder in die Ruhestellung drehen (●). Soltte dies erforderlich sein, den Wassertank füssen. Auf diese Weise ist das Gerät nun betriebsbereit und die Kontrolle des Wasserfilters Aqua Prima ist aktiviert (siehe S. 21).
Es besteht die Möglichkeit, die Displayanzeige einzustellen und zwischen „Symbolformat" und „Textformat" zu wahren.


- Um den gewünschten Kaffee auszugeben, wird das entsprechende Symbol auf dem Display gedrück. Die Maschine führt alle notwendigen Vorgänge automatisch durch.
- Für die Ausgabe von 2 Tassen zweimal nacheinander auf das Symbol drücken.

zweimal drucken


(OPTI-DOSE) ANGABE MENGEGEMAHLENER KAFFEE
Die Farbintensität des Symbols gibt die für die Zubereitung des Produktes zu mahlende Kaffeemenge an. Je hörher die Kaffeemenge ist, die gemahlen wird,esto stärker ist der ausgegebene Kaffee.

mild

mittel

stark
Wenn die Maschine für die Verwendung von vorgemahlenem Kaffee oder ein Produkt individuell programmiert wird, erscheint das Symbol entweder auf andere Weise und/oder es wird mit einem Sternchen versehen (siehe Abschnittte für die Programmierung der Getränke).

vorgemahlen

individualelogrammierung
AROMA DES KAFFEES
Das Saeco Brewing System SBS wurde entwickelt, um dem Kaffee das gewünschte Aroma und die richtige Geschmacksintensität zu verliehen. Eine einfache Drehung des Reglers und schon gekommen der Kaffee den Charakter, der dem persönlichen Geschmack am besten entspricht.
SAECO BREWING SYSTEM SBS
Zum Einstellen des Aromas des ausgegebenen Kaffees. Die Einstellung kann auch während der Kaffeeausgabe erfolgen. Diese Einstellung wirkt sich unmittelbar auf die angewählte Ausgabe aus.
MITTELSTARKES AROMA
MILDES AROMA



KRAFTIGES AROMA
HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE
Die Höhe der Abtropfschale vor der Produktausgabe entsprechend der benutzten Tassen einstellen.
Um die Schale höher zu stellen,leich gegen den unteren Teil der Taste drücken. Um die Schale tiefer zu stellen,leich auf den oberen Teil der Taste drücken; sobald die gewünschte Höhe erreicht ist, die Taste loslassen.
Hinweis: In der Abtropfschale befindet sich ein bernsteinfarbener Schwimmer, der darauf hinweist, dass die Schale geleert werden muss.

MAHLWERKEINSTELLUNGEN
Auf der Maschine ist eine Einstellung des Mahlgrades in gewissem Umfange möglich, um diesen an den verwendeten Kaffee anzupassen.
Den Schlüssel auf den Bolzen im Bohnenbehälter drücken und drehen. Dieserarf ausschließlich mit demmitgelieferten Schlüssel gedreht werden.
Den Bolzen jeweils nur um eine Position drehen und 2-3 Kaffees zubereiten. Lediglich auf diese Weise ist die Änderung des Mahlgrades zu bemerken.
Die Markierungen im Inneren des Kaffeebehalters geben den eingestellen Mahlgrad an.





DIE KAFFEEAUSGABE KANN JEDERZEIT DURCH ERNEUTEN DRUCK DER TASTE «KAFFEESTOP» UNDERBROCHEN WERDEN.
DER DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: VERBRENNUNGSGEFAHR! DIREKTE BERUHRUNG VERMEIDEN.
Bei der Ausgabe von 2 Tassen gibt die Maschine die ersten Hälfte der eingestellen Kaffeemenge aus und unterbricht dann die Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeepportion zu mahlen. Anschließlich wird die Kaffeeausgabe fortgesetzt und beendet.
ESPRESSO / KAFFEE / GROSSER KAFFEE
Hier wird gezeigt, wie ein Espresso ausgegeben wird. Für die Zubereitung einer anderen Kaffeeart wird diese durch Druck des entsprechenden Symbols angewählt. Tassen passender große wahlen, damit der Kaffee nicht überlauft.

Für die Ausgabe von Espressos 1 oder 2 Tassen aufstellen.

Für die Ausgabe von Kaffees oder von groBen Kaffees 1 oder 2 Tassen aufstellen.

Ein Produkt auswahlen und das entsprechende Symbol auf dem Display für 1 Tasse einmal und für 2 Tassen zweimal drucken.

Die Maschine beginnt mit dem Mahlen der eingestellen Kaffeemenge.

Die Ausgabe des angewählten Geträcks beginnt.
Die Maschine beendet die Kaffeeausgabe automatisch nach Erreichen der werkseitig eingestellen Tassenfullmenge. Die Fülmengen konnen individuell programmiert werden, siehe Seite 16.
GETRÄNKEAUSGABEMIT GEMAHLENEM KAFFEE
Mit dieser Maschine können gemahlener Kaffee und koffeinfreier Kaffee verwendet werden. Der vorgemahlene Kaffee wird in den darauf vorgesehenen Behälter geben dem Kaffeebohnenbehälter gefüllt. In diesen Behälteroridaur gemahlener Kaffee fur Espressomaschinen gefüllt werden, keinesfalls Bohnenkaffee oder löslicher Kaffee (siehe Kapitel „Getrankeprogrammierung" Seite 16)

ACHTUNG: ERST DANN VORGEMAHLENEN KAFFEE IN DEN BEHÄLTER FÜLLEN, WENN EIN PRODUKT MIT DIESER ART VON KAFFEE AUSGEGBEN WERDEN SOLL.
JEWEILS NUR EINEN MESSLÖFFEL GEMAHLENEN KAFFEE EINFÜLLEN. MIT DIESER FUNKTION BESTEHT NICT DIE MÖGLICHKEIT, ZWEI TASSEN KAFFEE GLEICHZEITIG AUSZUGEBEN.
Im nachfolgend dargestellen Beispiel wird die Ausgabe eines Kaffees unter Verwendung von vorgemahlenem Kaffee gezeigt. Die individuelle Entscheidung, vorgemahrenen Kaffee zu verwenden, wird auf dem Display mit einem Sternchen auf dem gewährten Getränk angezeigt.

Für die Ausgabe eines Kaffees 1 Tasse aufstellen.

Nach dem Druck der entsprichenden Taste erscheint folgende Anzeige auf dem Display:

Die Displayanzeige erinnert den Benutzer davon, gemahlenen Kaffee in den entsprechenden Behälter einzufüssen.

Gemahlen Kaffee mit dem mitgelieferten Messloff in den entspruchenden Behalter einnullen.

Für die Ausgabe die Taste "Start" drucken.

Die Ausgabe des angewählten Geträns beginnt.
Hinweis:
- Wird die Ausgabe nicht innerhalb von 30 Sekunden nach Erscheinen der Displayanzeige (3) gestartet, kehr die Maschine zum Hauptmenu zurück und entleert den eventuell eingefüllten gemahlenen Kaffee in den Kaffeesatzbehälter.
- Wenn kein vorgemahlerer Kaffee in den Behälter eingefüllt wurde, erfolgt lediglich die Ausgabe von Wasser.
- Ist die Portion zu groß oder werden 2 oder mehrere volle Messlöffel eingefüllt, gibt die Maschine das Produkt nicht aus und der eingefüllte Kaffee wird in den Kaffeesatzbehälter entleert.
HEISSWASSERAUSGABE

ZU BEGINN DER AUSGABE KANN DAS HEISSE WASSER SPRITZEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DUSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREEN ERREICHEN: DIREKTE BERUHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDED GRIFF ANFASSEN.

EinGefaB unter die HeiSwasserduse stellen.

Auf das Symbol drucken.

Die Ausgabe von Heiwwasser anwahlen.

Den Drehknopf bis zur Markierung drehen.

Warten, bis die gewünschte Wassermenge ausgegeben wurde.

Nach Ausgabe der gewünschten Menge den Drehknopf bis in die Ruheposition (●) drehen.


Die Taste „Verlassen“ drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

Hinweis: wird auf dem Display bereits das Symbol des Heißwassers angezeigt, so kann die Heißwasserausgabe durch einfache Drehung des Drehknopfes erfolgen, wie unter Punkt 4 gezeigt.
DAMPFAUSGABE

ZU BEGINN DER AUSGABE KANN DAS HEISSSE WASSER SPRITZEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREEN ERREICHEN: DIREKTE BERUHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDED GRIFF ANFASSEN.

Ein Gefäß mit dem zu erwärmdenden Getränk unter die Dampfdüse stellen.

Auf das Symbol drucken.

Die Dampfausgabe anwahlen.

Den Drehknopf bis zur Markierung drehen.

Das Getränk erhitzen. Das Gefäß während des Erwärungsvorgangs bewegen.

Nach Abschluss des Vorgangs den Drehknopf bis in die Ruheposition (●) drehen.


Die Taste „Verlassen“ drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

Nach der Ausgabe wird die Dampfdüse gereinigt, wie auf Seite 36 beschrieben.
Hinweis: wird auf dem Display bereits das Symbol des Dampfes angezeigt, so kann die Dampfausgabe durch einfaches Drehen des Drehknopfes erfolgen, wie unter Punkt 4 gezeigt.
CAPPUCCINO

ZU BEGINN DER AUSGABE KANN DAS HEISSE WASSER SPRITZEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DUSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREEN ERREICHEN: DIREKTE BERUHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDED GRIFF ANFASSEN.

Eine Tasse zu 1/3 mit kalter Milch fällen.

Die Dampfausgabe anwahlen (siehe Punkte 2 und 3 auf Seite 13).

Eine Tasse unter die Dampfdusestellen.

Den Drehknopf bis zur Markierung drehen.

Die Milch aufschaumen. Die Tasse während des Erwärungsvorgangs bewegen.

Nach Abschluss des Vorgangs den Drehknopf bis in die Ruheposition (●) drehen.

Die Taste „Verlassen“ drücken, um zum Hauptmenu zurückzukehren.

Eine Tasse unter die Ausgabe stellen.

Die Tasteomal drucken, um den Kaffee in die Tasse flieben zu halten.
Nach der Ausgabe wird die Dampfdüse gereinigt, wie auf Seite 36 beschrieben.
Für die Ausgabe von 2 Tassen Cappuccino:
- zwei Tassen Milch aufschäumen, indem jeweils die Schritte von 1 bis 6 ausgeführrt werden.
- zwei Kaffees ausgegeben, indem jeweils die Schritte von 7 bis 9 ausgeführrt werden (in thisem Falle das Symbol des gewünschten Kaffees zwei Mal drücken).
Mit dieser Vorrichtung, die separat erhältlich ist, können leicht und bequem kõstliche Cappuccinos zubereitet werden.
Achtung: vor der Benutzung von Milk Island sollte das entsprechende Handbuch gelesen werden, in dem alle Vorsichtsmaßnahmen für einen korrekten Gebrauch aufgeführrt werden.
Wichtiger Hinweis: die Milchmenge im Kännchen darf nicht unter der Markierung der Mindestfulhöhe "MIN" liegen und sie darf die Markierung der maximalen Füllmenge "MAX" nicht überschreiben. Nach der Benutzung des Milk Island[Mn]nse alle Bestandteile sorgfältig gereinigt werden.
i Fur die Zubereitung eines optimalen Cappuccinos wird empfohlen, fetarme kalte (0 - 8^) Milch zu verwenden.

Das Kännchen mit der gewünschten Milchmenge fällen.

Das Kännchen auf die Basis des Milk Island stellen. Überprüfen, ob die LED auf der Basis grün aufleuchtet.

Den Drehknopf bis in die Position drehen.

Abwarten, bis die Milch aufgeschäumt ist.
Nach einem Zeitraum von 2
Minuten der kontinuierlichen
Dampfausgabe schaltet die
Maschine automatisch ab.
Um weiterhin Dampf auszugeben,
wird der Drehknopf in die Position
(●) und erneut in die Position
gedreht.

Nachdem die gewünschte Aufschäumung erreicht ist, wird der Drehknopf in die Ruheposition (●) gedreht.

Die Karaffe am Griff anfassen und herausnehmer.

Leichte Kreisbewegungen ausführren und die Milch in die Tasse gießen.

Die Tasse mit der aufgeschäumten Milch unter den Kaffeeauslauf stellen. Den Kaffee in die Tasse fließen halten.
MENU GETRANKEPROGRAMMIERUNG
Jedes Getränk kann dem persönlichen Geschmack entsprechend programmiert werden. Die individuelle Programmierung wird auf dem Display durch den Zusammen eines Sternchens angezeigt.

Wenn ein Produkt individuell programmiert wurde, kann ledigious these Kaffeeart ausgegeben werden. Um die Kaffeemenge zu ändern, muss eine neue individuelle Programmierung oder eine Rückstellung der individuellen Programmierung vorgenommen werden.
Programmierung des gewünschten Geträns:

Die Taste des entspruchenden Getranks für einen Zeitraum von zwei Sekunden gedrück halten
PROGRAMMIERUNG ESPRESSO / KAFFEE / GROSSER KAFFEE

Das Menu des individuellen zu programmierenden Kaffees öffnen (für einen Zeitraum von 2 Sekunden auf das entspruchende Symbol drücken).


Durch Druck von Start! bereitet sich die Maschine auf die Kaffeeausgabe vor.
Wird die Taste Start!
gedrückt, so muss der Ausgabezyklus zu Ende gefuhrt werden.

Soll eine Menge Kaffee ausgegeben werden, die von den Voreinstellungen des Herstellers abweicht, so wird die Taste „Persönliche Kaffeeinstellung" vor Beendigung des laufenden Ausgabevorgangs gedrück. Ist die gewünschte Menge erreicht, wird „Kaffeestop" gedrück.

Die Maschine beginnt und beendet die Kaffeeausgabe automatisch gemäß den Standardeinstellungen.

Nach Beendigung der Ausgabe..., messen die Einstellungen innerhalb eines Zeitraums von f|. Sekunden gespeichert werden.
Wird die Taste "Einstellungen speichern nicht gedrückt, kehr die Maschine zum Hauptmenü zurück und die individuellen Einstellungen werden nicht gespeichert.
Die Ausgabe kann ausschließlich durch Druck der Taste, Kaffeestop" unterbrochen werden. Wir die Taste nicht gedrückt, kann der Kaffee in der Tasse überlaufen.

Auf dem Display erscheidt die Bestätigung der Speicherung und die Maschine kehrt automatisch zum Hauptmenu zurück.
EINSTELLUNG DER MASCHINE
Der Benutzer kann eine Maschinenfunktionen so programmieren, dass sie an die personlichen Bedürfnisse angepasst werden.

Die Taste „Gehe zum Menu" drücken.

Daraufhin wird das Programmmenu geöffnet:
Nach der Einstellung aller Menü ist eine der folgenden Optionen zu drücken:
- , um zur vorherigen Displayanzeige zurückzukehren, OHNE die neuen Einstellungen zu speichern;
- , um die Einstellungen zu speichern;
- um zum Hauptmenu zurückzukehren, OHNE die neuen Einstellungen zu speichern.
EINSTELLUNGEN DER MASCHINE
Nach Anzahl des Menüs Maschineneinstellungen erscheint folgende Displayanzeige. Hier besteht die Möglichkeit zur Ausführung folgender Vorgänge:

MENU «SPRACHE»
Mit dieser Option kann die Anzeigesprache der Meldungen auf dem Display geändert werden. Die Taste "Sprache & Display" und die Taste "Sprache" drucken.



These Funktion wird zu Beginn des Handbuchsbuchs beschreiben. Die Einstellung ist von wesentlicher Bedeutung fur die korrekte Einstellung der Maschinenparameter unter Berücksichtigung des jeweiligen Betreiberlandes.
Anzeige der anderen verfügbaren Sprachen.
MENU «KONTRAST»
Mit dieser Option kann der korrekte Displaykontrast eingestellt werden. Die Taste "Sprache & Display" und die Taste "Kontrast" drucken.



Einstellung des Kontrasts durch Druck von + oder -
MENÜ «MASCHINE BEREIT»
Mit dieser Funktion kann die Absetzung eines Tonsignals bei betriebsbereiter Maschine ein-/ausgeschaltet werden. Die Taste "Tonsignale und Alarmtöne" und die Taste "Gerät bereit" drücken.


Aktivierung des Tonsignals

MENÜ «TASTENTON»
Mit dieser Funktion kann die Absetzung eines Tonsignals bei Druck einer Taste ein-/ausgeschaltet werden. Die Taste "Tonsignale und Alarmtone" und die Taste "Tastenton" drucken.


Aktivierung des Tastentons

MENU «BEHEIZTE TASSENABSTELLFLÄCHE»
Einstellung des Betriebs der beheizten Tassenabstellfläche, die sich im oberen Maschinenbereich befindet. Die Taste "beheizte Tassenabstellfläche" drücken

MENU «SPULUNG»
Reinigung der internen Leitungen, um eine Getränkeausgabe ausschließlich mit frischem Wasser zu gewährleisten. Die Aktivierung dieser Funktion wurde vom Hersteller voreingestellt. Hinweis: dieser Spülvorgang wird bei jeder Einschaltung der Maschine nach der Aufheizphase durchgeführt. Die Taste „Einstellungen Wasser" und die Taste „Spülung" drucken.

MENU «AQUA PRIMA»
Ein-/Ausschaltung des Hinweises für den Austausch des Filters "Aqua Prima". Durch die Einschaltung dieser Funktion weist die Maschine den Benutzer daraufhin, dass der Filter ausgetauscht werden muss. Die Taste „Einstellungen Wasser" und die Taste „Aqua Prima" drucken.

Wichtiger Hinweis.
These Einstellung reguliert automatisch die Parameter, die dem Benutzer eine korrekte Wartung der Maschine ermögen.
Anwahl:
Ein: nur wenn der Wasserfilter "Aqua Prima" im Wassertank installiert ist, wie auf Seite 7 gezeigt.
These Option wird automatisch aktiviert, wenn der Befehl "Wiederauffullung Aqua Prima" ausgeführrt wird.
Aus: wenn sich der Wasserfilter "Aqua Prima" nicht im Tank befindet.
Wiederauffullung Aqua Prima: wenn ein neuer Wasserfilter "Aqua Prima" im Wassertank installiert wird.
MENU «WASSERHÄRTE»
Mit der Funktion Wasserhärte' kann die Maschine an den Härtegrad des verwendeten Wassers angepasst werden, damit die Maschine zum geeigneten Zeitpunkt auf die Notwendigkeit der Entkalkung hinweisen kann. Die Wasserhärte wird mit Graden zwischen 1 und 4 angegeben. Das Gerät ist werkseitig auf den Wert 3 voreingestellt. Die Taste „Einstellungen Wasser" und die Taste „Wasser-härte" drucken.

Den Teststreifen für die Wasserhärte für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das in der Maschine befindliche Wasser eintauchen.

Den Wert ablesen.
Ein Teststreifen kann nur für eine Messung benutzt werden.


In thisem Menu kann man:

Einstellung der Wasserhärte auf der Maschine auf den vom Teststreifen abgelesenen Wert durch Druck von + oder -
EINSTELLUNGENGETRÄNK
Einstellung der wichtigen Parameter für die Ausgabe der unterschiedlichen Kaffeearten. Die Taste „Getränkeeinstellungen" im Hauptmenu drücken.


Durch Anzahl jeder einzelnen Produkts konnen folgende Aspekte eingestellt werden:
Bei jedem Parameter wird der aktuelle Programmierungsstand aufgeführrt
EINSTELLUNG «VORBRÜHUNG»
Einstellung der Vorbrührung: der Kaffee wird vor dem eigentlichen Brühvorgang leicht angefeucht, um das Aroma des Kaffees voll zur Geltung zu bringen und dem Kaffee einen hervorragenden Geschmack zu verliehen. Die Taste "Vorbrührung" drücken.

REGULIERUNG TEMPERATUR KAFFEE
Einstellung der Zubereitungstemperatur des Kaffees. Die Taste "Temperatur" drücken und die gewünschte Temperatur anwahlen. In thisom Marii bestelt folgsende Auswahlt:


EINSTELLUNG «OPTI-DOSE» FÜR DIE KAFFEEAUSGABE
Einstellung der zu mahlenden Kaffeemenge und die Verwendung von vorgemahlenem Kaffee.
Das Getränk kann so mit der gewünschten Kaffeemenge zubereitet werden. Mit der Funktion „vorgemahlen“ kann das Getränk auch mit koffeinfreiem Kaffee zubereitet werden. Die Taste “Aroma” drücken.

EINSTELLUNG WASSERMenge FÜR DIE KAFFEEAUSGABE
Einstellung der für die Zubereitung des Kaffees zu verwendenden Wassermenge. Die Taste "Kaffeemenge" drücken.
In thisem Menubesteht folgende Auswahl

Einstellung der Menge je nach Tassen, die benutzt werden sollen.

Die Menge durch Druck von + oder - einstellen.
EINSTELLUNGEN UHR
Einstellung der laufenden Uhrzeit, des Timers für den Standby-Modus und den Energiesparmodus. Die Taste „Einstellungen Uhr" im Hauptmenu drücken.

EINSTELLUNGEN UHRZEIT
Einstellung aller Parameter hinsichtlich der Uhr. Wichtig für die korrekte Einstellung der Uhrzeiten für die Ein- und Ausschaltung der Maschine! Die Taste "Einstellungen Uhrzeit" drücken

Aktuelle Uhrzeit
Einstellung der aktuellen Uhrzeit auf der Maschine. Die Taste "aktuelle Uhrzeit" drücken.


Uhrzeitformat
Einstellung des Anzeigeformats der Uhrzeit. Die Änderung dieser Einstellung wirkt sich auf sãmtliche Parameter aus, die eine Stundenanzeige/-einstellung erfordern. Die Taste "Uhrzeitformat" drucken.

Anzeige der Uhrzeit im internationalen Format

Anzeige der Uhrzeit im angelsächsischen Format
EINSTELLUNGEN DATUM
Einstellung aller Parameter hinsichtlich des Kalenders. Wichtig für die korrekte Einstellung der Uhrzeiten für die Ein- und Ausschaltung der Maschine. Die Taste "Einstellungen Datum" drucken.

Einstellung des aktuellen Daten
In thisem Menukann man:

Einstellung des Anzeigeformats des Datum.
Aktuelles Datum
Der Wochentag wird je nach eingegebenem Datum automatisch eingestellt.

Der Wochentag wird je nach eingegebenem Datum automatisch eingestellt.

Das Jahr durch Druck von +oder - einstellen.
Den Monat durch Druck von ^+ oder - einstellen.
Den Tag durch Druck von ^+ oder - einstellen.
Datumsformat
Einstellung des Anzeigeformats des Datum. Die Änderung wirkt sich auf sämtliche Parameter aus, die eine Datumsanzeige/-einstellung erfordern. Die Taste "Datumssformat" drücken.


EINSTELLUNG STANDBY
Einstellung des Zeitraums, nach dem die Maschine nach der letzten Getränkeausgabe in den Standby-Modus übergeht.
In der Grundeinstellung ist dieser Zeitraum auf «nach 3 Std.» eingestellt.
Die Taste "Einstellung Standby" drucken.


Nach Ablauf der eingestellen Zeit schaltet die Maschine in den Standby-Modus um. Die Taste "Start" drücken. Nach Durchführung der Funktionsdiagnose und der Aufheizphase ist die Maschine erneut betriebsbereit.
MASCINE EIN/AUS
Mit dieser Funktion kann die Maschine so eingestellt werden, dass sie sich zu den gewünschten Uhrzeiten ein-aktiv) und ausschaltet (Energiesparmodus).
Die Maschine steuert diese Funktion nur dann, wenn sie über den Hauptschalter eingeschaltet ist.
Die Taste "Maschine Ein/Aus" drucken.


In thisem Menukann man:
Für eine korrekte Einstellung muss folgendermaßen vorgegangen werden:
- Einstellung der einzelnen Ein- und Ausschaltintervalle der Maschine;
- Anwahl, an welchen Tagen die Intervalle aktiv sein sollen.
Es wird empfohlen, die Einschaltzeiten so einzustellen, dass sie sich nicht überschneiden.
Einstellung eines Einsatzintervalls
Um einen Einschaltintervall einzustellen, die Taste des Intervalls drücken, der eingestellt werden soll. Beispelsweise die Taste "Intervall 1" drucken.



Hinweis: für die Speicherung wird eine der folgenden Tasten gedrückt:

oder

Bestimmung der tätiglichen Einschaltintervalle
Die Wochentage überfliegen und für jeder einzeln Tag die gewünschten Intervalle anwahlen, die aktiviert werden sollen.

Für jeder Tag können unterschiedliche Intervalle angewählt werden.
Hinweis: für die Speicherung wird eine der folgenden Tasten gedrückt:

oder

WARTUNGSEINSTELLUNGEN
Reinigung und Wartung aller internen Systeme der Maschine. Die Taste „Wartungs-einstellungen" im Hauptmenü drücken.

MENU «GESAMTZÄHLER»

MENU «TEILZÄHLER»
Mit dieser Funktion kann angezeigt werden, wie weitere Portionen jeder einzelnen Kaffeotyps seit der letzten Rückstellung zubereitet wurden. Die Taste "Produktzahler" und die Taste "Teilzahl." drücken.

MENU «REINIGUNGSDZYKLUS»
Reinigung der internen Maschinensysteme, die von der Kaffeeausgabe betroffen sind.
Die Reinigung mit Wasser, wie auf Seite 37 gezeigt, ist für die Brühgruppe ausreichend. Mit dieser Reinigung wird die Wartung der Brühgruppe abgeschlossen.
Es wird empfohlen, die Reinigungstableten Saeco, die separat beim Handler Ihres Vertrauens erhältlich sind, zu benutzen.
Hinweis: bevor diese Funktion ausgeführht wird, ist folgenden sicherzustellen:
- ein ausreichend große Gesäß wurde unter den Kaffeeauslauf gestellt;
- die dafür vorgesehene Reinigungstablette wurde in die Bruhgruppe eingeworfen;
- den Wassertank füllen.

DER REINIGUNGSZYKLUS KANN NICTT UTERBROCHEN WERDEN.
DER VORGANG MULLS VON EINER PERSON UBERWacht WERDEN.
Die Taste "Reinigungszyklus" drucken.


Sicherstellen, dass die Reinigungstablette wie gezeigt eingeworfen wurde. Die Taste "ja" drucken.

Abwarten, bis der Reinigungszyklus beendet ist (ca. 8 Minuten); die Maschine kehrt zum Hauptmenü zurück.
MENU «ENTKALKUNGSZYKLUS DURCHLAUFERHITZER»
Ausführung des automatischen Entkalkungszyklus.
Die Entkalkung muss alle 3-4 Monate ausgeführten werden oder wenn die Maschine dies aneigt. Die Maschine muss eingescheltet sein und sorgt automatisch für die Verteilung des Entkalkers.
DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWacht WERDEN.
ACHTUNG! AUF KEINEN FALL ESSIG ALS ENTKALKER VERWENDEN.
Es wird empfohlen, den Entkalker von Saeco zu verwenden. In jedem Fall sollte ein ungiftiger und unschädlicher, handelsüblicher Entkalker für Kaffeemaschinen verwendet werden. Die Entsorgung der für die Entkalkung verwen Lösung muss gemäß den Vorgaben des Herstellers oder den im Benutzerland geltenden Vorschriften erfolgen.
Hinweis: bevor der Entkalkungszyklus gestartet wird, ist folgenden sicherzustellen:
- ein ausreichend große Gesäß liegt unter dem Wasserauslauf.
- DER WASSERFILTER „AQUA PRIMA“ WURDE ENTFERNT.
Die Taste "Entkalkungszyklus Durchlaufferhitzer" drucken.

Der Entkalkungsvorgang wird bei kontrollierter Temperatur durchgeführt. Bei kalter Maschine muss das Erreichen der richtigen Temperatur abgewartet werden. Im gegenteiligigen Falle muss die Abkühlung des Durchlauferhitzers folgendermaßen vorgenommen werden:

Für den Start "ja" drücken

Ein ausreichend große Gesäß unter die HeiBwasserdüse stellen.

Den Drehknopf bis Markierungt drehen.

Nach dem Erscheinen der Meldung ist die richtige Temperatur des Durchlauferhitzers erreicht:

Die Entkalkungslösung in den Tank einfllen. Dann den Tank wieder in die Maschine einsetzen.

Die Taste drücken, um den Zyklus zu starten:

Die Maschine beginnt mit der Ausgabe der Entkalkungslösung über die Ausgabedüse des bereits Wassers. Die Ausgabe erfolgt in voreingestalten Intervallen, um die optimale Wirkung der Lösung zu gewährleisten.

Die Intervalle werden angezeigt, damit der Verlauf des Vorgangs überprüft werden kann.

Wenn die Lösung aufgebraucht ist, erscheint auf dem Display folgenden:
Den Wassertank Herausnahmen und mit frischem Trinkwasser ausspulen, um die Entkalkungsmittelrückstände vollständig zu entfernen. Den Behalter anschließend mit frischem Trinkwasser füssen.

Den mit frischem Trinkwasser gefüllten Wasserbehälter wieder einsetzen.
Die Systeme der Maschine spulen. Dazu die Taste drucken.

Die Maschine führt die Spülung durch. Wahlrend des Spülzyklus kann die Maschine dazu auffordern, den Wassertank zu halten.

Nach Beendigung des Spulvorgangs ertscheint die folgende Anzeige.Den Tank entfern und, soweit gewünscht, erneut den Wasserfilter "Aqua prima" einsetzen und mit frischem Trinkwasser fullen.

Den Regler bis in die Ruheposition () drehen.

Nach Abschluss der Entkalkung erfolgt die Rückkehr zum Hauptmenu für die Ausgabe der Produkte.
Reinigung des Displays. Das Display Touch-Screen kann mit einem feuchten Tuch oder mit handelsüblichen, für Displays geeigneten Reinigungsmitteln gereinigt werden.
Die verwendung von Lösungsmitteln, alkohol, aggressiven reinigungsmitteln oder spitzen gegenständen, die die oberfläche des displays beschädigten konnten, ist nicht zulässig.
Die Taste „Displaysperre" drucken.


Um das Display erneut zu aktivieren, „Freigabe“ unter rechts und anschließend (innerhalb von zwei Sekunden), „Freigabe“ oben links drücken (diese Taste erscheidiert erst nach dem Druck der vorhergehenden Taste).

SONDEREINSTELLUNGEN
Mit diesen Menu können auf der Maschine vorhandene Sonderfunktionen aufgerufen werden. Die Taste „Sondereinstellungen" im Hauptmenu drücken.




WERKSEINSTELLUNG
Dieses Menu enthalt die Funktion zur Wiederherstellung aller Werkseinstellungen. Die Taste "Werkseinstellung" drücken.


Bei der Anzahl von „Ja“ wird zu einer nachfolgenden Bestätigung durch Druck der Tasten in umgekehrter Reihenfolge aufgefordert.
ALLE INDIVIDUellen EINSTELLUNGEN GEHEN UNWIDERRUFLICH VERLOREN. NACH DER WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNGEN MÜSSEN ALLE FUNKTIONEN DER MASCHINE NEU PROGRAMMIERT WERDEN, SOWEIT DIES GEWUNSCHT WIRD.

Die Wiederherstellung erfolgt durch die Anzahl von „Ja".

Nachfolgend werden alle Parameter wiederhergestellt.
ALLGEMEINE REINIGUNG DER MASCHINE
Die anschließend beschriebene Reinigung der Maschine muss mindestensomal wochentlich vorgenommen werden. Hinweis: über mehrere Tage im Wassertank verbliebenes Wasserarf nicht mehr verwendet werden.
ACHTUNG! Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen!
Wird der Satzbähler bei ausgeschalteter Maschine geleert oder wenn dies nicht auf dem Display angezeigt wird, so wird die Zahlung der im Behälter enthaltenen Satzportionen nicht auf Null gestellt. Aus dieser Grunde kann die Maschine bereits nach der Ausgabe von wichtigen Kaffees erneut die Meldung "Satzbehälter leeren" anziegen.

Die Maschine ausschalten und den Netzsteckerziehen.

Den Tank und den Deckel waschen.

Die Abtropfschale Herausnehmen, entleeren und reinigen.

Den Kaffeesatzbehälter herausnahmen.

Entleeren und reinigen.

Den Behälter für den gemahlenen Kaffee mit dem Pinsel reinigen.

Das Ende der Dampfdüse herausnahmen.

Die Halterung der Dampfdüse herausnehmer und reinigen. Danach wieder einsetzen.

Das Display mit einem trockenen Tuch reinigen.
REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE
Die Brühgruppe muss mindestens einmal wochentlich gereinigt werden.
Die Bruhgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen.
ACHTUNG! Die Brühgruppe nicht mit Reinigungsmitteln reinigen, da diese den störungsfreien Betrieb beeinträchtigen können. Nicht in der Spülmaschine reinigen.

Die Serviceturöffn und den Satzbehälter Herausnahmen.

Zum Herausnehmer der Brühgruppe die Taste PUSH drucken.

Die Brühgruppe und das Sieb reinigen und danach trocknen.

Sicherstellen, dass sich die Brähgruppe in der Ruhestellung befindet; die beiden Markierungen müssen übereinstimmen.

Sicherstellen, dass sich alle Teile in der richtigen Position befinden.Der gezeigte Haken muss sich in der korrekten Position befinden. Um dies zu überprüfen, wird die Taste "PUSH" fest gedrückt.

Der Hebel im unteren Bereich der Gruppe muss die Basis berühren.

Beim Einsetzen die Taste PUSH nicht drucken!

Den Kaffeesatzbehälter einsetzen.

Die Servicetur schlieben.
| ERSCHEINENDE HILFEMELDUNG | ZURÜCKSETZUNG DER MELDUNG |
| Bohnenbe.schlie. | Den Deckel des Bohnenkaffeebehalters schreiben, um{jedes beliebige Produkt ausgeben zu können. |
| Kaffeobhnen auffüllen | Den Behälter mit Kaffeobhnen auffüllen. |
| Brühgruppe einsetzen | Die Brühgruppe in ihre Aufnahme einsetzen. |
| Satzbehälter einsetzen | Den Kaffeesatzbehälter einsetzen. |
| Satzbehälter leeren | Den Kaffeesatzbehälter Herausnahmen und den Satz in einen geeigneten Behälter leeren.Hinweis: der Kaffeesatzbehälter darf nur bei eingeschalteter Maschine und wenn die Maschine dazu auffordert, entleert werden. Wird der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschalteter Maschine entleert, so kann die Maschine die erfolgte Leerung nicht erfassen. |
| Tür offen | Um die Maschine betreiben zu können, muss die Servicetür geschlossen werden. |
| Wassertank auffüllen | Den Wassertank Herausnahmen und mit frischem Trinkwasserfüllen. |
| Abtropfschale leeren | Die seitliche Tür öffnen und die Abtropfschale, die sich unter der Brühgruppe befindet, leeren. |
| Aqua Prima wechseln | Der Wasserfilter „Aqua Prima" muss ausgetauscht werden, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt:1. es wurden bereits 60 Liter Wasser ausgegeben;2. es sind bereits 90 Tage vergangen, seit der Filter eingesetzt wurde;3. es sind 20 Tage seit der letzten Benutzung der Maschine vergangen.Hinweis: diese Meldung erscheint nur dann, wenn bei der Wasserfilterfungtion «eingesetzt» angewählt wurde (siehe Seite 21). |
| Kännchen fehlMilk Island fehl | Der Dampfregler wurde auf die Position ☑gedreht und die Vorrichtung Milk Island ist nicht installiert oder das Kännchen wurde nicht korrekt aufgestellt. Die Vorrichtung Milk Island installieren oder das Kännchen korrekt aufstellen. Im gegenteiligen Falle wird Drehknopf in die Ruheposition (●) gedreht. |
| Entkalken | Den Entkalkungszyklus für die internen Maschinensysteme ausführten. |
| EnergiesparmodusStand-by | Die Taste "Start" drucken. |
TECHNISCHE DATEN
| Nennspannung | Siehe Typenschild des Gerätes |
| Nennleistung | Siehe Typenschild des Gerätes |
| Stromversorgung | Siehe Typenschild des Gerätes |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Abmessungen (L x H x T) (mm) | 320 x 370 x 400 |
| Gewicht (kg) | 9 |
| Kabellänge (mm) | 1200 |
| Bedienfeld | Frontseitig (TOUCH-SCREEN) |
| Wassertank (l) | 1,7 (l) - hersausnehmbar |
| Füllkapazität Kaffeebehälter (g) | 250 Kaffeebohnen |
| Pumpendruck (bar) | 15 |
| Durchlaufferhitzer | Rostfreier Edelstahl |
| Kaffeemühle | Keramikmahlscheiben |
| Menge gemahlerer Kaffee (g) | 7 - 10,5 |
| Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter | 14 portionen |
| Sicherheitsvorrichtungen | Sicherheitsventil. doppelter Sicherheitsthermostat. |
Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten.
Das Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 89/336/ewg (Gesetzesverordnung 476 vom 04.12.92) Hinsichtlich der Funkentörung.
SOS
IM NOTFALL
Den Stecker sofort aus der Netzsteckdoseziehen.

DAS GERÄT NUR
- in geschlossenen Räumen verwenden.
- zur Zubereitung von Kaffee, Heißwasser und zum Milchaufschäumen verwenden.
- Für den Hausgebrauch verwenden.
- Von Erwachsenen in gutter körperlicher und geistiger Verfassung bedieten lessen
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH DES GERÄTES
- Zur Vermeidung von Gefahrensituationen das Gerät nicht für andere Zwecke als die vorgenommen verwenden.
- Keine anderen Substanzen als in der Bedienungsanleitung angegeben in die Behälter einfüllen.
- Beim Befüllen von gemahlenen Kaffees mus der Bohnenbehälterdeckel geschlossen werden.
- Ausschließlich frisches Trinkwasser in den Wassertank einfüllen: HeiBwasser und/oder andere Flüssigkeiten können das Gerät beschädigen.
- Kein kohlensäurehaltiges Wasser verwenden.
- Nicht mit den Fingern in die Kaffeemühle greifen und keine anderen Substanzen als Bohnenkaffee einfüllen.
- Bevor in die Kaffeemühle gegriffen wird, das Gerät mit dem Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
- Keinen löslichen Kaffee oder Kaffeebohnen in den Behälter für gemahlenen Kaffee füssen.
Die Kaffeemaschine dof nur mit den Fingern bedient werden.

NETZANSCHLUSS
Der Netzanschluss muss mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschriften übereinstimmen.
Die Steckdose, an die die Maschine angeschlossen wird, muss:
- mit dem am Gerät installierten Stecker übereinstimmen;
- die richtigen elektrischen Größen aufweisen, um den Vorschriften auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes zu entsprechchen.
- einen ordnungsgemassen Schutzleiterauschluss haben.
Das Stromkabelarf auf keineiNFall:
- mit Flüssigkeiten jedweder Art in Kontakt kommt: Gefahr eines Stromschlages und/oder Brandes;
- eingeklemmt werden und/oder mit spitzen Gegenständen in Kontakt kommt;
eingesetzt werden, um das Gerät zu verschiben - benutz werden, wenn es beschädigt ist
- mit feuchten, oder gar nassen Händen berührt werden
eingewickelt sein, wenn das Gerät in Betrieb ist - beschädigt werden.

INSTALLATION
- eine gut ausgerichtete, ebene und standfeste Stellfläche wahren (der Neigungswinkel darauf auf keinen Fall den Wert 2^ überschreiben).
- Nicht an Orten aufstellen, an denen Wasser auf das Gerät gelangen könnte.
- Optimale Betriebstemperatur: 10^ ÷ 40^
Maximale Luftfeuchtigkeit: 90% . - Der Aufstellungssort sollte hell, gut beluftet und hygienisch sein. Die Steckdose sollte weniger zuganglich sein.
- Nicht auf glühende Oberflächen stellen!
- 10 cm Abstand von Wäden und Herdplatten einhalten.
- Nicht in Räumen mit Temperatren von oder unter 0^ in Betriebnehmen. Sollte das Gerät diesen Bedingungen ausgesetzt gewesen sein, den Kundendienst kontaktieren, damit eine Sicherheitskontrolle durchgeführt werden kann.
- Das Gerät nicht in der Höhe von leicht entflammbaren und/oder explosiven Substanzen in Betriebnehmen.
- Es ist strengstens verboten, das Gerät in Räumen mit Explosionsgesefahr oder mit einer hohen
Konzentration von öhlaltigen Pulvern oder Substanzen in der Luft in Betrieb zunehmen. - Das Gerät nicht auf anderen Geräten stellen.

GEFAHREN
- Das Gerätarf nicht von Kindern und Personen bedient werden, die dessen Funktionseiste nicht kennen.
- Das Gerät kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Solle das Gerät unbeaufsichtigt sein, Netzsteckerziehen.
- Kein Verpackungsmaterial in Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Den Dampf- bzw. Heißwasserstrahl niemals auf sich selbst oder andere richten: Verbrennungsgefahr.
- Keine Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken (Gefahr! Strom!).
- Stecker nicht mit nassen Händen berühren, nicht am Kabel aus der Steckdoseziehen.
- Achtung: Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit HeiBwasser, Dampf und HeiBswasserduse.

STÖRUNGEN
- Das Gerät bei Störungen oder Verdacht auf Störungen (z.B. nach einem Sturz des Gerätes) nicht in Betriebnehmen.
Eventuelle Reparaturen müssen vom autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden. - Das Gerä niemals benutzen, wenn das Netzkabel defekt ist. Das defekte Netzkabelarf nur vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden (Gefahr! Strom!).
- Das Gerät ausschalten, bevor die Servicetur geöffnet wird. Verbrennungsgefahr!

REINIGUNG / ENTKALKEN
- Für die Reinigung des Milch- und Kaffeesystems)durfen nur die vom Hersteller empfohlenen und zusammen mit der Maschine gelieferten Reinigungsmittel verwendet werden. These Reinigungsmittel durren nicht für andere Zwecke verwendet werden.
- Bevor mit der Reinigung begonnen werden kann, muss der Hauptschalter gestellt werden. Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen halten.
- Gerät vor Wasserspritzern schützen und nicht in Wasser tauchen.
- Geräteile nicht in konventionellen Öfen und/oder im Mikrowellenherd trocknen.
- Das Gerät und seine Komponenten müssen nach einer längeren Betriebspause gereinigt werden.

ERSATZTEILE
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich Originalersatzteile und -zubehör.

ENTSORGUNG
Die Verpackung kann wiederverwertet werden.
Konformität des Gerätes mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet, dass das Gerät, am Ende seiner Lebensdauer, nicht mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden kann. Es muss bei speziellen öffentlichen Entsorgungsstellen für elektrische Geräte entsorgt werden.
Der Benutzer ist für die korrekte Entsorgung bei den geeigneten Entsorgungsstellen verantwortlich und unterliegt den von der Rechtsprechung auferlegten Strafen bei unsachgemäßer Entsorgung. Die richtige Entsorgungträgt zum fachgerechten Recycling des Gerätes bei. Die Entsorgung erfolgt auf umweltfreundliche Weise; etwaige negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit werden vermieden. Die Einzelteile des Gerätes werden niederverwertet. Für weitere Informationen bezüglich der Entsorgungsstellen wenden Sie sichitte an die lokalen Behörden oder an den Handler, bei dem das Gerät gkauft wurde. Der Hersteller und/oder der Importeur kommt ihrer Verantwortung bezüglich der Wiederverwertung, der Behandlung und der umweltfreundlichen Entsorgung der Geräte auf individuelle Weise und auch unter Beteiligung an den Sammelstellen nach

BRANDSCHUTZ
Im Falle eines Brandes, Feuerlöscher mit Kohlensäure (CO _2 -Löscher) benutzen.
Weder Wasser noch Pulverfeuerlöscher verwenden.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI 2
APPARECCHIO 4
ACCESSORI 4
INSTALLAZIONE 5
AVVIO DELLA MACCHINA 5
IMPOSTARE LA LINGUA 6
INSTALLAZIONE 6
FILTRO《AQUA PRIMA》. 7
DISPLAY 8
(OPTI-DOSE) INDICAZIONE QUANTITA DI CAFFÉ MACINATO 8
REGOLAZIONI 9
CORPOSITÀ CAFFÉ 9
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA VASCA RACCOGLI GOCCE 9
REGOLAZIONEMACINACAFFE 9
EROGAZIONE PRODOTTO 10
ESPRESSO / CAFFÉ / CAFFÉ LUNGO. 10
EROGAZIONE BEVANDA CON CAFFÉ MACINATO 11
EROGAZIONE DI ACQUA CALDA 12
EROGAZIONE VAPORE. 13
EROGAZIONE CAPPUCCINO 14
MILK ISLAND (OPZIONALE) 15
PROGRAMMAZIONE BEVANDA 16
MENUPROGRAMMAZIONEBEVANDA 16
PROGRAMMAZIONE ESPRESSO / CAFFÉ / CAFFÉ LUNGO 17
PROGRAMMAZIONE MACCHINA 18
<TONIEALLARMIACUSTICIMENU《TONOTASTI》 20
MENU《PIASTRASCALDATAZZE》 20
Der Hersteller besteht sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.