SAECO TALEA TOUCH - Cafetera automatica

TALEA TOUCH - Cafetera automatica SAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TALEA TOUCH SAECO en formato PDF.

📄 352 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SAECO TALEA TOUCH - page 268
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café automática con molinillo
Marca SAECO
Modelo TALEA TOUCH
Dimensiones (L x P x A) 320 x 370 x 400 mm
Peso 9 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz, 1200 W (valor típico)
Capacidad del depósito de agua 1,7 L (extraíble)
Capacidad del depósito de granos 250 g
Presión de la bomba 15 bar
Tipo de caldera Acero inoxidable
Molinillo Muelas cerámicas, ajuste fino de la molienda
Sistema de infusión SBS (Saeco Brewing System) con preinfusión
Bebidas disponibles Espresso, café, café americano, agua caliente, vapor, capuchino (con boquilla de vapor o Milk Island opcional)
Funciones programables Dosis de café, cantidad de agua, temperatura, intensidad, preinfusión, reposo, encendido/apagado programado
Pantalla táctil Sí, con iconos y texto
Placa calientatazas Sí, ajustable (siempre encendida/apagada/en espera)
Filtro de agua Aqua Prima, con indicador de reemplazo
Limpieza y mantenimiento Ciclo de lavado automático, descalcificación automática, grupo de distribución extraíble, bandeja de goteo y cajón de posos extraíbles
Seguridad Doble termostato, válvula de seguridad, apagado automático, protección contra quemaduras (vapor/agua caliente)
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas originales SAECO recomendadas, reparaciones en centros autorizados
Información general Uso doméstico únicamente, conformidad CE, eliminación según directiva WEEE

Preguntas frecuentes - TALEA TOUCH SAECO

¿Cómo ajustar el grado de molienda?
Use la llave proporcionada para girar la rueda dentro del depósito de granos. Gire un paso a la vez y prepare 2-3 cafés para verificar el resultado. El ajuste debe realizarse con la máquina apagada y desenchufada.
¿Qué significa el mensaje 'vaciar cajón de posos'?
El cajón de posos está lleno. Abra la puerta lateral, retire el cajón, vacíelo en la basura y vuelva a colocarlo. Solo vacíelo cuando la máquina lo solicite y esté encendida, de lo contrario el contador no se reiniciará.
¿Cómo limpiar el grupo de distribución?
Al menos una vez por semana, abra la puerta lateral, retire el cajón de posos, presione el botón PUSH para desbloquear el grupo, lávelo con agua tibia (sin detergente ni lavavajillas), séquelo y vuelva a montarlo alineando las marcas.
¿Cómo descalcificar la máquina?
Use el descalcificador SAECO (no vinagre). Retire el filtro Aqua Prima, vierta la solución en el depósito de agua, inicie el ciclo desde el menú 'Ciclos DESC. CALDERA'. La máquina distribuye la solución en intervalos, luego enjuague abundantemente con agua limpia. Realice cada 3-4 meses.
¿Cómo usar café molido (premolido)?
Vierta una sola medida de café molido en el compartimento junto al depósito de granos (nunca soluble). Seleccione la bebida deseada (el icono muestra un asterisco), luego presione 'iniciar'. La máquina dispensa la bebida. No vierta más de una medida y respete el plazo de 30 segundos.
¿Cómo ajustar la cantidad de agua o café para una bebida?
Mantenga presionado el icono de la bebida durante 2 segundos para entrar en la programación. Presione 'iniciar', luego 'dosis café' durante la dispensación para ajustar la cantidad de café. Presione 'stop café' cuando se alcance la cantidad deseada, luego confirme con 'guardar ajustes'.
¿Qué hacer en caso de mensaje 'puerta abierta'?
Cierre correctamente la puerta lateral antes de poder usar la máquina. Si ya está cerrada, verifique que esté bien enganchada.
¿Cómo cambiar el filtro Aqua Prima?
Desempaque el nuevo filtro, ajuste la fecha al mes actual, insértelo en el depósito vacío, llénelo con agua fría y déjelo en remojo 30 minutos. Luego, en el menú 'ajustes de agua', seleccione 'agua filtrada' y luego 'rellenar nuevo filtro de agua', siga las instrucciones para purgar el circuito.
¿Cómo preparar un capuchino con la boquilla de vapor?
Llene una taza con 1/3 de leche fría. Seleccione vapor, gire la perilla de vapor, sumerja la boquilla en la leche y haga espuma agitando la taza. Cuando la leche esté caliente, detenga el vapor. Coloque la taza debajo del grupo y dispense un espresso. Limpie la boquilla después de usar.
¿Qué hacer si la máquina no se enciende?
Verifique que el interruptor general en la parte posterior esté en ON, que el enchufe de red esté conectado y funcione. Si no sucede nada, desconecte el aparato y contacte a un centro de servicio autorizado. No intente repararlo usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre TALEA TOUCH SAECO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera automatica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TALEA TOUCH - SAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TALEA TOUCH de la marca SAECO.

MANUAL DE USUARIO TALEA TOUCH SAECO

NINIEJSZA INSTRUKCJ E NALEZY ZACHOWA

URZADZENIE

SAECO TALEA TOUCH - URZADZENIE - 1

AKCESORIA

SAECO TALEA TOUCH - AKCESORIA - 1
Filtr wody

Manual de uso y mantenimiento

Consultar las siguientes instrucciones antes de utiliser laquina.

Leer con atencion las normas de seguidad.

PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA 5

CONFIGURAR EL IDIOMA 6

FILTRO "AQUA PRIMA" 7

PANTALLA 8

(OPTI-DOSE) INDICACION DE LA CANTIDAD DE CAFE MOLIDO POR TAZA 8

REGULACIONES 9

DENSIDAD DEL CAFÉ 9

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO. 9

REGULACION DEL MOLINILLO DE CAFÉ 9

SUMINISTRO DE PRODUCTO 10

CAFE EXPRES/CAFE/CAFE LARGO. 10

SUMINISTRO DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO 11

SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE 12

SUMINISTRO DE VAPOR 13

CAPUCHINO 14

REGULACION DE LA CANTIDAD DE AGUA PARA EL SUMINISTRO DE CAFÉ 24

CONFIGURACION RELOJ 25

CONFIGURACION HORA 25

CONFIGURACION FECHA 26

CONFIGURACION STAND-BY 27

MAQUINA ON/OFF 28

CONFIGURACION DE MANTENIMIENTO 30

MENU «CONTADORES TOTALES» 30

MENU «CONTADORES PARCIALES» 30

MENU "CICLO DE LAVADO" 31

MENU «CICLO DESCALCIFICACION CALDERA» 32

MENU《BLOQUEO PANTALLA》 34

EXTRAS 35

CONFIGURación DE FÁBRICA 35

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 36

LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA 36

LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ 37

CóDigos DE AVERÍA 38

DATOS TECNICOS 39

NORMAS DE SEGURIDAD 40

SAECO TALEA TOUCH - NORMAS DE SEGURIDAD 40 - 1

2 PRECAUCIONES IMPORTANTES

Durante el uso de electrodomesticos se concedejaayaralgas precauciones para registrar el riesgo de incendios, descargas electricas y/o accidentes.

  • Leer con atencion todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier(other folleto que venga bajo del embalaje antes de activar o utilizing laquina de cafe expres.
  • No tocar las superficies calientes.
  • No sumergir el cable, el enchufe ni el cuerpo de laquina en agua u other liquido para evitar incendios, descargas electricas o accidentes.
  • Prestar una atencion especial a la utilizacion de laquina de cafe expres en presencia de niños.
  • Desconectar el enchufe de la toma si laquina no se usa o durante la limpieza de la misma. Dejarla enfiar antes de colocar o extraer piezas y antes de limpiarla.
  • No utiliser laquina si el cable o el enchufe está dañados o en caso de averías o roturas. Hacer que revisen o reparen el aparato en el centro de assistencia autorizzato.
  • La realizacion de accesos no aconsejados por el fabricante podria causar daños a cosas y / o personas.
  • No utilizar laquina de café exprés en espacios abiertos.
  • Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes.
  • Mantener laquina de café exprés lejos de fuentes de calor.
  • Controlar que en laquina de café exprés el interruptor general está en la posicion "Apagado" antes de conectar el enchufe a la toma. Para apagarla,poner el interruptor en "Apagado" y luego desconectar el enchufe de la toma.
    Utilizar laquina solo para uso dométrico.
  • Prestar mucha atencion durante la'utilisation de la funciona vapor.

ADVERTENCIA

Laquina de café expréhsido disnada solo para uso domestico.Lasactividades de reparacion y/o assistencia, exceptuando las operaciones habituales de limpieza y mantenimiento, deben ser realizadas por un centro de asistencia autorizzato. No sumergir laquina en agua.

  • Comprobar que el voltaje indicado en la placar corresponda con el de la instalacion electrica del emplazamento.
  • No utiliser nunca agua tibia ni caliente para llenar el deposito de agua. Utilizar sólo agua fresca.
  • No tocar con las manos las partes calientes de laquina ni el cable de alimentacion durante su functionamento.
  • No limpiar nunca con detergentes corrosivos ni con produits que PODAN rayar. Es suficiente utilizear un pano suave humedecido con agua.

INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELECTRICO

  • Se suministra un cable électrique Bastante corte para evacitar que se enrosque de la funciona vapor.
  • Internacional se PUDEMOS.

Si se utilizes un alargador se debe comprobar que:

a. el voltaje indicado en el mesmo corresponda con el del electrodomestico;
b. teng a un enchufe de tres terminales y puesta a tierra (si el cable del electrodomestico es de este tipo);
c. el cable no cuelgue de la mesa para evaporar tropiezos.

  • No utilizes tomas multiples

GENERALIDADES

Laquina de café está indicada para la preparación de café expressted usingo café en grano y contiene un dispositivo para el suministro del vapor y de agua caliente.

La elegance estructura de laquina ha sido disnado para uso domestico y no está indicado para uso continuo de tipo profesional.

Atencion: se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de:

  • uso indefinido y no conforme con el previsto;
  • reparaciones realizadas en centers de asistencia no autorizados;
    alteración del cable de alimentación;
  • alteración de cualquier pieza de laquina;
  • Utilización de repuestos y accesos no originales;
  • descalcificacion de laquina no efectuada o en caso de uso a temperatura inferior a 0^ .

EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR.

SAECO TALEA TOUCH - EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR. - 1

EL TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA INDICA TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO. iOBSERVAR CATENTAMENTE DICHAS INDICACIONES PARA EVITAR HERIDAS GRAVES!

CÓMOTILIZARELMANUALDEINSTRUCCIONES

Guardar este manual de instrucciones en un lugar seguro y adjuntarlas a laquina de café en caso de que otra persona vaya a utiliser laquina. Para informacion más detallada o en caso de algunos problema, dirigirse a un Centro De Assistance Tecnica Autorizzato.

CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.

APARATO

SAECO TALEA TOUCH - APARATO - 1

ACCESORIOS

SAECO TALEA TOUCH - ACCESORIOS - 1
Filtro "Aqua Prima"

SAECO TALEA TOUCH - ACCESORIOS - 2
Llave para la regulación del grado de molido

SAECO TALEA TOUCH - ACCESORIOS - 3
Dosificador de café molido

SAECO TALEA TOUCH - ACCESORIOS - 4
Tira de test de dureza del agua

SAECO TALEA TOUCH - ACCESORIOS - 5
Pincel del limpieza

SAECO TALEA TOUCH - ACCESORIOS - 6
Cable de alimentación

PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA

Asegurarse de que el interruptor general no está pulsado.

SAECO TALEA TOUCH - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 1
Retirar la tapa del contentedor de cafe. Llenar el contentedor de cafe en grano.

SAECO TALEA TOUCH - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 2
Cerrar la tapa empujándola bien.

SAECO TALEA TOUCH - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 3
Extraer el deposto de agua. Se aconseja instalar el filtro "Aqua Prima" (vexe pag. 7).

SAECO TALEA TOUCH - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 4
Llenar el deposito con agua potable fresca; no superar nunca el nivel máximo indicado en el deposito. Al final, volver a colocar el deposito.

SAECO TALEA TOUCH - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 5
Conectar el enchufe a la toma situada en la parte trasera de laquina y el除外 extremo a una toma de corriente apropiada (vease placarde datos).

SAECO TALEA TOUCH - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 6
Colocar un recipiente bajo del tubo de suministro de agua caliente.

SAECO TALEA TOUCH - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 7
Poner el interruptor general en la posicion "Encendido".

Después de haber terminado de calentarse, laquina se cargará y realizará un ciclo de enjuague de los circuitos internos.

Se suministrará unaLEEa cantidad de agua. Esperar a que abate el ciclo de forma automatica.

Para activar/desactivar la función de enjuague véase la pág.21. Posteriormente se visualizará la pantalla para el suministro de los produits; véase la pág.8.

REGULAR EL GRADO DE DUREZA DEL AGUA, VÉASE “MENÜ DUREZA AGUA” PÁG. 22.

CONFIGURAR EL IDIOMA

Esta configuración permiteaabrear los parámedos de laquina para preparar el café segúnlos parámedos clásicos del paysdonde seutiliza la misma;por este motivo algunos idiomas esta nándezciados también por localidades.

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAR EL IDIOMA - 1
Pulsar "ir al menu"

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAR EL IDIOMA - 2
Pulsar "configuraciónquina"

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAR EL IDIOMA - 3
Pulsar "idioma & pantalla".

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAR EL IDIOMA - 4
Pulsar "idioma".

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAR EL IDIOMA - 5
Si fuera besoino, pulsar la
tecla para visualizar el idioma
deseado.
Seleccionar el idioma.

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAR EL IDIOMA - 6
Pulsar el botón (2).

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAR EL IDIOMA - 7
Pulsar el botón

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURAR EL IDIOMA - 8
Laquina está lista paraFuncionar.

Ajustar el reloj y el calendario de laquina como se muestra en la pag. 25.

FILTRO "AQUA PRIMA"

Para melhorar la calidad del agua realizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradora al aparato, se aconseja instalar el filtro "Aqua Prima". Después de la instalación se debe proceder con el programa de activación del filtró (vease programación); asi laquina Vista al usuario cuando es necesario cambiarlo.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 1
Extraer el filtro "Aqua Prima" del envase; seleccionar la Fecha del mes actual.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 2
Colocar el filtro en el espacio habilitado dentro del deposito vacio (vexe figura); Presionar hasta el tope.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 3
Rellenar el depuesto con agua potable fresca. Dejar el filtro en el depuesto lleno durante 30 Minutes para que se active correctamente.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 4
Colocar un recipiente bajo del tubo de suministro de agua caliente/vapor.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 5
Acceder a la programacion (vease pag. 18 y 19). Pulsar "programacion agua".

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 6
Pulsar "filtragua".

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 7
Pulsar "recarga bajo agua".

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 8
Pulsar la tecla para confirmar la introduccion del filtro nuevo.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 9
Girar el mando hasta los iconos, Comienza el suministro de agua.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 10

Cuando laquina haya terminado, apareceré el mensaje "cerrar mando vape"; girar el mando hasta la posicion de reposo (●). De ser necessario,llenar el deposito de agua.

De esta forma laquina está lista para el uso y el control del filtro Aqua Prima está activado (vase pág. 21).

Se peutecodificar la pantalla y seleccionar entre "frmato icono" y "frmato texto".

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 11

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 12

  • Para Obtener el café deseado se debe pulsar el symbolo correspondiente en la pantalla. Laquina efectúa todas las operaciones necessities automatistically.
  • Pulsar 2 vezes consecutivas el icono para Obtener 2 tazas.

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 13

pulsar 2 vesces

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 14

SAECO TALEA TOUCH - FILTRO "AQUA PRIMA" - 1

(OPTI-DOSE) INDICACION DE LA CANTIDAD DE CAFE MOLIDO POR TAZA

La intensidad del color del icono indica la calidad de café que esnecessary moler para preparar el producto. El cafe suministrado sera mas fuerte al augmentar la calidad de cafe molido.

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICACION DE LA CANTIDAD DE CAFE MOLIDO POR TAZA - 1
suave

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICACION DE LA CANTIDAD DE CAFE MOLIDO POR TAZA - 2
medio

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICACION DE LA CANTIDAD DE CAFE MOLIDO POR TAZA - 3
corto

Cuando se programa laquina para usar el café premolido o cuando se personaliza un producto, el icono cambia y/o semarca con un asterisco (consultar lasseoiones de programacion de las bebidas).

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICACION DE LA CANTIDAD DE CAFE MOLIDO POR TAZA - 4
premolido

SAECO TALEA TOUCH - (OPTI-DOSE) INDICACION DE LA CANTIDAD DE CAFE MOLIDO POR TAZA - 5
personalizacion

DENDIDAD DEL CAFÉ

El dispositivo SBS ha sido Diseño especificamente para permitir darle al café la densidad y la intensidad de saber deseados. Basta girar el mando paraunar como el café cambia decaeter de acuerdo con vuestro gusto.

SBS - SAECO BREWING SYSTEM

para regular la densidad e intensidad del café suministrado. La regulacion seuede realizar incluso durante el suministro del cafe.Esta regulacion produce un efecto inmediato en el suministro seleccionado.

SAECO TALEA TOUCH - SBS - SAECO BREWING SYSTEM - 1

CAFÉ SUAVE

SAECO TALEA TOUCH - SBS - SAECO BREWING SYSTEM - 2

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO

Ajustar la bandeja de goteo antes del suministro de las bebidas para poder usarrialquier tipo de taza.

Para levantarla, pulsar ligeramente la parte inferior del botón, para bajo la pulsar ligeramente la parte superior del botón; soltar el botón cuando se alcance la alta deseada.

Nota: en la bandeja de goteo hay un flotador de color ámbar que sirve para llamar la atencion cuando sea Neededario vinciar la bandeja.

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO - 1

REGULACION DEL MOLINILLO DE CAFÉ

Laquina permite realizar una petite regulacion del grado de molido del café para adaptarlo al tipo de cafe que se usa.

Realizar dicha regulacion presionando el tornillo presente en el interior del contentedor de cafe; girar el tornillo solo usinga la llave suministrada con laquina. Girar el tornillo un paso a la vez y suministrar 2-3 cafés; solo de estaforma es possiblenotar la variacion del grado del molido.

Las referencias presentes dentro del contentedor indican el grado de molido configurado.

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION DEL MOLINILLO DE CAFÉ - 1

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION DEL MOLINILLO DE CAFÉ - 2

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION DEL MOLINILLO DE CAFÉ - 3

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION DEL MOLINILLO DE CAFÉ - 4

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION DEL MOLINILLO DE CAFÉ - 5

SE PUEDE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE CAFÉ CADA VEZ QUE SE DESEE VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA «STOP CAFÉ».

EL VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURES ELEVADAS: SE CORRE EL RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS. NO TOCARLO DIRECTAMENTE CON LAS MANOS.

Para preparar 2 tazas laquina suministra la mitad de la cantidad configurada e interrupme brevamente el suministro para moler la segunda dosis de café. Luego reinicia y termina el suministro de café.

CAFE EXPRES / CAFE / CAFE LARGO

Este procedimiento muestra como suministrar un café expres. Para suministrar uno tipo de café, seleccionarlo pulsando el icono correspondiente. Utilizar tazas de時間 adecuado para evaporar que se derrame el café.

SAECO TALEA TOUCH - CAFE EXPRES / CAFE / CAFE LARGO - 1
Colocar 1ó2tazaspequeñaspara suministrar un café explicés

SAECO TALEA TOUCH - CAFE EXPRES / CAFE / CAFE LARGO - 2
Colocar 1 o 2 tazas para suministrar un café o un café长大o.

SAECO TALEA TOUCH - CAFE EXPRES / CAFE / CAFE LARGO - 3
Seleccionar el producto y pulsar el icono correspondiente en la pantalla; una vez para Obtener 1 taza y dos veces para 2 tazas.

SAECO TALEA TOUCH - CAFE EXPRES / CAFE / CAFE LARGO - 4
Laquina comienza a moler la cantidad de café configurada.

SAECO TALEA TOUCH - CAFE EXPRES / CAFE / CAFE LARGO - 5
Comienza el suministro de la bebida seleccionada.

Laquina termina el suministro de café automatistically según las cantidades configuradas en la fabrica. SeSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

SUMINISTRO DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO

Laquina permite usar café premolido y descafeinado.

EL CAFé premolido se debe colocar en el compartmento situado al lado del contentedor

De café en grano. Colocar solo cafe molido para maquinas de cafe expres y nunca cafe en grano o soluble.

(Véase capítilo "programación debebida" pág. 16)

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO - 1

ATENCLON! SOLO CUANDO SE DESEA SUMINISTRAR UN PRODUCTO CON CAFPEMOLIDO SE DEBE COLOCAR EN EL COMPARTimento Este TIPO DE CAFÉ.

INTRODUICIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTANÉAMENTE.

En el exemple de abajo se muestra la preparación de un café utilizing café premolido. La elección personalizada de utiliser el café premolido se visualiza en la pantalla mediante el asterisco situado en labebida elegida.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUICIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTANÉAMENTE. - 1
Colocar 1 taza para suministrar un café.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUICIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTANÉAMENTE. - 2
Pulsar la tecla correspondiente y en la pantalla aparecerá:

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUICIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTANÉAMENTE. - 3
En la pantalla se visualiza un mensaje para recordarle al usuario que deben colocar el café molido en el compartmento correcto.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUICIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTANÉAMENTE. - 4
Colocar el café molido en el compartmento correcto utilizing la cachara dosificadora que se suministra.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUICIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTANÉAMENTE. - 5
Pulsar la tecla "iniciar" para inician el suministro.

SAECO TALEA TOUCH - INTRODUICIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTANÉAMENTE. - 6
Comienza el suministro de la bebida seleccionada.

Nota:

  • Pasados 30 segundos desde que aparece la pantalla (3), si no comienza el suministro laquina vuelve al筷 principal y descarga el café en el Cajon de recogida de posos;
  • Si no se introduce el café premolido en el compartmento se suministrarsolegua.
  • Si la dosis es excessiva o si seañden 2 o más cucchas dosificadores de café, laquina no suministra el producto y el café se descarga en el Cajón de recogida de posos.

SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 1

AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUENAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRIAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURES ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SOLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUNADURA DISENADA A TAL EFFECTO.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 2
Colocar un recipiente bajo del tubo de suministro de agua caliente.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 3
Pulsar sobre el icono.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 4
Selecciónar el suministro de agua caliente.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 5
Girar el mando hasta el icono

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 6
Esperar hasta que se haya suministrado la calidad de agua deseada.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 7
Cuando se haya suministrado lacantidad deseada, girar el mando hasta la posicion de reposo ()

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 8

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 9
Pulsar la tecla "salida" para volver al menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - 10

Note: si en la pantalla se visualiza el icono del agua caliente, se pueda suministrar agua caliente simplement girando el mando como se muestra en el punto 4.

SUMINISTRO DE VAPOR

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 1

AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUENAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRIAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURES ELEVadas: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SOLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUNADURA DISEÑADA A TAL EFFECTO.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 2

Colocar un recipiente con la bebida que hay que calendar bajo el tubo de vape.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 3

Pulsar sobre el icono.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 4

Selección ar el suministro de vapor.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 5

Girar el mando hasta el icono

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 6

Calendar la bebida y mover el recipiente cuando se calienta.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 7

Una vez terminado, girar el mando hasta la posicion de reposo (●).

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 8

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 9

Pulsar la tecla "salida" para volver al menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - SUMINISTRO DE VAPOR - 10

Tras el suministro, limpiar el tubo de vapor como se describe en la pág.36.

Note: si en la pantalla se visualiza el icono del vapor, se pueda suministrar vapor simplement girando el mando como se muestra en el punto 4.

CAPUCHINO

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 1

AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUENAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRIAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SOLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUNADURA DISENADA A TAL EFFECTO.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 2
Llenar 1/3 de la taza con leche fria

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 3
Selección ar el suministro de vapor (veanse los+puntos 2 y 3 de la pág.13).

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 4
Colocar la taza bajo del tubo de vapor.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 5
Girar el mando hasta el icono

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 6
Montar la leche; mover la tazamientras se caliente.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 7
Una vez terminado, girar el mando hasta la posicion de reposo (●).

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 8
Pulsar la tecla "salida" para volver al menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 9
Colocar la taza bajo del suministrador.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 10
Pulsar una vez la tecla para suministrar el café.

Tras el suministro, limpiar el tubo de vapor como se describe en la pág.36.

Para suministrar 2 capuchinos:

Montar dos tazas de leche como se explica en los+puntos del 1 al 6;
- Suministrar dos cafés siguiendo los+puntos del 7 al 9 (pulsar dos veces sobre el icono del café deseado).

Este dispositivo, que podreis comprar de forma separada, os permite preparar optimos capuchinos consuma fácilad y comodidad.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 11

Atencion! antes de usar el Milk Island, consultar su manual donde se indican todas las precauciones para un uso correcto.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 12

Note: la cuestion de leche en la jarra noiene que ser inferior al nivel minimo "MIN" y nunca debe superar el nivel maximo "MAX". Después de haber utilisé el Milk Island, o todos sus componentes con mucho cuidado.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 13

Para Obtener un mejor resultado en la preparacion del capuchino, se aconseja utilizing leche semidesnatada fria (0 - 8^)

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 14
Llenarajarraconlacantidad deleche眼看ada.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 15
Colocar la jarra sobre la base del Milk Island. Comprobar que el piloto luminoso de la base esté de color verde.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 16
Girar el mando hasta la posicion

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 17
Esperar hasta que se monte la leche.

Después de 2 horas de suministro continuo de vape, laquina se para de forma automática.

Para suministar mas vapor
llevar el mando a la posicion (y de nuevo a la posicion

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 18
Retirar la jarra agarrándola de la empañadura.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 19
Después de haber movido la leche conPEGUEOS MOVIMIENTOS circulares,verterla en la taza.

SAECO TALEA TOUCH - CAPUCHINO - 20
Colocar la taza con la leche montada bajo el suministrador. Suminiar el café en la taza.

Las bebidas se pueda programar según los gustos personales. La personalización seMEA en la pantallaañadiendo un asterisco.

SAECO TALEA TOUCH - MENU PROGRAMACION DE BEBIDA - 1

Cuando se ha personalizzato un producto se pueda suministrarsole dicho tipo de cafe; para modifier lacantidad de café se debe proceder a una nuevo personalizacion o al reset de la mesma.

Para programar labebida deseada:

SAECO TALEA TOUCH - Para programar labebida deseada: - 1

Mantener pulsada durante dos segundos la tecla de la bebida.

PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 1
Entrar en el menu del café que se desea personalizar (mantener pulsado el icono correspondiente durante dos segundos).

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 2

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 3
Si se pulsa jinieur!,
laquina se prepara para el
suministro de café.

Si se pulsa jinieur! se debe terminar obligatoriamente el ciclo de suministro,

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 4
Para suministrar unaULDadeca cafe diferente a la predefinida por el fabricante se debe pulsar "dosis cafe personal."antesde que terminelsuministro en bajo. Cuando se ha sumintrado la candidad deseada, pulsar "stop cafe".

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 5
Una vez terminado el suministro se debe guardar la configuracion bajo de cincoseguidos.

Si no se pulsa la tecla "guardar configurac.",laquina vuelte al menu principal y no guardara la configuracion personalizada.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 6
Laquina comienza y termina automatistically el suministro de café según la configuración estándar.

El suministro se pueda interruptir solamente si se pulsa "stop café".

Si no se pulsa la tecla el café podria salirse de la taza.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 7
En la pantalla aparece la confirmación de la memorización, laquina vuelve al menu principal automatistically.

Algunas functions de laquina se pueda programar para personalizar el funciona bajo las exigencias.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 8
Pulsar tecla "ir al menu".

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 9
Se accede el menu de programación:

Després de haber configurado cada uno de los menos seguides, se deben pulsar;

  • paravoltaralapantallaanteriorsinguardardanuevaconfiguracion;
  • para guardar la configuración;
  • paravoltaralapantalla principalsinguardarla nuevas configuracion.

Cuando se selección el menu de configuración de laquina aparece lasuma仞lla. Ahora se pueda:

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION CAFÉ EXPRES / CAFÉ / CAFÉ LARGO - 10

MENU«IDIOMA»

Para携带 el idioma de visualización de los mensajes en la pantalla. Pulsar la tecla "idioma & manga" y la tecla "idioma".

SAECO TALEA TOUCH - MENU«IDIOMA» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENU«IDIOMA» - 2

SAECO TALEA TOUCH - MENU«IDIOMA» - 3

Esta funciona se describe al inizio del manual.Esta configuracion es fundamental para ajustarcorrectamente los parámedros de laquina segun el pais donde se utilizes.

Para visualizar losomensdisponibles.

MENU «CONTRASTE»

Para configurar el correcto contraste de la pantalla. Pulsar la tecla "idioma & pantalla" y la tecla "contraste".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRASTE» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRASTE» - 2

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRASTE» - 3

Ajustar el contraste pulsando +0 -

Esta funciona permite activar/desactivar la emisión de un avis acústico cada vez que laquina está lista. Pulsar la tecla "tonos y alarmas acústicas" y la tecla "máquina lista".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTRASTE» - 4

MENU «TONO TECLAS»

Estamericana.

SAECO TALEA TOUCH - MENU «TONO TECLAS» - 1

MENÜ «SUPERFICIE CALIENTATAZAS»

Para configurar el funciona de la superficie calientatas situada en la parte superior de laquina. Pulsar la tecla "calientatas".

SAECO TALEA TOUCH - MENÜ «SUPERFICIE CALIENTATAZAS» - 1

MENU «ENJUAGUE»

Para limpar los conductos internos y asi garantizar que el suministro de las bebidas se realice solamente con agua fresca.Estafuncionhaisodovactivadora porelfabricante.Nota:este enjuagueserealiza cada vezque se pone en marcha laquina antes de la fase de calentimiento. Pulsar la tecla "programacion agua" y la tecla "enjuague".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «ENJUAGUE» - 1

MENU «FILTRO AGUA»

Para activar/desactivar el aviso queSEA la necessities de sustituir el filtro "Aqua Prima".Si se activa esta
funcion laquina akavisallectualo ydebe sustituir el filtr0"Aqua Prima.
Pulsar la tecla "programacion agua" y la tecla "filtro agua".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «FILTRO AGUA» - 1

Nota importante:

Esta configuración ajusta automatistically los parámetros que permiten al usuario conservar un correcto mantenimiento de laquina.

Selectionar:

on: solo cuando esté instalado el filtro "Aqua Prima" en el deposito de agua como se我院a en la pág. 7.

Esta option se activa automatistically tras laexecution del commando "recarga bajoagua".

off: cuando no está instalado el filtro "Aqua Prima" en el depuesto de agua.

recarga bajo agua: cuando se instala un bajo "Aqua Prima" nuevo en el deposto de agua.

MENU «DUREZA AGUA»

Gracias a la función "Dureza agua" seoulda ajustar laquina al grado de dureza de aguautilizada de forma que,
cuando sea oportuno, laquina solicitara que se realice el proceso de descalcificacion. El grado de dureza del
agua se expresena en una escalacde 1 a 4.El aparato se ha predefinido con un valor de dureza de agua igual a 3. Pulsar la tecla "programacion agua" y la tecla "dureza agua".

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA AGUA» - 1

Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test que se suministra con laquina para la prueba de la dureza del agua.

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA AGUA» - 2

Comprobar el valor.

La tira de test se pueda usar solamente para una medicación.

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA AGUA» - 3

SAECO TALEA TOUCH - MENU «DUREZA AGUA» - 4

Configurar la dureza del agua en laquina pulsando + o - según el valormostatdo en la tira de test.

PROGRAMACION BEBIDA

Para regular los parámetros generales de suministro de los differentes temas de café. Pulsar la tecla "programaciónbebida" en el menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION BEBIDA - 1

SAECO TALEA TOUCH - PROGRAMACION BEBIDA - 2
Seleccionando cada producto se pueda regular:
El estado actual de programación se indica en cada parámetro

REGULACION «PREINFUSION»

Para configurar la preinfusión: el café se humedece un poco antes de la infusión para poteciar la intensidad del café ( aroma), que adquiere un gusto excerente. Pulsar la tecla "preinfusión".

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION «PREINFUSION» - 1

REGULACION TEMPERATURA DEL CAFÉ

Para programar la temperatura de preparacion de café. Pulsar la tecla "temperatura" y selectionar la temperatura deseada.

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION TEMPERATURA DEL CAFÉ - 1

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION TEMPERATURA DEL CAFÉ - 2

REGULACION «OPTI-DOSE» PARA EL SUMINISTRO DE CAFÉ

Para programar lacantidad de cafe a moler y elempleo de cafe premolido.

Se peutesaborear labebida conla cantidad de cafe deseda o elegir prepararla con cafe descafeinado mediatinga funcion"premolido".Pulsar la tecla " aroma

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION «OPTI-DOSE» PARA EL SUMINISTRO DE CAFÉ - 1

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION «OPTI-DOSE» PARA EL SUMINISTRO DE CAFÉ - 2

REGULACION DE LA CANTIDAD DE AGUA PARA EL SUMINISTRO DE CAFÉ

Para programar la calidad de agua a utiliser para la preparación de café. Pulsar la tecla "cantidad café"

SAECO TALEA TOUCH - REGULACION DE LA CANTIDAD DE AGUA PARA EL SUMINISTRO DE CAFÉ - 1

Regular la cantidad según las tazas que se quieren usar.

En este menu se possible:

SAECO TALEA TOUCH - En este menu se possible: - 1

Regular la cantidad pulsando ^+ o-

CONFIGURACION RELOJ

Paraaabstar hora actual,el temporizador para el stand-by y el ahorro de energia.Pulsar la tecla "configurac. reloj" en el menu principal.

Para configurar todos los parámetros relativos al reloj. Esto es importante para programar correctamente los horarios de encendido y apagado de laquina. Pulsar la tecla "configuración hora"

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION RELOJ - 1

Paraaabstar la horaactual en laquina.Pulsar latecla "horaactual".

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION RELOJ - 2

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION RELOJ - 3

Formato hora

Para configurar el modo de visualización de la hora. La configuración de esta configuración regula todos los parámedos que requiren en la visualización/ configuración de la hora. Pulsar la tecla "formato hora".

SAECO TALEA TOUCH - Formato hora - 1

CONFIGURACION FECHA

Para configurar todos los parámetros relativos al calendario. Esto es importante para programar correctamente los horarios de encendido y apagado de laquina. Pulsar la tecla "configuración Fecha".

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION FECHA - 1

Fecha actual

Paraaabstar la fecha actual en laquina.Pulsar la tecla "fecha actual".

SAECO TALEA TOUCH - Fecha actual - 1

El día de lapellana seajasta automatistically enfunciOn de la Fecha configurada.

SAECO TALEA TOUCH - Fecha actual - 2

Formato hora

Para configurar el modo de visualización de la Fecha. La modificación de esta configuración regular todos los parámedos que requiren en la visualización/ configuración de la Fecha. Pulsar la tecla "furato Fecha".

SAECO TALEA TOUCH - Formato hora - 1

SAECO TALEA TOUCH - Formato hora - 2

CONFIGURACION STAND-BY

Para configurar afterwards de cuando tiempo secrete elultimate suministro laquina pasará en stand-by.

El tiempo predefinido configurado es "tras 3 horas".

Pulsar la tecla "configuración stand-by".

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION STAND-BY - 1

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION STAND-BY - 2

Una vez transcurrido el tiempo programado, laquina se pone en stand-by. Pulsar la tecla "iniciar". Después de haber efectuado el diagnóstico de sus/DDaciones y la fase de calentimiento, laquina está de nuevo lista para ser realizada.

MAQUINA ON/OFF

Con esta función se pueda programar laquina para que se encienda (se active) y se apague (ahorro de energia) a la hora deseada.

Laquina controla esta funciona solo si está encendida mediante el interruptor general.

Pulsar la tecla "máquina on/off"

SAECO TALEA TOUCH - MAQUINA ON/OFF - 1

SAECO TALEA TOUCH - MAQUINA ON/OFF - 2

Para efectuar una correcta configuracion es necessario:

programar un intervalo de encendido y apagado de laquina a la vez;
- seleccionar los días de activacion de los intervalos.

Se aconseja no sobreponer los intervalos de encendido.

Configuración de un intervalo de encendido

Para programar un intervalo de encendido, pulsar la tecla del intervalo que se desea programar. Pulsar, por exemple, la tecla "intervalo 1".

SAECO TALEA TOUCH - Configuración de un intervalo de encendido - 1

SAECO TALEA TOUCH - Configuración de un intervalo de encendido - 2

Después de haber programado el horario de encendido, programar el horario de apagado pulsando la tecla.

SAECO TALEA TOUCH - Configuración de un intervalo de encendido - 3

Nota: para guardar pulsar una de las teclas:

SAECO TALEA TOUCH - Configuración de un intervalo de encendido - 4

Selecciónar los intervalos de encendido para cada día

Desplazar los días de lapellana y, para cada día, seleccionar el (los) intervalo(s) que se desea activar.

SAECO TALEA TOUCH - Selecciónar los intervalos de encendido para cada día - 1

SAECO TALEA TOUCH - Selecciónar los intervalos de encendido para cada día - 2

Se pueda selectionar intervalos differsentes para cada día.

Nota: para guardar pulsar una de las teclas:

SAECO TALEA TOUCH - Selecciónar los intervalos de encendido para cada día - 3

CONFIGURACION DE MANTENIMIENTO

Para limpiar y efectuar el mantenimiento de todos los circuitos internos de laquina. Pulsar la tecla " configurac. deostenimiento" en el menu principal.

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION DE MANTENIMIENTO - 1

MENU «CONTADORES TOTALES»

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTADORES TOTALES» - 1

MENU «CONTADORES PARCIALES»

Estamerican.

SAECO TALEA TOUCH - MENU «CONTADORES PARCIALES» - 1

MENÜ "CICLO DE LAVADO"

Para limpar los circuitos internos de laquina que sirven para suministrar el café.

Para lavar el grupo suministrador basta lavarlo con agua como se muestra en la pág. 37.

Este lavado completeness el mantenimiento del grupo suministrador.

Se aconseja utiliser las pastillas saeco que se venden de formaSeparated en vuestro establishimiento habitual.

Nota: antes de realizar esta funciona asegurarse de que:

  1. se haya colocado un recipiente de dimensiones adecuadas bajo del suministrador;
  2. se haya introducido la pastilla de limpieza en el grupo suministrador;
  3. Se haya llenado el deposito de agua.

SAECO TALEA TOUCH - MENÜ "CICLO DE LAVADO" - 1

EL CICLO DE LAVADO NO SE PUEDE INTERRUMPIR.

DEBE ESTAR PRESENTE UNA PERSONA DURANTE LA OPERATION.

Pulsar la tecla "ciculo de lavado"

SAECO TALEA TOUCH - DEBE ESTAR PRESENTE UNA PERSONA DURANTE LA OPERATION. - 1

SAECO TALEA TOUCH - DEBE ESTAR PRESENTE UNA PERSONA DURANTE LA OPERATION. - 2

Asegurarse de haber introducido la pastilla como se muestra.
Pulsar la tecla "si".

SAECO TALEA TOUCH - DEBE ESTAR PRESENTE UNA PERSONA DURANTE LA OPERATION. - 3

Esperar a que el ciclo de lavado termine (alrededor de 8 horas); laquina vuelve al menu principal.

MENÜ «CICLO DESCALCIFICACION CALDERA»

Para realizar el ciclo automatico de descalcificacion.

Es necessario realizar el ciclo de descalcificacion cada 3-4 mesos o cuando laquina lo señala. Laquina, que deben estar encendida, controla automatistically la distribución del producto descalcificante.

DEBE ESTAR PRESENTE UNA PERSONA DURANTE LA OPERATION.

ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE.

Se recomienda la solución descalcificante Saeco. Se debe utilizes un producto descalcificante para máquinas de café que no sea ni toxico ni nocivo, de vente en establishimientos. La solution que se utilise se debe eliminar segun lo previsto por el fabricante y/o por las normas vigentes en el pais donde de usa.

Nota: antes de起初 el ciclo de descalcificacion asegurarse de que:

  1. se haya colocado un recipiente de dimensionesADEcuadas debajo del tubo de suministro de agua;
  2. SE HAYA EXTRAIDO EL FILTRO “AQUA PRIMA”

Pulsar tecla "ciculo descalc.caldera

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 1

La temperatura del ciclo de descalcificacion está controlada por laquina. Si laquina está fría, es besoino esperar a que alcance la temperatura adecuada; de lo contrario, es besoino que se enfrie la caldera de lasuma forma:

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 2
Colocar un recipiente de dimensiones adequadas bajo del tubo de suministro de agua caliente.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 3
Girar el mando hasta los iconos

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 4
Cuando aparezca elARRY
mensaje la caldera habra alcanzado
la temperatura adecuada.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 5
Introducir el liquido descalcificante en el deposito. Volver a introducirlo en laquina.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 6
Laquina comienza a suministrar la solución descalcificante a工程技术 del tubo de suministro de agua caliente. El suministro se produce siguiendo intervalos preestablecidos para permitir que la solución trabajo de modo eficaz.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 7
Los intervalos se visualizan para poder comprobar el desarrollo del procedimiento.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 8
Cuando la solución termina en la pantalla aparece:
Extraer el deposito de agua, enjuagarlo con agua potable fresca para eliminar los restos de solución descalcificante y bajo llamarlo con agua potable fresca.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 9
Introducir el deposito que contiene el agua potable fresca.
Llevar a cabo el enjuague de los circuitos de laquina pulsando la tecla.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 10
Laquina realiza el enjuague.
Durante el enjuague, laquina
puede pedir que se llene el depuesto
de agua.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 11
Cuando termina el enjuague aparece
lasuma pantalla.
Retirar el depuesto, instalar de
nuevo, si se desea, el filtro "Aqua
Prima" y llenorlo con agua potable
fresca.

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 12
Girar el mando hasta la posicion de reposo (●).

SAECO TALEA TOUCH - ATENCLON! NO UTILizar BAJO NINGUN CONCEPTO VINAGRE COMO LQUIDO DESCALCIFICANTE. - 13
Una vez terminado el ciclo de descalcificacion, volver al menu principal para el suministro de las bebidas.

MENÜ «BLOQUEO PANTALLA»

Para limpiar la pantalla. Se pueda limpiar la pantalla touch-screen con un paño humedo o con los deterentes para pantalla de vente en establescimientos.

Está prohibido utiliser solventes, alcohol, detergentes agresivos y/u objetos puntiagudos que poderan dañar la superficie de la pantalla.

Pulsar la tecla "bloqueo pantalla"

SAECO TALEA TOUCH - MENÜ «BLOQUEO PANTALLA» - 1

SAECO TALEA TOUCH - MENÜ «BLOQUEO PANTALLA» - 2

Para volver a activar la pantalla se debe pulsar "desbloqueo" abajo a la derecha y bajo (dentro de dos segundos) "desbloqueo" arriba a la izquierda (this tecla aparece solo afterwards de haber pulsado la anterior).

SAECO TALEA TOUCH - MENÜ «BLOQUEO PANTALLA» - 3

EXTRAS

Este menú permittede acceder alas functiones extras de laquina.Pulsar la tecla "configuración extra" en el menú principal.

SAECO TALEA TOUCH - EXTRAS - 1

SAECO TALEA TOUCH - EXTRAS - 2

SAECO TALEA TOUCH - EXTRAS - 3

SAECO TALEA TOUCH - EXTRAS - 4

CONFIGURACION DE FABRICA

En este menu se incluye la función españica que se usa para restablecer todos los values de fabrica. Pulsar la tecla "configuración de fabrica".

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION DE FABRICA - 1

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION DE FABRICA - 2

Si se selección "sí" seranecessary confirmarlo de nuevo invirtiendo las teclas.

TODA LA CONFIGURACION PERSONALIZA SE PIERDE Y NO SE PODRA RECURPERAR; SI SE DESEA, DESPUES DE RESTABLECER LA CONFIGURACION SE PUEDEN VOLVER A PROGRAMAR TODAS LAS FUNCTIONS DE LA MAQUINA.

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION DE FABRICA - 3

Si se selecciona "si" se restablecen los parámetros.

SAECO TALEA TOUCH - CONFIGURACION DE FABRICA - 4

Sucesivamente se restablecen todos los parámetros.

LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA

La limpieza que se describe a continuacion se debe realizar por lo menos una vez a la semana.
Nota: si el agua permanece various días en el deposito no se debe utiliser.

ATENCLON! No sumergir nunca laquina en el agua.

Si se eliminan los posos cuando laquina está apagada o cuando no se indique en el display, el contador de posos no se pondrá a zero. Por este motivo, el piloto luminoso de "vaciar ajón posos" se pueda encender incluso afterwards de haber preparado poco cafés.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 1
Apagar laquina y desconectar el enchufe.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 2
Lavar la tapay el deposito.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 3
Extraer la bandeja de goteo,
vaciarla y lavarla.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 4
Extraer el Cajon de recogida de posos.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 5
Vaciarlo y lavarlo.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 6
Limpiar con el pincel el compartmento de café premolido.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 7
Extraer la parte final del tubo de vapor; après volverla a introducir.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 8
Extraer y lavar el soporte del tubo de vapor; bajo yolver a introducirlo.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA - 9
Limpiar la pantalla con un pañoseco

LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ

El grupo de café se debe limpiar por lo menos un vez a la hora.

Lavar el grupo de café con agua tibia.

jATENCION! No lavar el grupo de café con detergentes que pudieran afectar a su funciona. No lavarlo en lavavajillas.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 1
Abrir la puerta de servicios y extraer el cajón de recogida de posos.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 2
Presionar el boton PUSH para extraer el grupo de café.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 3
Lavar el grupo y el filtro; secarlo.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 4
Asegurar de que el grupo este en posicion de reposo; los dos triangulos de referencia deben coincidir.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 5
Asegurarse de que los componentes estén en la posicón correcta. El gancho que se muestra tiene que estar en la posicón correcta; para probarlo presionar el botón "PUSH".

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 6
La palanca que se encuesta en la parte posterior del grupo tiene que estar en contacto con la base.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 7
Volver a montar el grupo sin presionar el botón PUSH!

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 8
Introducir el cajón de recogida de posos.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - 9
Cerrar la puerta de service.

MENSAJE GUIA QUE APARECECÓMORESTABLECER EL MENSAJE
cerrar tapa caféCerrar la tapa del contentedor de café en grano para poder suministrar los productos.
añadir café en granoLlenar el contentedor de café con café en grano.
introducir grupoIntroducir el Grupo suministrador en el espacio habitido.
introducir cazón pososIntroducir el cazón de recogida de posos.
v(acar cajón pososExtraer el cazón de recogida de posos y vaciar los posos en un contentedor adecuado.Nota:el cazón de recogida de posos se debe vaciar sólo cuando la这其中a lo pide y con la这其中a encendida. El vaciado del cazón con la这其中a apagada no permitte que la这其中a registre el vaciado.
puerta abiertaPara que la这其中a pueda functionar se debe cerrar la puerta de servicios.
llenar depósito aguaExtraer el depósito y llenarlo con agua potable fresca.
vaciar bandeja de goteoAbrir la puerta lateral y vaciar la bandeja de goteo que se encontrar debajo del grupo suministrador.
sustituir filtró aguaEl filtró Aqua Prima se debe cambiar en los siguientes casos:1. se han suministrado 60 litros de agua;2. han pasado 90 días desde su instalación;3. han pasado 20 días en los que la这其中a no se ha utilisé.Notafoste mensaje aparece sólo si se ha seleccionado "introducido" en la funciona filtró agua (véase pág.21).
jarra retiradaSe ha girado el mando del vapor a la posición y no se ha instalado el Milk Island o la jarra no se ha introducidocorrectamente. Instalar el Milk Island o introducircorrectamente la jarra.De lo contrario,poner el mando enla posición de reposo (●).
milk island retirado
D escalcificarRealizar un ciclo de descalcificacion de los circuitosinternos de la这其中a.
ahorro de energiaPulsar la tecla "iniciar"
Stand-by

DATOS TECNICOS

Tensión nominalVéase placen el aparato
Potencia nominalVéase placen el aparato
AlimentaciónVéase placen el aparato
Estructura exteriorPlástico
Dimensiones (I x a x p)320 x 370 x 400 mm
Peso9 Kg
Longitud del cable1200 mm
Panel de mandosFrontal (TOUCH-SCREEN)
Depósito de agua1,7 litros - Extraible
Capacidad del conteditor de café250 gramos de café en grano
Presión de la bomba15 bar
CalderaAcero inoxidable
Molinillo de caféCon muelas de cerámica
Dosis de café por taza7-10,5 g
Capacidad del cajón de recogida de posos14
Dispositivos de seguridadVálvula de sécurité presión caldera – doble termostato de sécurité.

Conreshervadeformaciondeconstruccionyejecuondebidasalprogreos Tecnologico.
Máquina conforme con la Directiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92),
relativa a laeliminacionde lasinterferencias radiotelevisivas.

SOS

EN CASO DE EMERGENCIA

Desconectar inmediamente el enchufe de la toma de alimentacion.

SAECO TALEA TOUCH - EN CASO DE EMERGENCIA - 1

UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO

  • En un lugar cerrado.

  • Para la preparación de café, agua caliente y para montar leche.

  • Paraemploidomestico.
  • Por niños en buena conditiones psicofisicas.

SAECO TALEA TOUCH - UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO - 1

PRECAUCIONES PARA LA UTILIZACION DE LA MAQUINA

  • Para evaporar peligros no se debe utiliser laquina con objetivos differs de los indicados arriba.
  • No introducir en los contenedores sustancias differentes de las indicadas en el manual de instrucciones.
  • Durante el lienado de los contenedores es obligatorio cerrar el resto de contenedores.
  • Llenar el deposito solo con agua potable fresca: el agua caliente y/uthers liquidos pueda darar laquina.
  • No utilizingagua carbonatada.
  • Este prohibido introducir los dedos o materiales differsentes del café en grano en el molinillo de café.
  • Antes de trabajo en el interior del molinillo de café se deben apagar laquina mediante el interruptor general y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • No introducir café soluble ni en grano en el contentedor de café molido.
  • Laquina se controla solo hacer pasar un dedo de la mano sobre el display.

SAECO TALEA TOUCH - PRECAUCIONES PARA LA UTILIZACION DE LA MAQUINA - 1

CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION

La connexion a la red electrica debe ser efectuada en conformidad con las normas de seguidad vigentes en el pais del usuario.

La toma, a la cuales se conecte laquina, deben:
- ser adecuada para el tipo de enchufe instalado en laquina;
- ser adecuada para cumplir con los datos de la placña ubicada en la base de laquina.
- estar conectada a una eficiente instalacion de toma de tierra.
El cable de alimentacion no debe:
- entrada en contacto con ningún tipo de liquido; riesgo de descarga electrica y/o incendidio;
- ser aplastado y/o entrada en contacto con superficies cortantes;
- utilizes para arrastrar laquina;
- usarse si está dcastado;
- tocarse con las manos humedecidas o mojadas;
- estar enredado cuando laquina está funciona.
ser alterado.

SAECO TALEA TOUCH - CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION - 1

INSTALACION

  • SeLECTIONAR un plano de apoyo bien nivelado (no debe superar los 2^ de inclinacion), solid y bien fijo.
  • No instalar laquina en Lugares en que pueda que se usen chorros de agua.
  • Temperatura optima de funciona: de 10^ a 40^
  • Humedad maxima: 90%.
  • El lugar debe estan bien iluminado,ventilado,higiendico y se debe跖gar fácilmente a la toma de corriente.
  • No colocar laquina sobre superficies incandescentes!
  • Situarla a más de 10 cm de distancia de paredes y placas de coccción.
  • No usar laquina en ambientes que pueda alcanzar temperatas iguales y/o inferiores a 0^ ; en caso de que laquina haya alcanzado dichas conditiones se recomienda contactar con un centro de asistencia para que inspeccione laquina y disfruebe sucurity.
  • No usar laquina cerca de sustancias inflamables y/o explosivas;
  • Queda prohibido el uso de laquina en atmósfera explosiva, agresiva o con alta concentración de polvos y sustancias oleosas en suspensión;
  • No instalar laquina encima deOthers aparatos.

SAECO TALEA TOUCH - INSTALACION - 1

PELIGROS

  • El aparato no pueda ser utilisé por niños ni personas no informadas sobre su funciona.
  • El aparato es peligroso para los niños. Si sedea solo se debe desconectar de la toma de alimentacion.
  • NoURTAR al alcance de los niños los materiales usados para empaquetar laquina.
  • No dirigir contra si mismo ni contra los demas elchorro de vapor sobrecalentado o de agua caliente: riesgo de quemaduras.
  • No introducir objetos atramés de las aberturas del aparato (jPeligro!jCorriente elctrica!).
  • No tocar el enchufe con las manos y los pies mojados, no extraerlo de la toma tirando el cable.
  • Atencion: riesgo de quemaduras al contacto con agua caliente, vapor y la boquilla de agua caliente.

SAECO TALEA TOUCH - PELIGROS - 1

AVERIAS

  • No usar el aparato en caso de avería comprobada o si se suspecha una avería, por exemple antes de la caía de la这笔a.
    Las reparaciones necessarias las deben efectuar el service de assistencia autorizada.
  • No utilizar an aparato queonga el cable de alimentacion defectuoso. Si el cable de alimentacion está dañado, Solicar al fabricante o al service de assistencia clients la sustitución del本身就是. (iPeligro! iCorriente electrica!).
  • Apagar el aparato antes de partir la puerta de servicios. Peligro de quemaduras!

SAECO TALEA TOUCH - AVERIAS - 1

LIMPIEZA / DESCALCIFICACION

  • Para limpar los circuitos de leche y café se deben usar solo los detergentes aconsejados y suministrados con laquina. Estos detergentes no peuvent ser realizados conOthers objetivos.
  • Antes de limpar laquina es indispensableponer el interruptor general en APAGADO (0); desconectar el enchufe de la toma de alimentacion y esperar a que laquina se enfrie.
  • Evitar mojar el aparato o sumergirlo en agua.
  • NoOLLOWING
  • No sefar las partes de laquina en hmos tradiconales ni en microondas.
  • El aparato y sus componentes se deben limpar y lavar cuando el periodo de inutilización del aparato.

SAECO TALEA TOUCH - LIMPIEZA / DESCALCIFICACION - 1

PIEZAS DE REPUESTO

Por razones de seguidad se deben utilizar solamente piezas de repuesto y accesos originales.

SAECO TALEA TOUCH - PIEZAS DE REPUESTO - 1

ELIMINACION

Este producto cumple con la Direciva EU 2002/96/EC.

El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como despedicios normales del hogar.

Este producto se debe entregar al punto de recogida de equipos electricos y electronicos para reciclaje.

Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted可以帮助 a Severity conseuerencias negativas para el ambiente y la salute Pública, lo cual podra occurir si este producto no se manipula de forma adequada. Para Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administracion de su ciudad, con su serviceo de desechos del hogar o con la tienda donte compró el producto.

SAECO TALEA TOUCH - ELIMINACION - 1

ANTIINCENDIO

En caso de incendio使用者 extintores de anhidrido carbonicalo (CO_2)

No使用者 agua ni extintores de polvo.

INDICE

PRECAUÇOES IMPORTANTES 2

APARELHO 4

ACESSORIOS 4

INSTALAÇÃO 5

LIGARAMÁQUINA 5
SELECTIONO O IDIOMA 6
FILTRO "AQUA PRIMA" 7

VISOR. 8

(OPTI-DOSE) INDICACION DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO 8

AJUSTES 9

CONSISTÉNCIA DO CAFÉ 9
AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA 9
AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ 9

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTES 9 - 1
Medidor de café pré-móido

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTES 9 - 2
Papel para testede dureza agua

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTES 9 - 3
Pincel para limpeza

SAECO TALEA TOUCH - AJUSTES 9 - 4
Cabo de alimentacao

LIGAR A MAQUINA

Esta seleção permite programar os parâmetros da boaquina para adaptar o café segundo os parâmetros clássicos do País de uso; por este motivo, algunos idiomas está diferenciados también por localidade.

Ajuste a bandeja de limpeza antes de distribuir os produits para poder usar quisquer tipo de chávenes.

SAECO TALEA TOUCH - LIGAR A MAQUINA - 1
Seleciona a distribuiacao de agua quente.

SAECO TALEA TOUCH - LIGAR A MAQUINA - 2
Aguarde ser distribuía a quantidad de agua desejada.

Seleciona a distribuiacao de vapor.

SAECO TALEA TOUCH - LIGAR A MAQUINA - 3

SAECO TALEA TOUCH - LIGAR A MAQUINA - 4
Una vez obtendra la emulación deseada, girar el mando hasta la posición de reposo (●).

SAECO TALEA TOUCH - LIGAR A MAQUINA - 5
Retire a jarra utilizing a pega.

Para selecciónar的数量 de agua autilizar para a preparacionde café.Pressionea tecla"altura cafe"

SAECO TALEA TOUCH - LIGAR A MAQUINA - 6

Selección a quantidade de acordo com as chávenes a ser realizadas.

Neste menu sera possivel selectionar:

SAECO TALEA TOUCH - Neste menu sera possivel selectionar: - 1

Percorra os días da semana e, por cada dia, selección o(s) intervalo(s) desejados(s) a activar.

SAECO TALEA TOUCH - Neste menu sera possivel selectionar: - 2

SAECO TALEA TOUCH - Neste menu sera possivel selectionar: - 3

Ao selecciónar "sim" sera realizado o restabelecimento.

SAECO TALEA TOUCH - Neste menu sera possivel selectionar: - 4

Lave o grupo de distribuicao com agua morna.

PECAS SOBRESSELENTES

El fabricante se reserva el derecho de modifier el producto sin aviso previo.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAECO

Modelo : TALEA TOUCH

Categoría : Cafetera automatica