SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Cafetera automatica

SM5470/10 PICO BARISTO - Cafetera automatica SAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SM5470/10 PICO BARISTO SAECO en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café automática
Características técnicas principales Sistema de preparación de café en grano, molinillo integrado, espumador de leche
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas 21,5 x 43 x 33 cm
Peso 7,2 kg
Compatibilidades Granos de café, café molido
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Potencia 1850 W
Funciones principales Preparación de café, espresso, cappuccino, latte macchiato, ajuste de intensidad
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, grupo de café extraíble, programas de limpieza automática
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesibilidad de las piezas para mantenimiento, disponibilidad de piezas de repuesto
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general útil Garantía de 2 años, asistencia al cliente disponible

Preguntas frecuentes - SM5470/10 PICO BARISTO SAECO

¿Por qué mi máquina SAECO SM5470/10 no se enciende?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el depósito de agua esté bien colocado.
¿Cómo limpiar mi SAECO SM5470/10?
Utilice el programa de limpieza integrado en los ajustes de la máquina. También recuerde limpiar el grupo de percolación y descalcificar regularmente.
¿Por qué no sale agua cuando intento preparar un café?
Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno y correctamente insertado. Verifique también si el filtro de café no está obstruido.
¿Cómo ajustar la intensidad del café en mi máquina?
Puede ajustar la intensidad del café en los ajustes de la máquina. Seleccione el nivel de molienda y la cantidad de café deseada.
¿La espuma de leche es demasiado poco cremosa?
Asegúrese de que la leche esté fresca y bien fría. Verifique también que la boquilla de vapor esté limpia y libre de residuos.
¿Por qué mi máquina emite un ruido extraño durante el uso?
Ruidos inusuales pueden indicar un problema. Verifique que todos los componentes estén en su lugar y que no haya objetos extraños en la máquina.
¿Cómo cambiar el filtro de agua de mi SAECO SM5470/10?
Retire el depósito de agua, quite el filtro viejo e inserte el nuevo siguiendo las instrucciones del manual de usuario.
La máquina indica que necesita descalcificación, ¿qué debo hacer?
Siga las instrucciones de descalcificación proporcionadas en el manual de usuario. Utilice un producto de descalcificación recomendado por el fabricante.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua?
La temperatura del agua se puede ajustar en los ajustes de la máquina. Consulte el manual para las opciones disponibles.
¿Hay garantía en la SAECO SM5470/10?
Sí, la máquina generalmente está cubierta por una garantía de dos años. Consulte los documentos proporcionados al momento de la compra para más detalles.

Preguntas de los usuarios sobre SM5470/10 PICO BARISTO SAECO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera automatica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM5470/10 PICO BARISTO - SAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM5470/10 PICO BARISTO de la marca SAECO.

MANUAL DE USUARIO SM5470/10 PICO BARISTO SAECO

ES MANUAL DEL USUARIO

FR MODE D'EMPLOI

IT MANUALE UTENTE

Descripción general del aparato (Fig. 1) 57
Introduccion 58
Primera instalacion 58
Filtro AquaClean 58
Uso del panel de control 59
Medicion de la dureza del agua 60
Preparación de bebidas 60
Personalizacion de bebidas 62
Selección de los ajustes de molido 62
Manejo del grupo de preparacion de cafe 62
Limpieza y mantenimiento 63
Procedimiento de descalcificacion 67
Iconos de advertencia y@cuidos de error 68
Solicitud de accesos 70
Resolución de problemas 70

Descripción general del aparato (Fig. 1)

1 Boquilla dispensadora de café ajustable 18 Cajón de residuos de café y extraíble
2 Tapa del deposito de agua 19 Recipiente para posos de café
3 Tapa de la tola de granos 20 Tapa de la bandeja de goteo
4 Tapa del compartmento de café molido 21 Boquilla dispensadora de agua caliente
5 Interruptor principal 22 Apertura para la boquilla dispensadora de agua caliente.
6 Toma para el cable 23 Deposto de agua
7 Puerta de mantenimiento 24 Filtro AquaClean
8 Indicador de 'bandeja de goteo llena' 25 Deposto de leche
9 Bandeja de goteo 26 Unidad dispensadora de leche
10 Botón de liberación de la bandeja de 27 Tapa de la unidad dispensadora de leche goteo
11 Cable 28 Boquilla dispensadora de leche
12 Rueda de configuracion del molinillo 29 Tira de prueba de dureza del agua.
13 Cubierta de la tolva de granos 30 Tubo de grasa con punta de aplicacion y tapa
14 Tolver de granos 31 Cepillo de limpieza
15 Grupo de preparación del café 32 Cuchar de dosificaciones
16 Interior de la puerta de mantenimiento con instrucciones de limpieza
17 Conducto de salute del café

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de una cafetera totalmente automatica Saeco. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Saeco le-ofrece, registre el producto en www.saeco.com/care.

Lea atentamente el librillo de seguridad分开ado antes de using laquina por primera vez y conservelo por si necessitiesara consultarlo en el futuro.

Para Obtener el máximo rendimiento de su cafeteria, Saeco le offre todo el soporte que puedaNESecitar de 3 formas differsentes:

1 La guía de inicios rápido independiente incluye información sobre la prima instalación y el primer uso.
2 Este manual de usuario para Obtener más información
3 Asistencia en linea y videos: escanee el #: QR de la prima page o visite www.saeco.com/care

Nota: Este aparato se ha probado con café. Avec que se ha limpiado cuidadosamente, es possible que quede algoresiduo de cafe.Le garantizamos,no obstarce,que el aparato es absolutamente nuevo.

Primera instalación

Para preparar la cafeteria para el uso tiene que realizar algunoscientos y sencillos pasos, comollenar el circuito de agua y activar el filtro AquaClean. Estos pasos se muestran en la guía de iniciosó rápidose separada.

Si quiere Obtener el café más delicioso, al principio deben preparar 5 cafés para permitir que laquina complete su ajuste automatico.

Laquina está Concebida para extraer el mejor sabor de sus granos de café. Por consiguiente, es recomendable que no realice ajustes en el molinillo hasta que haya preparado entre 100 y 150 tazas de café (aprox. 1 mes de uso).

Filtro AquaClean

El filtro AquaClean se ha disnado para reducir los depuestos de cal de la cafetera y dispensar agua filtrada para preservar el aroma y el sabor de cada taza de café. Si utilizes una series de 8 filtros AquaClean como sealinga la cafeteria y se indica en este manual del usuario, no tendrá que descalcificar el aparato hasta las 5000 tazas. Con cada filtro se可以选择 disfrutar de hasta 625 tazas,DEPENDiendo de la variedad de café elegida y de la Frequencia con que se enjuague y limpie la cafeteria.

Preparación del filtro AquaClean para laactivación

Antes de colocar el filtró AquaClean en el deposito de agua es preciso prepararlo:

1 Sacuda el filtro durante uno 5segundos (Fig.2).
2 Sumerja el filtro boca abajo en una jarra de agua fria y espere hasta que no salgan (Fig. 3) más burbujas de aire.
3 Empujé el filtro en la connexion hasta el punto más bajo possible.

Activación del filtro AquaClean

Es preciseo que active cada filtro AquaClean nuevo que utilise. Al activar el filtro AquaClean, la cafeteria controla la capacité del filtro AquaClean y el número de filtros usados. Existen 3 maneras de activar el filtro AquaClean.

1. Activación del filtro AquaClean durante la primera instalación

Después de encender la cafeteria por primera vez, el aparato le guía atraves de los primeros pasos de instalación, como el llenado del deposito de agua y el circuito de agua y laactivación del filtró AquaClean. Basta con seguir las instrucciones de la pantalla.

2. Activación del filtro AquaClean cuando se Solicite

Nota: Sustituya el filtro AquaClean en cuando la capacité haya caído al 0% y vea que el icono del filtro parpadea rápidamente. Reemplace el filtro AquaClean como minimum cada tres días, también el aparato no haya indicado que es necesaria la sustitución.

Consejo: Recommendamos comprar un filtro nuevo cuando su capacité haya caído al 10% y vea que el icono del filtro empieza a parpadear lentamente. Así podrá sustituir el filtro cuando la capacité haya caído al 0% y.

1 Pulse el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menu/bebidas especials), desplácese hasta AQUACLEAN FILTER (Filtro AquaClean) y pulse el botón OK (ACEPTar) para confirmar.

  • La pantallarega Pununta si se desea activar un bajo nuevo.

2 Pulse el botón OK (ACEPTar) para confirmar.

  • La pantalla actualiza automatically el número de filtros realizados (Fig. 5).

Nota: Si desea reemplazar el filtro AquaClean antes de 8 usos, deben eliminar la cal de laquina en primer lugar. Siga las instrucciones de la pantalla.

3. Activación del filtro AquaClean en cualquier(othermente)

Para empezar a (re)utilizar el filtro AquaClean en cualquier momento solo tiene que seguir las instrucciones.

1 Pulse el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menú/bebidas especialies), selección MENU (Menú) y pulse el botón OK (ACEPTar) para confirmar. Desplácese hasta AQUACLEAN FILTER (Filtro AquaClean). Pulse el botón OK (ACEPTar) para confirmar.

  • La pantalla muestra el número de filtros AquaClean que se han instalado previamente, de 0 a 8 (Fig. 5).

2 Selezione ON (Encendido) en la pantalla y pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar.

  • La pantalla actualiza automatically el número de filtros realizados (Fig. 5).
  • A continuación, aparece la pantalla que indica que laquina está lista con el icono AquaClean 100%, para indicar que el filtro se ha instalado (Fig. 6).

3 Dispense dos tazas de agua caliente (0,5 l) para completar la activacion. Deseche esta agua.

Note: En algunos casos, la这其中 indicaa la necessities de eliminar los depósitos de cal antes de instalar y activar un bajo AquaClean nuevo. Este se debe a que la这其中 debe estar Completely libre de depósitos de calcio antes de empezar a usar el bajo AquaClean. Siga las instrucciones de la pantalla.

Uso del panel de control

A continuación se incluye información general y una descripción del panel de control de laquina. Algunos botones de bebidas de un toque tienen doble funciona; si Proceed, los iconos de navigación

aparecen en la pantalla. Utilice los botones situados jusqu'à este icono para selectionar o confirmar sus options.

Utilice el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menu/bebidas especialies) para selecciónar除外s bebidas y cambiar ajustes como la dureza del agua y la temperatura del café.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Uso del panel de control - 1

  1. Botón de encendido/apagado
  2. Botón MENÜ/BEBIDAS ESPECIALES
  3. Botones de bebida con un solo toque
  4. Iconos de navigación (arriba, bajo, atrás, acceptor)
  5. Botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma)

Medicina de la dureza del agua

Utilice la tira de prueba de dureza del agua suministrada para establecer la dureza del agua. Pulse el botón MENU (Menu), selección el menu y desplácese para selectionar la dureza del agua.

1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua en agua del grifo durante 1 segundo. Espere 1 minuto.
2 Compruebe cuales cuadrados se han vuelto rojos.
3 Seleectiona configuracion de dureza del agua adecuada y pulse el boton OK (Aceptar) para confirmar.

Número de cuadrados rojos:■□□□■□□□■□□□■□□□
Valor que deben ajustarse1234

Preparación debebidas

Puede selectionar unabebida pulsando uno de los botones debebida con un solo toque o seleccionando otherbida en el menu.

  • Si desea preparar dos tazas, pulse el botón debebida de un solo toque de labebida seleccionada dos vezes o seleccione unabebida con cafe a工程技术 de MENU (Menu) y pulse sobre ella dos vezes (Fig. 7). Laquina realiza automatistically dos ciclo de molido consecutivos de labebida seleccionada. Solo可以选择 preparar dos bebidas con cafe al mesmo tiempo.
  • Deslice la boquilla dispensadora arriba o abajo para ajustar la alta al这段时间 de la taza o del vaso que está usingo.

Preparación de bebidas con café

1 Llene el deposito de agua con agua del grifo y la tolvas granos, con granos.
2 Para preparar un café, pulse uno de los botones debebida de un solo toque. Para selectionar other tipo de cafe, pulse el boton MENU/SPECIAL DRINKS (Menu/bebidas especialas), seleccione DRINKS (Bebidas), desplacese hasta labebida que deseey pulse el boton OK (Aceptar).

Pulse el botón OK (ACEPTar) para partir de dispensar café.

1

Preparación de bebidas con leche

1 Llene el deposito de agua con agua del grifo y la tolvas granos, con granos.
2 Quite la tapa del deposito de leche y lénelo de leche (Fig. 9).

Utilice sempre leche recién extraída del frigorífico para Obtener resultados óptimos.

3 Vuelva a colocar la tapa en el deposito de leche.
4 Retire la boquilla de agua caliente de laquina si está conectada.
5 Incline ligeramente la jarra de leche y colóquela en laquina.
6 Abra la boquilla dispensadora de leche y coloque una taza en la bandeja de goteo.
7 Para preparar unabebida con leche, pulse uno de los botones debebida de un solo toque. Para selectionar othero tipo debebida con leche, pulse el boton MENU/SPECIAL DRINKS (Menu/bebidas especialas), seleccione DRINKS (Bebidas), desplacese hasta labebida que deseey pulse el boton OK (Aceptar).

El aparato le recuerda que tiene que instalar la jarra de leche yAbrir la boquilla dispensadora de espuma de leche.

8 Inmediamente después de dispensar la bebida con leche, la pantalla pregunta si desea realizar una limpieza rápida de la jarra de leche. Tiene 10 seguidos para activar el procedimiento de limpieza rápida. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar.

Preparación de café con café molido

1 Abra la tapa ypong a una media de café molido solamente en el compartmento correspondiente. Cierre la tapa (Fig. 10).
2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) y selección la funciona de preparación con café molido.
3 Pulse el botón OK (ACEPTar) para confirmar.
4 Selezione la bebida.

Nota: Con café molido, solamente se pueda preparar un café a la vez.

Dispensaion de agua caliente

1 Conecte la boquilla de agua caliente a laquina (Fig. 8) si no está conectada.
2 Pulse el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menu/bebidas espéciales). Seleezione DRINKS (Bebidas), confirme y desplácese para selectionar HOT WATER (Agua caliente).
3 Pulse el botón OK (ACEPTar) para confirmar. La pantalla le recuerda que tiene que instalar la boquilla dispensadora de agua caliente, pulse el botón OK (ACEPTar) para confirmar.
4 Para departing de dispensar agua caliente, pulse el botón OK (Aceptar).

62 Espanol

Personalización de bebidas

Ajuste del volumen de café y leche

Puede ajustar el volumen debebida que se prepara en funcion de su gusto y del tamaño de las tazas.

1 Paraajustar el volumen de expreso,mantenga pulsado el boton ESPRESSO (Expreso) hasta que en la pantalla se mueste el icono MEMO (Fig. 11).
- Laquina entra en la fase de programacion y empieza a preparar labebida seleccionada.
2 Pulse el botón OK cuando la taza contenga la cantidad de espresso deseada.
- Lamarca de la pantalla indica que el botón está programado: cada vez que lo pulse, el aparato preparará el volumen de expresso definido.

Nota: Para definir el volumen de café, café con leche, capuchino y leche manchada, siga elismo procedimiento: mantenga pulsado el botón de labebida y pulse el botón OK (Aceptar) cuando la taza contenga lacantidad deseada de café o de leche. Asegúrese de que la jarra de leche está en su lugar y que la boquilla dispensadora de leche está abierta.

Ajuste de la intensidad del café

  • Para cambiar la intensidad del café, pulse el botón AROMA STRENGTH.
  • Cada vez que pulse el botón AROMA STRENGTH, laquina selecciónará un ajuste de intensidad del aroma más alto. Hay disponibles 5 intensidades: 1 es muy suave y 5 es muy fuerte. Después del 5, se selecciónará el 1 de nuevo (Fig. 12).
  • La intensidad seleccionada aparece en el display. Después deaabstar la intensidad del café, la pantalla muestra el menu principal de nuevo y guarda la intensidad de aroma elegida al preparar un café.

Selección de los ajustes de molido

Puede configurar los ajustes del molinillo usinga la rueda de configuracion del molinillo situada.
dontro del contentedor de granos.Puede elegir entre 10 ajustes differentes para el molinillo.Cuanto
más baja sea la configuracion,más intenso sera el café.

Nota: Solamente podra establisher los ajustes del molinillo cuando el aparato está moliendo granos de café. Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que puedaajsir la diferencia.

Precaución: Para evitar daños en el molinillo, no gire la rueda de configuración del molinillo más de un grado cada vez.

1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
2 Abra la tapa de la tolva para granos.
3 Pulse el botón ESPRESSO.
4 Cuando el molinillo comience a moler, pulse la rueda de configuracion del molinillo y girela hacia la izquierda o la derecha (Fig. 13).

Manejo del grupo de preparación de café

Acceda a www.saeco.com/care para consultar el video de instrucciones detalladas sobre como quitar, introducir y limiar el grupo de preparación de café.

Extracción del grupo de preparación de café de laquina

1 Para apagar laquina, primero pulse el botón de encendido/apagado del panel de control y, a continuación, ajuste el interruptor principal de la parte trasera de laquina en la posión 'O'.
2 Retire la bandeja de goteo con el recipiente de posos de café.
3 Abra la puerta de mantenimiento.
4 Pulse el botón PUSH (1) y tire del asa del grupo de preparación del café para retirarlo de la cafeteria (2) (Fig. 14).
5 Retire el cajón (Fig. 15) de residuos de café.

Colocación del grupo de preparación de café

Antes de volver a colocar el grupo de preparación del café en laquina, asegúrese de que se pueda encontrar en la posión correcta.

1 Compruebe si la flecha del cilindro amarillo del lateral del grupo está alineada con la flecha negra y la letra N (Fig. 16).
- Si no está alineadas, baje la palanca hasta que entre en contacto con la base del grupo (Fig. 17) de preparacion de cafe.
2 Asegúrese de que el gancho de bloqueo amarillo del(otherlado delGrupo de preparaciónde café esté en la posición correcta.
- Para colocar el gancho correctamente, presiónelo hacer arriba hasta que esté en la posición (Fig. 18) más alta.
3 Vuelva a colocar el cajón de residuos de café.
4 Vuelva a colocar el grupo de preparacion del cafe en el aparato a lo长大o de los railes de guia de los laterales hasta que encaje en su posicion y se oiga un click.No pulse el boton PUSH.
5 Cierre la puerta de mantenimiento y, a continuación, vuelva a colocar la bandeja de goteo con el recipientido de posos de café.

Limpieza y mantenimiento

La limpieza y el mantenimiento periodicos contribuyen a tener la cafeteria en conditiones optimas y garantizar un café con sabor optimo durante mucho tiempo, un flujo de café estable y una espuma de leche perfecta.

Consulte cuando y como limpar todas las partes desmontables del aparato en la tabla. Puede Obtener informacion detallada e instrucciones en video en www.saeco.com/care.

Tabla de limpieza

Tabla de limpieza

Descripción parcialCuándo se debe limpiarCómo se debe limpiar
Grupo de preparación del caféSemanalmenteRetire el grupo de preparación de café y limpielo bajo el grifo.
Según el tipo de usoLubrique el grupo de preparación de café.
Cada mesLimpie el grupo de preparación del café con las pastillas desengrasantes.

64 Espanol

Descripción parcialCuándo se debe limpiarCóme se debe limpiar
Jarra de lecheDespués de cada usoRealice el procedimiento de limpieza rápida de la jarra, tal y como se indica en el aparato despuestos de preparar unabebida con leche.
DiariamenteLimpie la jarra de leche exhaustivamente. también puede selectionar la función de limpieza rápida del筷, si no la ha utilisé afterwards de preparar unabebida con leche.
SemanalmenteDesmonte la jarra de leche y limpie todas las partes bajo el grifo.
Cada mesUtilice el limpiador del circuito de leche Saeco CA6705 para este ciclo de limpieza.
Bandeja de goteoEn el momento en que elindicador rojo de "bandeja de goteo llena" sobresalga a工程技术 de la bandeja de goteo.Vacie la bandeja de goteo y lávela bajo el grifo.
Recipiente para posos de caféSemanalmenteVacie el recipiente de posos de café y lávelo bajo el grifo. Asegúrese de que el aparato está encendido cuando vaya a vinciar y limpiar el recipiente de posos de café.
Depóstito de aguaSemanalmenteLávelo bajo el grifo.
Compartimento de café molido/conducto de salute del caféSemanalmenteLimpie la parte superior con el mango de una cucchara, tal y como se muestra abajo.

Limpieza del grupo de preparación

La limpieza periodica del grupo de preparacion de cafe impide que los residuos de cafe obstruyen los circuitos internos. Visit www.saeco.com/care para ver los videos en los que se explicara quitar, introducir y limpar el grupo de preparacion de cafe.

Limpieza de la unidad de preparacion de cafe bajo el grifo

1 Quite el grupo de preparación del café y el Cajón de residuos de café.
2 Enjuague bien el cajón de residuos del café y el grupo de preparación del café con agua. Limpie exhaustivamente el filtro (Fig. 21) superior del Grupo de preparación del café.
3 Deje que el grupo de preparación de café seooter al aire antes de volver a colocarlo. Para evitar que se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparacion del cafe con un pano.

Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes

Utilice pastillas desengrasantes de café Philips exclusivamente. Siga las instrucciones que se indicate en el manual de usuario suministrado con las pastillas desengrasantes de café. Visite

www.saeco.com/care para ver el video de instrucciones detalladas.

Lubricación del grupo de preparación

Lubrique periodically el equipo de preparacion de cafe para asegurar de que las piezas moviles se muevan con suavidad.

1 Aplique una sola capa de grasa alrededor del eje de la parte inferior del grupo (Fig. 22) de preparacion del cafe.
2 Aplique una sola capa de grasa a los railes de ambos lados (Fig. 23).

Consulte la tablasuma para ver la fecuencia de lubricacion. Visit www.saeco.com/care para ver el video de instrucciones detalladas.

Frecuencia de uso№ de bebidas preparadas al díaFrecuencia de engrasado
Low (Baja)1-5Cada 4aces
Normal6-10Cada 2ames
Alta>10Cada mes

Limpieza de la jarra de leche

Limpieza rápida de la jarra

Despues de preparar unabebida con leche, aparecera en la pantalla el icono de limpieza de la jarra.

1 Cuando aparezca en la pantalla el icono de limpieza de la jarra, pulse el botón OK (Aceptar) si眼看 a realizar un ciclo de limpieza. Tiene 10 seguidos para activar el procedimiento de limpieza rápida. Pulse el botón escape si no眼看 leear a cabo el procedimiento de limpieza rápida.
2 Retire la taza con labebida y coloque una taza vacia bajo de la boquilla (Fig. 24) dispensadora de leche.

Nota: Asegürese de extraer la boquilla dispensadora de leche.

3 Pulse el botón OK para empezar a dispensar agua caliente.

Limpieza exhaustiva de la jarra de leche

Para limpiar la jarra de leche a fondo debe hacer lo suiviente, periodicamente:

1 Retire la tapa de la unidad (Fig. 25) dispensadora de leche.
2 Levante la boquilla dispensadora de leche de la parte superior de la unidad dispensadora de leche y retire el tubo de leche de la boquilla (Fig. 26) dispensadora de leche.
3 Retire el tubo de leche de la boquilla dispensadora de leche.
4 Enjuague a fondo el tubo de la leche y la boquilla dispensadora de leche con agua Templada.

Limpieza semanal de la jarra de leche

La boquilla dispensadora de leche consta de 5 componentes. Desmonte todos los componentes una vez a la hora y enjuaguelos bajo el grifo. también puede lavar todos los componentes en el lavavajillas, a exception del deposito de leche.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Limpieza semanal de la jarra de leche - 1

1 Tubo de leche
2 Soporte de goma
3 Espumador de leche
4 Conector del espumador de leche
5 Alojamento de la boquilla dispensadora de leche

Desmontaje de la boquilla dispensadora de leche

1 Presione los botones situados aodos a amos lados de la parte superior de la unidad dispensadora de leche (1) y levante la parte superior del deposito (Fig. 27) de leche (2).
2 Gire la unidad dispensadora de leche hasta darle la vuelta y sujételafirmamente con la mano. Extraiga el tubo de leche del soporte (Fig. 28).
3 Pulse los botones de liberacion del espumador de leche y retirelo del soporte (Fig. 29) de goma.
4 Extraiga el conductor del espumador (Fig. 30) de leche.
5 Enjuague todos los componentes bajo un grifo de agua Templada.

Volver a montar la jarra de leche

1 Para volver a montar la boquilla dispensadora de leche, siga los pasos 2 a 4 de "Desmontaje de la boquilla dispensadora de leche" enorden inverso.
2 Vuelva a colocar la boquilla dispensadora de leche en la parte superior de la jarra de leche.
3 Vuelva a colocar la parte superior de la jarra de leche en la jarra de leche.

Nota: Antes de volver a colocar la boquilla dispensadora de leche en la parte superior de la jarra de leche, mueva la clavija del interior de la parte superior a la posicion correcta. Si esta clavija no está en la posicion correcta, noouldravor colocar la boquilla dispensadora de leche en la parte superior de la jarra (Fig. 31) de leche.

Limpieza mensual de la jarra de leche

Utilice solamente el limpiador del circuito de leche Philips en este ciclo de limpieza.

1 Vierta el contenido de la Bolsa de limpiador del circuito de leche en la jarra de leche. A continuación, llene de agua la jarra de leche hasta la indicación (Fig. 32) de nivel MAX (Máximo).
2 Inserte la jarra de leche en el aparato y coloque un recipientte bajo la boquilla dispensadora de leche.
3 Pulse el botón MENU (Menu), selección DRINKS (Bebidas) y desplácese hasta MILK FROTH (Espuma de leche). Pulse el botón OK (ACEPTAR) para empezar a dispensar la solución de limpieza.
4 Repita el paso 3 hasta que la jarra de leche esté vacía.
5 Cuando la jarra está vacia, retire del aparato el recipiente y la jarra de leche.
6 Enjuague a fondo la jarra de leche y llénela de agua limpia hasta la indicacion de nivel MAX (Máximo).
7 Inserte la jarra de leche en el aparato.
8 Coloque el recipiente debajo de la boquilla dispensadora de leche.
9 Pulse el botón MENU (Menu) y selección MILK FROTH (Espuma de leche) en el menu DRINKS (Bebidas) para iniciair el ciclo de enjuagado de la jarra.

10 Repita el paso 9 hasta que la jarra de leche esté vacía.
11 Repita los pasos 6 y 10.
12 Cuando el aparato deje de dispensar agua, el ciclo de limpieza habra finalizzato.
13 Desmonte todos los componentes y enjuaguelos bajo el grifo con agua Templada.

Procedimiento de descalcificación

Utilice solo descalcificador Philips. No utilise en ningún caso descalcificadores a base de ácido sulfúrico, ácido clorhidrico, ácido sulfámico o acético (vinagre), ya que pueda darñar el circuito de agua del aparato y no resolver correctamente la cal. No utiliser el descalcificador de Philips anulará la garantía. No descalcificar el aparato también anulará la garantía. Puede comprar la solución descalcificadora de Philips en la tienda en linea www.saeco.com/care.

1 Cuando laquina indique que tiene que eliminar los depósitos de cal (Fig. 33), pulse el botón OK (ACEPTAR) para comenzar. Para comenzar con el proceso de eliminación de los depósitos de cal sin que se lo indique laquina, pulse el botón MENU (Menu), desplácese para selecciónar START CALC CLEAN (Iniciar limpieza de descalcificacion) y pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar.
- La pantalla le recuerda que tiene que insertar la jarra de leche. Llene de agua la jarra de leche hasta la indicacion de nivel MIN. Inserte la jarra de leche en laquina y abra la boquilla dispensadora de leche.
- La pantalla le recuerda que tiene queAbrir la boquilla dispensadora de leche.
- La pantalla le recuerda que tiene que retirar el filtro AquaClean.
2 Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café, vacielos y vuelva a colocarlos en su lugar.
3 Extraiga el deposito de agua y vaciego.
4 Coloque un recipiente grande (1,5 l) bajo de la boquilla dispensadora de café.
5 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador de Philips en el deposto de agua y llenelo de agua hasta el nivel CALC CLEAN (Fig. 34). A continuacion, vuelva a colocar el deposto de agua en laquina y pulse el boton OK (Aceptar) para confirmar.
6 Se inicia la prima fase del procedimiento de descalcificacion. El proceso de eliminacion de los depuestos de cal duraunos 30 minutes y consiste en un ciclo de descalcificacion y un ciclo de enjuagado.
7 Deje que laquina dispense SOLUTION descalcificadora hasta que la pantalla le recuerde que el deposto de agua está vacio.
8 Vacia el deposito de agua, enjuaguelo y vuélvalo allenar con agua hasta la indicacion de nivel. CALC CLEAN.
9 Retire y=enjuague la jarra de leche.Llene el deposito con agua hasta la indicacion de nivel MIN ywhelminga colocarlo en laquina.A continuacion,abra la boquilla dispensadora de leche.
10 Vacio el recipient e y vuela a colocarlo bajo la boquilla dispensadora de café. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
11 Se inicia lasegunda fase del ciclo de descalcificacion y comienza la fase de enjuagado, que dura 3
minutes. En la pantalla se muestra el icono de enjuagado y la duracion de la fase.
12 Espere hasta que laquina deje de dispensar agua. El procedimiento de descalcificacion finaliza.
cuando aparece lamarca en la pantalla.
13 Pulse el botón OK para salir del ciclo de descalcificación. Laquina empieza a calentarse yVa a cabo el ciclo de enjuagado automatico.
14 Limpie la jarra de leche tras el proceso de descalcificacion (consulte 'Limpieza semanal de la jarra de leche').
15 Limpie el grupo de preparación del café tras el proceso de descalcificacion (consulte 'Limpieza de la unidad de preparacion de cafe bajo el grifo').

16 Coloque un nuevo FILTER AquaClean en el deposito de agua.

Consejo: El uso del filtro AquaClean reduce la necessities de descalcificacion.

Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrupse

Puede partir del procedimiento de descalcificacion pulsando el boton de encendido/apagado del panel de control. Si el proceso de descalcification se interrupse antes de que termine, realice lo suiviente:

1 Vacia y lave bien el deposito de agua.
2 Llene el deposito con agua hasta la indicacion de nivel CALC CLEAN y vuelva a encender el aparato. El aparato se calculara y realizar un ciclo de enjuagado automatico.
3 Antes de prepararulatinga bebida, realice un ciclo de enjuagado manual. Para realizar un ciclo de enjuagado manual, primero dispense medio tanque de agua caliente y afterwards prepare 2 tazas de cafe sin moler ni anadir cafe molido.

Nota: Si el procedimiento de descalcificacion no se completó, el aparato requerrirá otro procedimiento de descalcificacion tan antes como sea possible.

Iconos de advertencia y@códigos de error

Significado de los iconos de advertencia

Significado de los iconos de advertencia

Los iconos de advertencia se muestran en rojo. A continuación, encontrará una lista de los iconos de advertencia que pueda aparecer en la pantalla y sus significados.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 1

Llene el deposito de agua con agua limpia hasta la indicacion de nivel MAX.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 2

La jarra de leche no está instalada. Inserte la jarra de leche en el aparato.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 3

La tolva de granos de café está vacía. Ponga granos de café nuevos en la tolva de granos.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 4

El recipiente de posos de café está lleno. Asegúrese de que el aparato está encendido. A continuación, retire y vacie el recipiente de posos de café.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 5

El grupo de preparación de café no está en el aparato o no se ha insertado correctamente. Inserte el grupo de preparación.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 6

El grupo de preparación del café está bloqueado por el polvo del café. Limpie el Grupo de preparación del café.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 7

La boquilla dispensadora de agua caliente no está instalada. Inserte la boquilla dispensadora de agua caliente.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 8

Inserte la bandeja de goteo y cierre la puerta de mantenimiento.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 9

Si la pantalla muestra un número de error, consulte la sección "Significado de los temas de error" para ver qué significía el número de la pantalla y lo que pueda hacer. Cuando aparece este icono en la pantalla no se pueda usar el aparato.

SAECO SM5470/10 PICO BARISTO - Significado de los iconos de advertencia - 10

Introduzca la boquilla de agua caliente y pulse el botón OK (Aceptar) para empezar.

Significado de los@códigos de error

A continuación, encontrará una lista de loscottigesde error que muestran problemas que pueede solutionar sinayuda.Las instrucciones en video estan disponibles en www.saeco.com/care.Si aparece other codigo de error,pongase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente de su Pais. Para informacion decontacto, consulte the folleto de la garantia.

Códigos de errorProblemaPosible solución
01La abertura de café está obstruida.Apague el aparato y desenhúfelo. Extraiga el grupo de preparación del café. Luego abra la tapa del compartmento de café molido e introduzca el mango de una cucchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 20) el café molido que está atascado. Visit www.saeco.com/care para ver el video de instructcciones detalladas.
03ElGrupo de preparación de café está sucio o no está bien engrasado.Apague la cafeteria mediante el interruptor principal. Enjuague el Grupo de preparación con agua limpia,deoque se seque yoboxes lubriquelo.Consulte el capitulo 'Limpieza del grupo de preparación de café' o visite www.saeco.com/care para ver el video de instructcciones detalladas. Después,encienda el aparato de nuevo.
04ElGrupo de preparación de café no está colocado correctamente.Apague la cafeteria mediante el interruptor principal. Quite el Grupo de preparación del café y vuelva a insertarlo. Asegúrese de que el Grupo de preparación del café está en la posición correcta antes de introducirlo.Consulte el capitulo 'Manejo del groupe de preparación de café' o visite www.saeco.com/care para ver el video de instructuciones detalladas. Después,encienda el aparato de nuevo.
05Hay aire en el circuito de agua.Encienda y apague la cafeteria mediante el interruptor principal para reiniciarla. Si funciona, dispense 2 or 3 tazas de agua caliente. Elimine los depósitos de cal de la cafeteria si no lo ha hecho desde hacermucho tiempo.
El filtro AquaClean no se preparó de forma adecuada antes de la instalación o está obstruido.Retire el filtró AquaClean e intente preparar un café otherv. Si funciona, asegúrese de que el filtró AquaClean se ha preparado de forma adecuada antes de colocarlo otherv (consulte 'Preparación del filtró AquaClean para la activación'). Vuelva a colocar el filtró AquaClean en el depósito de agua. Si no funciona, el filtró está obstruido y es preciso cambiarlo.
14El aparato se ha sobrecalentado.Apague el aparato y enciéndalo de nuevo afters de 30 minutes.

Solicitud de accesorios

Para limpiar y descalcificar el aparato, utilise solamente productos de mantenimiento de Philips. Puedeadiriresticos productos en el distribuidor local, en loscentros de service autorizados o en linea en www.saeco.com/care.

Productos de mantenimiento y nombres de tipo:

  • Soluciones descalcificadora CA6700
  • Filtrro AquaClean CA6903
  • Grasa para el grupo de preparación de café HD5061
  • Pastillas desengrasantes de café CA6704
  • Limpiador del circuito de leche CA6705
    Kit de mantenimiento CA6707

Resolución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. En www.saeco.com/care está disponiblelos videos deridge y una lista completa de las preguntas más frecuentes. Si no logra SOLUTIONAR el problema,pongase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente de Philips en su pais. Para informacion de contacto, consulte el folleto de la garantia.

ProblemaCausaSolutión
La bandeja de goseo selena<rápida.Esto es normal. El aparato utilizes agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Parte del agua fluye a技术水平 del sistema interno y directamente hacía la bandeja de goseo.Vacía la bandeja de goseo cuando el indicator 'drip tray full' (bandeja de goseo llena) sobresalga a技术水平 de la tapa (Fig. 19) de la bandeja de goseo. Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuagado.
El equipo está en modo DEMO (Demonstración).Ha pulsado el botón de espera durante más de 8segundos.Apaney e encienda el aparato con el interruptor principal de la parte trasera del aparato.
El icono del recipientede posos de café llenocontinúaasnórdose.Ha vaciado el recipientede posos de café@msteadas el aparato estaba apagado.Vacía siempre el recipientede posos de café con el aparato encendido. Si vacía el recipientede posos de café cuando el aparato está apagado, el控制器de ciclos de café no se restablecerá.
Ha vuelto a colocar el recipientede posos de cafédemasiado rápido.No vuelva a colocar el recipientede posos de café hasta que se indique enpellalla.
Laística solicita que sevacie el recipientedeposos de café aunueno está lleno.El控制器de la手机版 no se ha puesto a cero laultima vez que se ha vaciado el recipientede posos de café.Espere siempre aproximadamente 5segundos cuando vuelva a colocar el recipientede posos de café. De esta forma, el控制器de posos de café sepondrá a cero.
Vacía siempre el recipientede posos de café con el aparato encendido. Si vacíael recipientede posos de café cuando el aparato está apagado, el recipientede posos de café no se restablece.
ProblemaCausaSolutución
El recipientente de posos de café se llama demasiado y no mueira el mensaje 'Empty grounds container' (Vaciar recipientente de posos).Ha quitado la bandeja de goteo sin vaciar el recipientente de posos.Cuando que la bandeja de goteo, vacie también el recipientente de posos de café, incluo si solo contiene unoicos posos de café. De esta forma, el控制器 de posos de café se restablecerá en cero; se reinciárá para hacer un recuento correcto de los posos del café.
No puedo retirar el grupo de preparación del café.El Grupo de preparación de café no está en la posición correcta.Restablezca el aparato de lasuma月以来: vuelva a colocar la bandeja de goteo y el recipientente de posos de café. Luego cierra la puerta de mantenimiento y apaguey encienda el aparato otherv. Haga(otherintento de quitar el Grupo de preparación de café.
No ha退市ado el recipientente de posos de café.Retire el recipientente de posos de caféantes de退市ar el Grupo de preparación de café.
No puedo insertar el Grupo de preparación de café.El Grupo de preparación de café no está en la posición correcta.Restablezca el aparato de lasuma月以来: vuelva a colocar la bandeja de goteo y el recipientente de posos de café. Deje fuera el Grupo de preparación del café. Cierre la puerta de servicios y encienda y apaguey el aparato. Después,pongay el Grupo de preparación en la posición correcta y vuelya a introducirlo en la cafeteria.
La cafeteria sigue en el procesode eliminación de los depósitos de cal.No es possible退市ar el Grupo de preparación de café cuando está en progreso el procedimiento de descalcificacion. Complete primo el procesode descalcificacion y, acontinuación, retire el Grupo de preparación de café.
El café está aguado.El molinillo está configurado con un ajustede磨损ado grueso.Configure el molinillo con un ajustete más bajo.
El conductor de salute del café está obstruido.Limpie el conductor de salute del café con el mango de una cucara. Acontinuación, apaguey la cafeteria yvuelaby encenderla.
El aparato está realizando el procedimiento de ajuste automático.Prepare varias tazas de café.
El Grupo de preparación de café está sucio o debebulcarse.Limpie y engrase el Grupo de preparación.

72 Espanol

ProblemaCausaSoluciones
El café no está lo suficientemente caliente.Las tazas que utilizes están frías.Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente.
La temperatura ajustada es demasiado bajo. Compruebe los ajustes del筷.Ajuste la temperatura con el valor High (Alta) en el筷.
Anádió leche.La leche, tanto si está Templada como si está fría, siempre reduce la temperatura del café hasta cierto punto.
No sale café o sale con mucha lentitud.El filtró AquaClean no se preparó de forma adecuada para instalarlo o está obstruido.Retire el filtró AquaClean e intente preparar un café otra vez. Si funciona, asegúrese de que el filtró AquaClean se ha preparado de forma adecuada antes de colocarlo另外一个 vez. Vuelva a poder el filtró preparado. Si no funciona, el filtró está obstruido y es preciso cambiarlo.
El molinillo está configurado con un ajuste demasiado酐.Configure el molinillo con un ajuste más grueso (alto).
El grupo de preparación del café está sucio.Limpie el grupo de preparación del café.
La boquilla dispensadora de café está sucia.Limpie la boquilla dispensadora de café y sus orificios con una aguja.
El circuito del aparato está atascado por depósitos de cal.Descalcífique el aparato.
El aparato no produce espuma de leche.La jarra de leche está sucia o no se has insertado correctamente.Limpie la jarra y asegúrese de colocarla e insertarla correctamente.
La boquilla dispensadora de leche no se has abierto del todo.Asegúrese de que la boquilla dispensadora de leche está en la posición correcta.
No se has completado el montaje de la jarra de leche.Asegúrese de que todos los componentes (especially the tubo de la leche) se hayan montado correctamente.
El tipo de leche realizado no esADECUADO para producir espuma.Los differentes temas de leche producen como resultado cantidades y calidades differentes de espuma. Hemosprobado los siguientes temas de leche que han demostrado producir espuma de leche con buenos resultados: leche de vacasmidesnatada o entera, leche de soja y leche sin lactosa. Otros temas de leche no se han sotetido a prueba y es possible que produzcan pequeñas cantidades de espuma de leche.
ProblemaCausaSolutión
La leche salpica.La leche que utilizes no está lo suficientemente fría.Asegúrese de utilizar leche fria directamente del frigorífico.
Parece que laística pierde liquido.El aparato utilizes agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Parte del agua fluye a través delsystema interno y directamente hacía la bandeja de goteo. Esto es normal.Vacie la bandeja de goideo cuando el indicator 'drip tray full' (bandeja de goideo llena) sobresalga a través de la tapa (Fig. 19) de la bandeja de goideo. Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuagado.
La bandeja de goideo estádemasiado llena y ha rebosado,lo que da la impresión de quehay una fuga en laística.Vacie la bandeja de goideo cuando elindicator 'drip tray full' (bandeja degoideo llena) sobresalga a través de la tapa (Fig. 19) de la bandeja de goideo.Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuagado.
Laística no está colocadaen una superficie horizontal.Coloque laística sobre una superficie horizontal para que funcionacorrectamente el indicator de bandeja de goteo llena.
No puede activar el filtrO AquaClean y laística solicitata que se realizeuna descalcificación.El filtro no se ha reemplazado atempo antes quecomenzara a parpadear elicono del filtro AquaClean y lacapacidad bajara al 0%.Descalcifique primero laística einstale antes despuestos el filtro AquaClean.
No ha instalado el filtro AquaClean durante la primera instalación, sino después dehaber preparadounos 25 cafés(tazas de 100 ml). Laísticadebe estar Completelylibre de depósitos de cal antesde instalar el filtro AquaClean.Descalcifique primero laística y, accontinuación, instale un nuevo filtro AquaClean. Después de ladescalcificación, el控制器 de filtresse reinicia a 0/8. Confirme siempre laactivación del filtro en el menú de lamansa. Haga this also be despuésde sustituir el filtro.
El filtro nuevo del aguano encaja.Está intentado instalar un filtrodiferente del filtro AquaClean.Laística solamente admite el filtro AquaClean.
Laística hace ruido.Es normal que laística haga ruidodurante el uso.Si laística empieza a hacer un ruidodiferente, limpie el grupo de preparación de café y lubriquelo(consulte 'Lubricación del groupe del preparación').
El aparato hace ruidodobbero al intentar extraer elagua del deposito de agua.El filtro AquaClean no está preparado.Prepare el filtro AquaClean como se describe en la sección "Preparación delfiltro AquaClean para la Activación" delcapitulo "Filtro AquaClean".

74 Espanol

ProblemaCausaSolución
El depósito de agua no se ha introducido Completely. Quite el depósito de agua, elimine los granos de café sueltos o las partículas de suciedad de problemas del depósito de agua y vuelva a colocarlo.

Sommaire

Preparar bebidas de café

1 Encha o deposto de agua com agua daorneira e encha o deposto de grados com grados.

148 Português

8 Logo après distribuir abebida à base de leite, o visor pergunte se pretende realizar o procedimento de limpeza rapiida para o jarro de leite. Tem 10 segundos para ativar o procedimento de limpeza rapiida. Prima o botão OK para confirmar.

Preparar café com café pré-mócido

Distribuir agua quente

Limpeza rápida do jarro

Icones de advertencia e@códigos deerro

Significado dos)códigos deerro

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAECO

Modelo : SM5470/10 PICO BARISTO

Categoría : Cafetera automatica