SAECO TALEA RING PLUS - Máquina de café automática

TALEA RING PLUS - Máquina de café automática SAECO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TALEA RING PLUS SAECO em formato PDF.

📄 352 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SAECO TALEA RING PLUS - page 312
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de café automática com moinho de grãos
Marca e modelo SAECO TALEA RING PLUS
Dimensões (L x A x P) 320 x 370 x 400 mm
Peso 9 kg
Alimentação elétrica 220-240 V, 50/60 Hz, 1450 W (estimativa)
Pressão da bomba 15 bar
Reservatório de água 1,7 litro removível
Capacidade do reservatório de grãos 250 g de café em grãos
Moedor de café Mós de cerâmica, ajustável em 4 níveis
Funções principais Café expresso, café longo, cappuccino, água quente, vapor
Sistema de infusão SAECO Brewing System (SBS) com ajuste contínuo de densidade
Ecrã e comandos Ecrã 2x24 caracteres, seletor rotativo, teclas dedicadas
Programação personalizada Ajuste de quantidade, temperatura, pré-infusão, moagem
Filtro de água AQUA PRIMA, com indicador de substituição
Temporizador programável Ligação/desligação automática por dia da semana
Função economia de energia Desligamento retardado ajustável (máx. 180 min)
Manutenção e limpeza Grupo de distribuição removível lavável em água, ciclo de descalcificação automático, alerta de esvaziamento da borra
Segurança Válvula de segurança, duplo termostato, paragem automática em caso de anomalia
Peças sobressalentes e reparabilidade Peças originais Saeco recomendadas, reparações por centro autorizado
Informações gerais Uso doméstico apenas, garantia válida sob condições de descalcificação regular

Perguntas frequentes - TALEA RING PLUS SAECO

Como descalcificar a máquina SAECO TALEA RING PLUS?
Utilize o programa de descalcificação automática através do menu Manutenção. Verta a solução descalcificante Saeco no reservatório de água (remova o filtro Aqua Prima previamente). Coloque um recipiente sob o bocal de água quente/vapor e siga as instruções no ecrã. O ciclo dura cerca de 20 minutos. Em seguida, enxague abundantemente o reservatório e repita um ciclo com água limpa.
Como ajustar a moagem do café?
Abra a tampa do reservatório de grãos e gire o seletor de ajuste no interior com a chave fornecida. Gire um passo de cada vez e prepare 2-3 cafés para testar. As marcas indicam o grau: fino (esquerda) para expresso, mais grosso (direita) para café mais suave. Não force o seletor além dos limites.
Como preparar um cappuccino com o Milk Island?
Encha a jarra de leite frio (nível máximo MAX). Coloque-a sobre a base do Milk Island (LED verde). Gire o botão de vapor para a posição . A máquina emulsiona automaticamente durante 2 min no máximo. Após obter a espuma, gire o botão para ●. Deite o leite numa chávena e depois prepare um expresso por cima.
O que fazer se a mensagem 'esvaziar a borra' aparecer quando a gaveta não está cheia?
O contador de borra só se reinicia se esvaziar a gaveta quando a máquina está ligada e o solicita. Se esvaziar a gaveta enquanto a máquina está desligada, o contador não se repõe a zero. Nesse caso, esvazie a gaveta novamente após religar a máquina para forçar a reinicialização.
Como limpar o grupo de distribuição?
Remova a gaveta da borra, abra a porta de serviço e prima o botão PUSH para destravar o grupo. Lave-o com água morna sem detergente. Não o coloque na máquina de lavar loiça. Seque-o e verifique se as marcas estão alinhadas antes de o recolocar. Limpe-o pelo menos uma vez por semana.
O café não faz espuma, o que fazer?
Verifique o botão SBS: gire-o para a direita para mais espuma. Use café torrado na hora (não muito velho). A mistura deve ser adequada para expresso. Se o problema persistir, limpe o grupo de distribuição e verifique se a moagem não está demasiado grossa.
Como substituir o filtro Aqua Prima?
Remova o filtro antigo do reservatório de água. Ajuste a data no novo filtro (mês atual). Insira-o completamente no seu alojamento. Encha o reservatório com água fria e deixe repousar 30 min. Ative o filtro através do menu Manutenção > Filtro de água > Carga do filtro seguindo as instruções no ecrã.
Como programar a quantidade de café para uma chávena?
Selecione a bebida (expresso, café, longo). Prima longamente a tecla de distribuição até que 'Programação' apareça. A máquina distribui café; prima novamente a tecla quando a quantidade desejada for atingida. 'Memorizado' confirma o ajuste. Também pode aceder ao menu Ajuste de bebidas para ajustes mais avançados.
Como interpretar o código de erro 'fora de serviço (xx)'?
Desligue a máquina, desligue-a da tomada durante 30 segundos e volte a ligá-la. Se o código persistir (por exemplo 01, 02, ...), contacte um centro de serviço autorizado Saeco comunicando o código. Não tente reparar você mesmo.
Pode-se usar café pré-moído?
Sim, selecione a tecla 000 até ver a opção 'pré-moído' no ecrã. Deite uma única medida de café moído (sem grãos) no compartimento ao lado do reservatório de grãos. Prima a tecla de distribuição. Atenção: a máquina só distribui um café de cada vez com pré-moído e esvazia o excedente.

Perguntas dos utilizadores sobre TALEA RING PLUS SAECO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TALEA RING PLUS - SAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TALEA RING PLUS da marca SAECO.

MANUAL DE UTILIZADOR TALEA RING PLUS SAECO

1.PROGRAMMAZIONEPER AUTOAPPRENDIMENTO

ALLACCIAMENTO ALLA RETE

Manual de uso e manutenção

Antes de utiliser a boaquina consulte estas instruções.

Leia atentamente as normas de segurarça.

CE

INDICE

PRECAUCIONES IMPORTANTES 2

APARATO 4

ACCEsORIOS. 4

INSTALLACION 5

MILK ISLAND (OPCIONAL) 15

PROGRAMACION DE BEBIDAS 16

1.PROGRAMACION CON AUTOAPRENDIZAJE 16

2.PROGRAMACION EN EL MENU "PROGRAMACION BEBIDAS" 16

PROGRAMACION DE LA MAQUINA 18

CONFIGURACION MAQUINA. 19

MENU“IDIOMA” 19

MENU “DUREZA AGUA” 20

MENU "ALARMAS ACUSTICAS" 20

MENU "ALARMA FILTRO" 21

MENU“ENJUAGUE” 21

MENU "SUPERFICIE CALIENTATAZAS" 21

MENU“CONFIGURACIONRELOJ 22

MANTENIMIENTO 25

INDICE

CONSISTÉNCIA DO CAFÉ 9

AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA 9

AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ 9

DISTRIBUÇÃO DO PRODUTO 10

EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO. 10

DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOIDO 11

DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE 12

DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR 13

DISTRUIÇÃO DE CAPPUCCINO 14

MILK ISLAND (OPCIONAL) 15

PROGRAMAÇAO DE BEBIDA 16

1.PROGRAMARPORAUTO-APRENDIZAGEM 16

2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMACAO BEBIDAS" 16

PROGRAMAÇAO DA MAQUINA 18

PROGRAMAÇOES DA MAQUINA 19

MENU "IDIOMA" 19

MENU "DUREZA AGUA" 20

ATRASO DESLIGAMENTO 31

PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR 31

PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR《SEGUNDA-FEIRA》 32

USOS ESPECIALIS 33

RESTABELECER AS PROGRAMAÇÖES 33

2 PRECAUÇões IMPORTANTES

Durante a utilização de electrodométricos, aconselho-se a tomar algumas precações a fim de limitar o risco de incendios,choques electrolycos e/ou acidentes.

  • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer及其他 opusculo contido na embalagem antes de ligar ou utilize a区内 de café expresso.
  • Não toque nas superficies quentes.
  • Não mergerhle o cabo, a ficha ou o corpo da maquina na agua ou及其他 liquido a fim de evaporar incendios,choques eletricos ou acidentes.
  • Preste particular atenção em utilizes a boa de café expresso na presence de crianças.
  • Tire a ficha da tomada se a boaquina não for utilizesa ou durante a limpeza. Deixe arrefece-la antes de introduzir ou remove peças e antes de realizar a sua limpeza.
  • Não utilize a boaquina com o cabo ou a ficha danificados ou em caso de avarias ou rupturas. Faça controlar ou converter o aparelho no centro de assistência mais proxies.
  • A utilização de acessórios não aconselhados pelo fabricante pode causar danos a coisas e pessoas.
  • Não utilize a boaquina de café expresso ao ar livre.
  • Evite que o cabo penda da mesa ou que toque em superficies quentes.
  • Ponha a mayana de café expresso longe de fontes de calor.
  • Certifique-se de que a boa de café expresso tenho o interruptor geral sobre a posicao "Desligado" antes de introduzir a ficha na tomada. Para desliga-la, posicao-a sobre "Desligado" e tire après a ficha da tomada.
  • Utilize a这其中 unicolemente para uso domestico.
  • Preste extrema atençao durante autilizaçãodo vapor.

ADVERTÉNCIA

A boa de cafe expresso foi realizada unicolemente para uso domestico. Qualquer intervencao de conserto e/ ou assistencia, excepto as operacoes de normal limpeza e manutenao,deer a ser realizada unicolemente por um centro de assistencia autorizzato. Nao mergerulhe a boa na agua.

  • Controle que a voltagem indica na plaqueta corresponda às qlabela da instalacao eletrica da sua residencia.
  • Nunca utilize agua morna ou quente para enchcer o recipiente de agua. Utilize asapas agua fria.
  • Não toque com as mãos nas partes quentes da boa e no cabo de alimentação durante oestramento.
  • Nunca utilize detergentes corrosivos para a limpeza ou ferramentas que arranham. É suficiente um pano macio humedecido com água.

INSTRUÇÉS SOBRE O CABO ÉLECTRICO

  • É fornecido um cabo elétrico bastante curto para fazer enrolamentos ou de tropeçar nele.
  • É possivel utiliser, com muito cuidado, extensoes.

Quando for realizada uma extensão, certifique-se de que:

a. a voltagem indica na extensão corresponda à voltagem électrique do electrodométrico;
b. esteja equipada com uma ficha de tres pinos e com ligaçao a terra (se o cabo do electrodomestico for este tipo);
c. o cavo não penda da mesa para evitar tropeçar nele.

  • Não utilize tomadas multiplas

GENERALIDADES

A boa de café é indica para o preparação de café expresso utilizing café em graos e está equipada com um dispositivo para a distribuição de vapor e água quente.

O corpo da boa, com design elegante, foi projectado para um uso dométrico e não é indicado para um等功能amento continuo de tipo profissional.

Atença: não se assume qualquer responsabilité por eventuels danos ocorridos por:

  • uso errado ou não conforme com as finalidades previstas;
  • consertos não realizados nos centros de assistência autorizados;
    alteracao do cabo de alimentacao;
  • alteração de qualquer componente da boaquina;
  • uso de peças sobresselentes e acessórios não originals;
  • não descalcificacao daquina ou uso com temperatas debaixo de 0^ .

NESTES CASOS A GARANTIA PERDERÁ A SUA VALIDADE.

SAECO TALEA RING PLUS - NESTES CASOS A GARANTIA PERDERÁ A SUA VALIDADE. - 1

O TRIÁNGULO DE ADVERTÊNCIA INDICA TODAS AS INSTRUÇÉS IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA DO UTILIZADOR. SIGA DESCRUPULOSAMENTE ESTAS INDICAções PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES!

USO DESTAS INSTRUÇÉS

Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e colque-as jinto da boaquina de café se por acaso forutiliza por terreiros. Para mais informações ou no caso de problemas contacte os Centros de Assistência Autorizados.

GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS.

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 1

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 2
ACESSORIOS
Filtro "Aqua Prima"

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 3
Chave de ajuste da moagem

Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado.

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 4
Tire a tampa do recipiente de café.
Encha o recipiente com café em grãos.

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 5
Fecha a tampa pressionando-a ate oargo.

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 6
Retire o reservatorio de agua.
Aconselha-se a instalar o FILTER "Aqua Prima" (veja pág. 7).

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 7
Encha o reservatorio com agua fresca potável; nunca ultrapasse o;nével máximo indicado no proprietaryreservatório. Por fim recolque oreservatório.

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 8
Introduza a ficha na.tomada
posicionada na parte traseira da
máquina,e a另外一个 extremidade
numa tomada de corrente
apropriada (veja plaqueta dados).

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 9
Posicao um recipiente por baixo do tubo de distribuiacao de agua quente.

SAECO TALEA RING PLUS - GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS. - 10
Pressione o interruptor geral sobre a posicao "Ligado".

Aquina realizar a automaticamente o correamento do circuito hidráulico.

É possével que não aconteça a distribuição de água no recipiente.

Isto não sera considerado como una anomía.

AJUSTE O GRAU DE DUREZA DA ÁGUA, VEJA "MENU DUREZA ÁGUA" PÁG. 20.

SELECTIONO IDIOMA

SAECO TALEA RING PLUS - SELECTIONO IDIOMA - 1
Selecione virando o disco de selecao com um dedo.

SAECO TALEA RING PLUS - SELECTIONO IDIOMA - 2
Pressione para confirmar a selecao.

SAECO TALEA RING PLUS - SELECTIONO IDIOMA - 3
Pressione para confirmar a selecao.

SAECO TALEA RING PLUS - SELECTIONO IDIOMA - 4
Selecione virando o disco de selecao com um dedo.

SAECO TALEA RING PLUS - SELECTIONO IDIOMA - 5
Quando aparecer o idioma desejado pressione

SAECO TALEA RING PLUS - SELECTIONO IDIOMA - 6
Aquina ahora visualizará as mensagens com o idioma escolhido.

SAECO TALEA RING PLUS - SELECTIONO IDIOMA - 7
Pressione MENU até visualizar a mensagem segunte.

SAECO TALEA RING PLUS - SELECTIONO IDIOMA - 8
Pressione

10

Aguarde aquina terminar a fase de aquecimento.

Depois de terminado o aquecimento, a boa實現 a ciclo de exçögues dos circuitos internos. Será distribuía una很小a quantidade de agua. Aguarde este ciclo termar automaticamente.

Para habilar/desabilitar a funcao veja pag.21.

Succeedamente está visualizada a mesma para a distribuição dos produits; veja pág.8.

FILTRO “AQUA PRIMA”

Para melhorar a qualidade de agua realizada, garantindo no entanto uma vida maior do aparelho, aconselho-se a instalar o filtro "Aqua Prima". Depois de instalado, prossiga com o programa de activacao do filtro (veja programacao); esta forma a MQina visarao o'utilizar quando o filtro devera ser substituido.

SAECO TALEA RING PLUS - FILTRO “AQUA PRIMA” - 1
Tire o filtro "Aqua Prima" da embalagem; selezione a data do mês corrente.

SAECO TALEA RING PLUS - FILTRO “AQUA PRIMA” - 2
Introduza o filtro no encaixe no interior do reservatório vazio (veja figura); Pressione até o punto de paragem.

SAECO TALEA RING PLUS - FILTRO “AQUA PRIMA” - 3
Encha o reservatório com água fresca potável. Deixe o FILTER no reservatório cheio durante 30 minutos para uma correctaativação.

SAECO TALEA RING PLUS - FILTRO “AQUA PRIMA” - 4
Posicao um recipiente por baixo do tubo de distribuicao de agua quente/vapor.

SAECO TALEA RING PLUS - FILTRO “AQUA PRIMA” - 5
Pressione MENU.

SAECO TALEA RING PLUS - FILTRO “AQUA PRIMA” - 6
Vire o botão até a marca. A distribuição de água tera inico.

Quando a maquina terminar, vire o botao ate a posicao de repouso (●). Succeedamente pressione MENU mais vezes atedaprecer a frase "sair". Pressione . Desta forma a maquina está pronta para funciona.

8 VISOR

SAECO TALEA RING PLUS - VISOR - 1

  • Para obter 2 chávenes, pressione 2 vezes a tecla.
  • Essa的操作é possível até a moagem da primarya seleção estarplete.

seclusionado
café duplo expresso

  • Para distribuiar 2 cháhenas, a boa aquina distribui metade da quantidade selecionada e interrompe brevemente a distribuiçao para moer a segunda dose de cafe. A distribuiçao de cafe sera portanto reiniciada e terminada.

(OPTI-DOSE) INDICAZAO DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO

Ao pressionar a tecla 000 sera possessivel escolher entre tres selecções (forte, medio e suave) que indicam a quantidade de café moido pelaicana para a preparação do produits. Com esta tecla é possivel selecionar quando a função de café pré-moido.

SELECTIONA QUANTIDADE DE CAFÉ A MOER ANTES DE DISTRIBUTIR O PRODUTO.

aroma forte café expresso08:33
aroma médio café expresso08:33
aroma suave café expresso08:33
Pré-moido café expresso08:33

CONSISTÊNCIA DO CAFÉ

O disposito SBS foi realizado de proposto para dar ao café a consistencia e a intensidade de gosto desejada. Com uma simples rotação do botão sera possivel adaptar oiskey do café a seu gosto.

SBS - SAECO BREWING SYSTEM

Para programar a consistência do café distribuído. O ajuste pode ser efetuado也是非常 durante a distribuição do café. Este ajuste tem um efeito imeditato na distribuição selecionada.

CAFÉ MÉDIO

CAFÉ SUAVE

SAECO TALEA RING PLUS - SBS - SAECO BREWING SYSTEM - 1

CAFÉ FORTE

AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA

Para levantar pressione levamente a parte inferior da tecla, para baixar pressione levamente a parte superior da tecla; quando alcancar a alta desejada, solte a tecla.

Nota: na bandeja de limpeza está presente uma boa cor de ambar que serve para chamar atençao na necessidade de esvaziar o reservatório.

SAECO TALEA RING PLUS - AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA - 1

AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ

A máquina permite realizar um pouco ajuste do grau de moagem do café para adaptá-lo ao tipo de caféutilizzato.

O ajuste deverá ser realizado pressionando o pino presente dentro do recipienté de café; este deverá ser virado so através da chave fornecida. Vire o pino de uma posção por vez e distribua 2-3 cafés;sole esta maneira sera possível notar a variação do grau de moagem.

As marcas no interior do recipiente indicam o grau de moagem selecionado.

SAECO TALEA RING PLUS - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 1

SAECO TALEA RING PLUS - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 2

SAECO TALEA RING PLUS - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 3

SAECO TALEA RING PLUS - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 4

SAECO TALEA RING PLUS - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ - 5

É POSSÉVEL INTERROMPER A DISTRIBUTION DE CAFÉ A QUALQUER MOMENTO PPRESSIONANDO DE NOVO A TECLA

O VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURES ELEVADAS: PERIGO DE QUEIMADURAS. NÃO TOQUE NELE DIRECTAMENTE COM AS MAOs.

Certifique-se de que todos os recipientes esteyam limpos; para realizar esta operacao siga as instruções do capítulo "Limepez e manutenção" (veja pág. 34).

Para distribui 2 chávenes, a boaina distribui o primeiro café e interrompe brevemente a distribuicao para moer a segunda dose de cafe. A distribuicao de cafe sera apso reiniciada e terminada.

EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO

Este processo mystra como distribuir um expresso. Para distribuir um othero tipo de cafe, selecione-o virando o disco com o dedo. Utilize chavenas apropriadas para o café nao sair.

SAECO TALEA RING PLUS - EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO - 1
Posizione 1/2 chávena(s) para distribuir um expresso.

SAECO TALEA RING PLUS - EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO - 2
Posizione 1/2 charena(s) para distribuir um café ou um café longo.

SAECO TALEA RING PLUS - EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO - 3
Seleciono o produits desejado virando o disco de selecao com um dedo.

SAECO TALEA RING PLUS - EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO - 4
Se quiser, selecciona a quantidade de cafe a moer pressionando a tecla 000uma ou mais vezes.

SAECO TALEA RING PLUS - EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO - 5
Pressione a tecla : uma vez para 1 chávena e两大es quepas daas cháhenas.A distribuição dabebida selecionada tera inico.

A boa terminar a distribuição de café automaticamente de acordo com as quantidades programadas na fabrica. É possivel personalizar as quantidades (veja pág. 16).

DISTRIBUÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOÍDO

O café pré-móido deve ser deitado no compartmento apropriadopositionao ao lado do recipientede café em graos. Deite apenas café para maquinas de café expresso moido e nunca café em graos ou solúvel.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOÍDO - 1

ATENÇÃO: QUANDO DESEJAR APENAS UM PRODUCTO COM CAFÉ PRE-MÓIDO DEITE NO COMPARTimento Este TIPO DE CAFÉ.

INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSÍVEL DISTRIBUTIER DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO.

No exemplo abaixo indentado é muito de preparação de um expresso utilizingando café pré-móido. A escolha personalizada de utilizes o café pré-móido sera visualizada no visor.

SAECO TALEA RING PLUS - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSÍVEL DISTRIBUTIER DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 1
Seleciono o produits desejado virando o disco de selecao com um dedo.

SAECO TALEA RING PLUS - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSÍVEL DISTRIBUTIER DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 2
Seleciona a funcao pressionando a tecla 001 atepalearce a opao de pre-moido. Para confirmar pressione a tecla

SAECO TALEA RING PLUS - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSÍVEL DISTRIBUTIER DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 3
O visor lembrará ao utiliser de deitar o café móido no compartmento apropriado.

SAECO TALEA RING PLUS - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSÍVEL DISTRIBUTIER DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 4
Deite o café moido no compartmento appropriadoutilizando o medidor fornecido em dotação.

SAECO TALEA RING PLUS - INTRODUZA SO UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSÍVEL DISTRIBUTIER DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. - 5
Pressione a tecla; a distribuição tera inicial.

Nota:

  • Após 30 segundos desde o aparecido da mensagem (3),se não inicial a distribuiçao,aquina regressar ao menu principal e descarregarao o eventual café introduzido na gaveta de recolha das borras;
    Se o café pré-móido não for deitado no compartmento, acontecerá apenas a distribuição de água;
    Se a dose for excessiva ou se adcionar 2 ou mais medidos de cafe a mhina nao distribuiro o produto e o cafe deitado sera descarregado na gaveta de recolha das borras.

DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 1

NO INICIO DA DISTRIBUTUÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUTUÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURES ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MAOs, UTILIZE EXCLUSIVAMente A PEGA APROPRIADA.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 2
Posicione um recipiente por baixo do tubo de agua quente.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 3
Pressione a tecla

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 4
Vire o botao até a marca

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 5
No visor aparecerá:

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 6
Aguarde ser distribuía aquantity de agua desejada.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - 7
DepoS da boa distribuir a quantidade desejada, vire o botao até a posicao de repouso (●).

7

Para distribuir mais uma chávena de água quente, repita as operações.

DISTRIBUÇÃO DE VAPOR

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 1

NO INICIO DA DISTRIBUTUÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUTUÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURES ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MAOs, UTILIZE EXCLUSIVAMente A PEGA APROPRIADA.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 2

Coloque um recipiente com a bebida a aquecer por baixo do tubo vapor.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 3

Pressione a tecla

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 4

Aqueça a bebida; mova o recipiente durante o aquecimento.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUÇÃO DE VAPOR - 5

Depois de terminado, vire o botão até a posicao de repouso (●).

7

Para aquecer mais uma bebida repita as etapas.

Depois da distribuição limpe o tubo vapor como descririto na pág. 34.

DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 1

NO INICIO DA DISTRIBUTUÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUTUÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURES ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MAOs, UTILIZE EXCLUSIVAMente A PEGA APROPRIADA.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 2
Encha a chávena com 1/3 de leite frio.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 3
Pressione a tecla

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 4
Posizione a chávena por baixo do tubo vape.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 5
Vire o botao até a marca

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 6
Bata o leite; mova a chávena durante o aquecimento.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 7
Depois de terminado, vire o botão até a posicao de repouso (●).

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 8
Posicione a chávena por baixo do cappuccinatore.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 9
Pressione uma vez a tecla: a distribuição de café tera inico.

  • bata duas chávenes de leite seguido as etapas de 1 a 6;
  • distribua bois cafés seguido as etapas de 7 a 8 (neste caso pressione dualas vezes a tecla).

Este dispositivo, que pode ser comprado separatamente, he permite preparar com muita dificuldade e comodidadeolestimos cappuccinos.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 10

Atença: antes de utilizes o Milk Island consulte o respectivo manual onde são indicadas todas as precauções para uma correcta'utilisation.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 11

Nota importante: a quantidade de leite na jarra não deve ser inferior aoível minimumo "MIN" e nunca deve ultrapassar oível maior MAX".Depois de utilizesdo o Milk Island, limpe dosamente todos os seuis componentes.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 12

Para garantir um resulto melhor durante a preparacao do cappuccino, aconselho-se a utilizes um leite parcialmente desnatado e frio (0 - 8^)

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 13
Encha a jarra com aquantity de leite desejado.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 14

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 15
Posiciona a jarra na base do Milk Island. Certifique-se de que o indicator luminoso poscionado na base se torne de cor verde.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 16

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 17

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 18
Vire o botão até a posicao

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 19
Aguarde até o leite ser batido.

Depois de distribuindo continuamente o vapor durante 2关键时刻, a boa para automatamente. Para distribuir mais vapor ponha o botao para a posicao () e de novo para a posicao

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 20

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 21
Depois de executados uns leves movimento circulares, deite o leite na chávena.

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 22

SAECO TALEA RING PLUS - DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO - 23
Posizione a chávena com o leite batido por baixo do distribuidor. Distribua o café na chávena.

Qualquer bebida pode ser programada a seu gosto.

1.PROGRAMARPORAUTO-APRENDIZAGEM

Em qualquer bebida é possivel programar rapidamente a quantidade de café a ser distribuía na chávena sempre que for pressionada a tecla.

Depois de seleccionado o tipo de bebida a programar, mantenha pressionada a tecla até aparecer no

visor (por exemple):

Prozramacao

café expresso

Aquina distribuiro o café.

Depois de alcancada a quantidade desejada, pressione novamente a tecla.

No visor sarecera:

memorizado

café expresso

Esta quantidade de café distribuira fica memorizada e substitui as programacoes anteriores.

2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS"

Para programar os parâmetros para a preparação de bebidas: pressione a tecla MENU e seleção "programações bebidas" virando o disco de seleção com um dedo:

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS" - 1

Para completar, na páginaguarde é muito como programar um produits que contenté; os parâmetros a selecionar para a programação de cada bebida pode ser differses de acordo com o tipo de bebida.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS" - 2

Certifique-se de que o recipiente de agua e de café em grãos estejam cheiros; posicao a chávena por baixo do grupo de distribuição.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS" - 3

Quando Mudar as programacoes, aswana no visor inicia a piscar. Aswana para de piscar进驻 de memorizadas as variações.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS" - 4

Varie a alterta do café virando o disco de selecao com um dedo; confirme com

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS" - 5

Pressione durante mais de dois segundos a tecla para poder entrada nos demais parâmetros a programar.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS" - 6

Pressione a tecla 000 mais vezes para selecionar a quantidade de café a moer ou escolher a utilizacao de cafe pre-moido. Para memorizar pressione a tecla

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS" - 7

Varie o valor de temperatura (alta, media, baixa) virando o disco com o dedo. Para memorizar pressione a tecla

A pré-infusão: o café é levemente humedecido antes da infusão e isto faz rassaltar o aroma cheio do café que vai ganhar um gosto excellente.

Algomas funções da boaquina podem ser programadas para personalizar o seu functimento de acordo com asproprias exigências.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMAR DO MENU "PROGRAMAÇAO BEBIDAS" - 8

Pressione a tecla para:

  • confirmar a seleção;
  • guardar as novas programações

1 Pressione a tecla MENU.
2 Vire o disco de selecao com o dedo para:

  • seleccionar as funções
  • variar os parâmetros das funções.

1 Progamacbesbebidas

Programação bebidas

(veja pág. 16)

2 Programações máquina

Programações boaquina

(veja pag. 19)

3 manutencão

Manutenção

(veja pag. 25)

4 FOUFANCA energia

Poupanca energia

(veja pág. 31)

5 funces especials

Funções especialis

(veja pág. 33)

SAECO TALEA RING PLUS - funces especials - 1
Para sair da programação:

PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA

Para alterar as programações de funcaoamento da其间a, pressione a tecla MENU, selecione "programacoes其间a" e pressione a tecla Vire o disco de selecao com o dedo para:

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA - 1

activar os alarmes acusticos

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA - 2

activar/desactivar o alarme do filtro "Aqua Prima"

Para sair de qualquer nivel de "programacoes↗quina", sem guardar as alteracoes realizadas, pressione a tecla MENU. Por exemple:

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA - 3

activar/desactivar o funciona da placac aquecedora de chávenes

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA - 4

Para acertar a hora presente, a data e seleccionar o formatting da hora a ser visualizzato.

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇÖES DA MAQUINA - 5

MENU>ProgramacaoMsquina idioma. Para Mudar o idioma do visor.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "IDIOMA" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "IDIOMA" - 2

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "IDIOMA" - 3

Selezione o idioma desejado.
Aquila visualizaré em seguida todas as mensagens no idioma desejado.

MENU>Programaçoes maquina >dureza aua

Gracias à função "Durezaágua" sera possível adaptar a suaária ao grau de dureza da águautilizada, para aária lhe pedir para descalcificar no momentoopportuno.

A dureza é exprimida numa escal de 1 a 4. O aparelho é pré-programado para o valor 3.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "DUREZA ÁGUA" - 1
Mergulhe na agua, durante 1 segundo, o papel para o teste de dureza da agua fornecido com aquina.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "DUREZA ÁGUA" - 2
Verifique o valor.

O papel é descartável e pode ser realizado so para uma medicação.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "DUREZA ÁGUA" - 3

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "DUREZA ÁGUA" - 4

Para activar/desactivar a emissão de um sinal sonoro sempre que pressionar uma tecla.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "DUREZA ÁGUA" - 5

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "DUREZA ÁGUA" - 6

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "DUREZA ÁGUA" - 7
Para memorizar pressione atecla

MENU>Programaçés máquina >alarme filtro

Para activar/desactivar a sinalização da necessidade de substituir o FILTER "Aqua Prima". Ao activar esta funciona a boa Vista é可达 o uso de substruicao.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "ALARME Filtro" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "ALARME Filtro" - 2

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "ALARME Filtro" - 3

MENU>Programaçoes maquina >enxáue

Para a limpeza dos circuitos internos, a fim de garantir que a distribuição de bebidas sera realizada apenas com água fresca. Esta função é activada por defeito pelo fabricante. Nota: este enxágue está realizado a cada ligação da区内 para a fase de aquecimento.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "ENXÁGÜE" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "ENXÁGÜE" - 2

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "ENXÁGÜE" - 3

Para memorizar pressione a tecla

MENU>Programacaoes maquina >aquecedor chavesas

Para activar/desactivar o funciona el placacaquecedora de cháhenas posiconada na parte superior daquina. Uma chávena quente permite saborear melhor o café, acontecido todo o seu aroma.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "AQUECEDOR CHÁVENAS" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "AQUECEDOR CHÁVENAS" - 2

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "AQUECEDOR CHÁVENAS" - 3

Para memorizar pressione atecla

MENU>ProgramaCes mquina >acertar relsio

Para acertar a hora presente, a data e seleccionar o formatting da hora a ser visualizzato.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "AJUSTE RELÓGIO" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "AJUSTE RELÓGIO" - 2

Neste menu sera possivel programar:

  • a hora corrente (horas ecretos)
  • o fornato da hora (24 horas - AM/PM)
  • a data corrente (dia - mês - ano - dia da semana)
  • o-formatodata(anglo-saxo -internacional).

Acertar a hora

MENU>Programaçoes maquina > acertar relóbio > acertar hora

Para acertar a hora presente naquina

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a hora - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a hora - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a hora - 3

Acerte a hora virando o disco de selecao com um dedo. Memorize com a tecla

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a hora - 4

Acerte os minutos virando o disco de selecao com um dedo. Memorize com a tecla

Formato da hora

MENU>Programacaoes maquina > acertar reloio >这对于您有好处

Para selecionar a modalidade de visualização da hora. A alteração esta seleção programa todos os parâmetros que precisam de uma visualização/acerto da hora!

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da hora - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da hora - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da hora - 3

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da hora - 4

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da hora - 5

Acertar a data

MENU>Proprogramacaoes maquina >acertar reloio Proprogramacao data

Para acertar a data (dia, mês, ano, dia da semana).

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a data - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a data - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a data - 3

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a data - 4
Selezione o mês e confirme com a tecla.

SAECO TALEA RING PLUS - Acertar a data - 5
Selezione o ano e confirme com a tecla.

O dia damana sera programado automaticamente de acordo com a data introdzida.

Formato da data

MENU>Programaçoes maquina > acertar relóbio >这对于 data

Para selecionar a modalidade de visualização da data. A alteração esta seleção programa todos os parâmetros que precisam de uma visualização/acerto da data.

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da data - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da data - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da data - 3

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da data - 4

SAECO TALEA RING PLUS - Formato da data - 5

MANUTENÇAO

Para entrada nos programas de manutenção da区内, pressione a tecla MENU, selecione "manutenção" e pressione a tecla Vire o disco de seleção com o dedo para:

3.1 filtro ðaua

entrar no menu spécifique de gestão do FILTER "Aqua prima"

3.2 descalcificacao

entrar no menu spécifique de gestão da descalciação.

3.3 lavaem grufo

realizar a lavagem do grupo de distribuição.

MENU > manutenção > filtroágua . Para a gestão do filtro “Aqua prima”

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "FILTRO ÁGUA" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "FILTRO ÁGUA" - 2

Neste menu sera possivel:

  • vericar os livros restantes antes da substituição;
    -activar/desactivar o estado do filtro;
  • realizar o corregamento/activação do都认为.

Litros restantes

MENU>manutencao > filtros aua>litros restantes

Para visualizar quantos litres de agua poder ser tratados antes da substituicao do贫困人口 "Aqua prima".

SAECO TALEA RING PLUS - Litros restantes - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Litros restantes - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Litros restantes - 3

Estado do filtró

MENU>manutencion>filtro asua> estado filtro

Para activar/ desactivar o controlo do filtró; a boaina verifies wheno o filtró "Aqua prima" deve ser substituido e o comuna ao utiliser. Esta funcao deve ser activada quando o filtró está instalado.

SAECO TALEA RING PLUS - Estado do filtró - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Estado do filtró - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Estado do filtró - 3

SAECO TALEA RING PLUS - Estado do filtró - 4

Para memorizar pressione a tecla

Carregar o filtro

MENU>manutencao>filtro asua>carregar filtro

Para inicializar o FILTER "Aqua prima", delve ser realizado quando for instalado um FILTER novo.

SAECO TALEA RING PLUS - Carregar o filtro - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Carregar o filtro - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Carregar o filtro - 3

SAECO TALEA RING PLUS - Carregar o filtro - 4

Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor.

SAECO TALEA RING PLUS - Carregar o filtro - 5

Vire o botao ata a marca

SAECO TALEA RING PLUS - Carregar o filtro - 6

MENU > manutencão > descalcificacao. Para a gestão da descalcificacao dos circuitos da boaquina.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU «DESCALCIFICAÇÃO» - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU «DESCALCIFICAÇÃO» - 2

Neste menu sera possivel:

  • vericar os livros restantes antes da descalcificacao;
  • realizar o ciclo de descalcificacao daquina.

Litros restantes

MENU>manutencao>descalcificacao>litros restantes

Para visualizar quantos litros de agua poder ser tratados antes daquina pedir um ciclo de descalcificacao.

SAECO TALEA RING PLUS - Litros restantes - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Litros restantes - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Litros restantes - 3

Ciclo de descalcificacao

MENU>Manutencao>descalcificacao>executar aora

Para realizar o ciclo automatico de descalcificacao. A descalcificacao é necessaria a cada 3-4 meses, quando a agua sair mais lentamente que de costume ou quando a女方 querar. A女方 deve estar ligada e realizar automaticamente a distribuicao do descalcificante.

UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERACION.

ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE.

Aconseha-se a'utilizar o descalcificante Saeco; de qualquer maneira utilize um produit descalcificante para máquinas de café de tipo não toxico e/ou não nocivo, fácil de se encontrar à vendia. A solucao a serutilizada devera ser eliminada de acordo com quando previsto pelo fabricante e/ou pelas normas vigentes no País de utilização.

Nota: antes de.iniciar o ciclo de descalcifica tion certifique-se de que:

  1. um recipiente de dimensoes apropriadas tenha sido posicionado por baixo do tubo de agua;
  2. TENHA SIDO REMOVIDO O FILTRO "AQUA PRIMA".

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 1

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 2

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 3

A descalcificacao é realizada a uma temperatura controlada. Se a boa estiver fria, aguarde o alcance da temperatura certa; caso contrario, sera preciso realizar o arrefecimento da caldeira da maneira segunte:

Se for necessario aquecer a caldeira, aquina realizar este processo de forma autonoma; quando terminar a fase de aquecimento, sera visualizada a mensagem "Abrirorneira agua/vapor". Prossiga como descririto na etapa 5.

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 4

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 5

Cologne um recipiente por baixo do tubo do vapor.

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 6

Vire o botão até a marca

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 7

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 8

Introduza a solucao descalcificante no reservatorio. Coloque este ultimo naquina.

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 9

Pressione a tecla para iniciar:

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 10
A boa inicia a distribuiar a solucao descalcificante atraves do tubo de distribuiacao de agua quente. A distribuiacao acontecerao por intervals preestabelecidos, para permitir agir a solucao de forma eficaz.

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 11
Os intervalos são visualizados de maneira a poder verficar o estado de avanco do processo.
Quando a solução terminar, aparecerá no visor:

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 12
Retire o reservatorio de agua, lave-o com agua fresca potavel para eliminar resíduos de solução descalcificante, après encha-o com agua fresca potavel.
Introduza o reservatório cheio de água fresca potável.

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 13
Realize o enxague dos circuitos daquina pressionando a tecla

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 14
A这其中, a boa de escaço o enxague.
Durante o enxague, a boa podora pedir para enchcer o reservatório de água.

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 15
Depois de terminado o envágue
aparecerá a frase segunte.
Succisamente o visor visualizará a págnia de manutenção.

SAECO TALEA RING PLUS - ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. - 16
Vire o botão até a posicao de repouso (●). Verifique a quantidade de água presente no reservatório e volta a instalar, se desejar, o FILTER "Aqua prima".

DepoS de terminada a descalcifica, voltao ao menu principal para a distribuicao de produits.

Lavagem do Grupo

MENU>manutencao>lavasem aruPo

Para realizar a limpeza dos circuitos internos daquina destinados à distribuição de café. Para a lavagem do grupo de distribuição é suficiente realizar a limpeza com água como indicaça na pág. 35.Esta lavagem completenessa manutençao do groupe de distribuição. Aconselha-se a utilizes as pastilhas Saeco, a vendal separadamente no seu revendedor de confianca.

Nota: antes de realizar esta funcao certifique-se de que:

  1. um recipiente de dimensoes apropriadas tenha sido posicaoado por baixo do grupo de distribuiacao;
    2.noGrupo de distribuição tenha sido introduzida a pastilha apropriadade de limpeza;
  2. o reservatório de água contentha uma quantidade de água sufiente.

SAECO TALEA RING PLUS - Lavagem do Grupo - 1

O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao.

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 1

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 2

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 3

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 4

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 5

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 6

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 7

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 8

SAECO TALEA RING PLUS - O CICLO DE LAVAGEM NAO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERacao. - 9
É possével verificar o estado de avanço da lavagem.
O grupo está lavado. Saia da programação (veja pág. 18).

POUPANÇA ENERGIA

Para programar os parâmetros da poupança energia da boaquina, pressione a tecla MENU, seleção "poupança energia" e pressione a tecla Vire o disco de seleção com o dedo para:

4.1 atraso deslamento 180

Programar o tempo que deve passar antes da boa passar para a poupança energia, desde oultimate produto distribuido.

4.3 sesunda-feira

Programar quando a boaquina deve-se ligar ou desligar (uma programação por cada dia damana)

Habilitar/desabilitar a boa para se ligar e desligar de acordo com a programação dos dias damana.

ATRASO DESLIGAMENTO

MENU>POUPanca energia > atraso desligamento O tempo de atraso de desligamento é fixado por defeito a 180 minu

SAECO TALEA RING PLUS - ATRASO DESLIGAMENTO - 1

SAECO TALEA RING PLUS - ATRASO DESLIGAMENTO - 2

SAECO TALEA RING PLUS - ATRASO DESLIGAMENTO - 3

PROGRAMACAO TEMPORIZADOR

MENU>POUPanca energia > Programar temporiz.

Os horários programados (temporizador) dos dias da sexta podem fazer的功能 é estiver activada. Em caso contrário, mesmo quando programados, os temporizadores não produzirão efeito no等功能amento da boa.

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMACAO TEMPORIZADOR - 1

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMACAO TEMPORIZADOR - 2

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMACAO TEMPORIZADOR - 3

Para memorizar pressione a tecla

PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA»

MENU>POUPanca energia >seunda-feira

Este menu e os seguentes servem para programar um horario de ligar e desligar durante cada dia damana. Nesse caso sera como programar o horario para ligar e desligar durante o dia de "Segunda-feira"; para programar os horários nos demais dias utilize o mesmo processo antes seLECTIONADO o dia desejado.

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 1

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 2

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 3

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 4

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 5

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 6

Acerte a hora de ligar virando o disco de seleção com um dedo.

Acerte os minutos virando o disco de seleção com um dedo.

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 7

Acerte a hora de desligar virando o disco de selecao com um dedo.

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 8

Acerte os minutos virando o disco de seleção com um dedo.

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 9

Pressione a tecla MENU para sair da programação do dia selecionado.

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 10

Vire o disco com um dedo para seleccionar os demais dias a programar.

SAECO TALEA RING PLUS - PROGRAMAÇAO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» - 11

USOS ESPECIALIS

Este menu permiteentar nas funções especialis presentes na boaquina.

Para entrada, pressione a tecla MENU,burgh "funções especialis" e pressione a tecla P. Vire o disco de seleção com o dedo para:

5.1 restabelecer Prosr. executar asora

restabelecer os parâmetros tíbasicos de funciona daquina.

RESTABELECER AS PROGRAMAÇÖES

MENU>func8es especialis>restabelecer Prosr.

Este menu contém a função para restabelecer todos os values de fabrica.Esta função é particularmente importante para restabelecer os parâmetros tísclicos.

TODAS AS PROGRAMAÇÖS Pessoais SERHA PERDidas E Não PODERÉA SER MAIS RECURPERADAS; DEPOIS DE RESTABELECIDAS AS PROGRAMAÇÖES, SERÁ PRECISO, SE QUISER, REPROGRAMAR TODAS AS FUNÇÖES DA MAQUINA.

SAECO TALEA RING PLUS - RESTABELECER AS PROGRAMAÇÖES - 1

SAECO TALEA RING PLUS - RESTABELECER AS PROGRAMAÇÖES - 2
Ao pressionar a tecla sera realizado o restabelecimento.

SAECO TALEA RING PLUS - RESTABELECER AS PROGRAMAÇÖES - 3
Aparecerá no visor a mensagem de confirmação do acontecido reset dos parâmetros.

SAECO TALEA RING PLUS - RESTABELECER AS PROGRAMAÇÖES - 4
Os parâmetros foram restabelecidos.
Saia da programação

LIMPEZA GERAL DA MAQUINA

A limpeza abaixo indica deve ser realizada pelo menos uma vez pormana.
Nota: se a água ficar durante uns dias no reservatório, não a utilize.

ATENÇA! não mergulhe a boaquina na agua.

Ao esvaziar as borras com a这其中 desigada ou quando não for sinalizo no visor, não sera zerada a contagem das borras depositadas na gaveta. Por isso a这其中 poderá visualizar a mensagem "esvaziar borras" mesmo deposi de distribuções apenas uns cafés.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 1
Desligue aquina e tire a ficha da tomada.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 2
Lave o reservatorio e a tampa.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 3
Retire a bandeja de limpeza, esvazie-a e lave-a.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 4
Retire a gaveta de recolha das borras.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 5
Esvazie-a e lava-a.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 6
Limpe com um pincel o compartmento de café pre-moido.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 7
Retire a parte terminal do tubo vapor; volte a introduzi-la.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 8
Retire e lave o suporte do tubo vapor; volte a introduzi-lo.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA GERAL DA MAQUINA - 9
Limpe o visor com um pano seco

LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO

O grupo de distribuição deve ser limpo pelo menos uma vez por semana.

ATENÇÂO! Não lave o grupo de distribuição com detergentes que podem comprometer o corretofunçãoamento dele. Não o lave na区内 de lavar louça.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 1
Abra a porta de service e tire a gaveta de recolha das borras.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 2
Pressione o botão PUSH para extrair o grupo de distribuição.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 3
Lave o grupo e o filtro; seque-o.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 4
Certifique-se de que o grupo esteja na posicao de repouso; as das marcas deverao coincidir.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 5
Certifique-se de que os componentes estejam na posicao correcta. O gancho戟ado deve ficar na posicao correcta; para verficar pressione firmamente a tecla "PUSH".

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 6
A alavanca positional na parte traseira do grupo deve ficar em contacto com a base.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 7
Volte a colocá-lo sem pressionar a tecla PUSH!

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUTUÇÃO - 8
Introduza a gaveta de recolha das borras.

MENSAGEM GUIA QUE VAI APARECERCOMO RESTABELECER A MENSAGEM
forka de service (xx)reiniciar para resolver...Onde (xx) identifica um)codido deerro.Deslique eapós 30"volte a ligar a其间a para restabelecer ofuncaoamento normal.Se o problema permanecer peça a intervenção do centro de assistência e comunique o)codido (xx) indicado no visor
fechar tampa café em arõesFeche a tampa do recipientede café em graos para poder distribuir qualquer produto.
introduzir café no recipienteIntroduza café em graos no recipienteproPRIADO.
introduzir Grupo de caféIntroduza ou groupe de distribuiçao noproprio encaixe.
introduzir saveta borrasIntroduza a gaveta de recolha das borras.
esvaziar borrasEste aviso nãobloqueia amáquina.Proceda como para oalarme segunte.
esvaziar saveta borrasRetirea a gaveta de recolhadabras e deiteas borras numrecipiente apropriado (Veia pág. 34 etapas 4 e 5).Nota: a gaveta de recolhadabras deferaser esvaziadaso quando a其间a o pedir e comamáquina ligada.Oesvaziamo da gaveta commáquina desligada nãopermitarémemorizar na其间a oesvaziamo realizationado.
fechar PortaPara poder tornar operacional amáquina épreciso fechar aportalateral.
encher o reservatório de asuaRetireo reservatório e encha-oo mgua fresca potável
esvaziar bandeja limpezaAbra a porta lateral e esvazie a bandeja de limpeza que fica porbaixo do groupe de distribução.
substuiroreachoO filtró Aqua Primadeferaser substituído nos casosseguides:1. deposides distribuídos 60litros deágua;2. deposides passados 90dias desdea sua instalação:3. deposides passados 20diassemutilizaramáquina.Note: esta mensagem aparecerá sosedfor selecionado «activado»na função do filtró deágua (Veja pág. 21).
falta jarrafalta milk islandO botão vapor FOi virado para aposiço e o Milk Islandnão está instalado ouajarra não está posicionadacorrectamente. Instale o Milk Island ouposicioneorrectamente a jarra.Caso contráriovire o botão para a posiçoade repouso (●).
descalcificarRealize um ciclo de descalcificação dos circuitos internos da其间a.
standby...Pourfanca energia....Pressione ateclaw.
PROBLEMASCAUSASSOLUÇões
Aária quina não se liga.Aária não está ligada à rede elétrica.Ligue aária não estáolemelhac.
Não foi ligada a ficha na tomadaposicionada na parte traseira daária.Introduza a ficha na tomadadáária.
Não saiágua quente ouvapor.O furo do tubo vapor está entupido.Limpe o furo do tubo vapor com um alfinete.
O café tem pouca espuma.A mistura não está apropriadou ou o café não está fresco de torrefacción.Troque a mistura de café.
O botão doSYSTEMA SBS está virado àesquerda.Vire o botão doSYSTEMA SBS à direita.
O grupo de distribuição não pode ser extraído.Grupo de distribuição fora posicao.Ligue aária. Fecha a portinhola de的服务。O groupe de distribuição voltaráautomatically para a posicao inicial.
Gaveta de recolha das borras introduzida.Retire a gaveta de recolha das borras antes deextrair oroupo de distribuição.
O café não sai.Falta aágua.Encha o reservatório de água e recarreguemocircuito.
Grupo sujo.Limpe oroupo de distribuição.
O café sai lentamente.Café demasiadoAGO.Troque a mistura de café.Diminua a dose.
Grupo de distribuição sujo.Limpe oroupo de distribuição.
O café sai fora do grupo de distribuição.Distribuidor entupido.Limpe o distribuidor e os seuis furos de saíaddom um pano.

Para as avarias não incluidas naanela acima indicada ou problemas não resolvidos, contacte um centro de assistência.

SOS

EM CASO DE EMERGÊNCIA

Retire imeditamente a ficha da tomada de rede.

SAECO TALEA RING PLUS - EM CASO DE EMERGÊNCIA - 1

UTILITIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO

  • Em lugar fechado
  • Para preparar café, agua quente e para aquecer o leite.
  • Para uso dométrico.
  • Poradultos emcondicoespsico-fisicasnaoalteradas.

SAECO TALEA RING PLUS - UTILITIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO - 1

PRECAUÇões PARA O USO DA MAQUINA

  • Não utilize a boaquina para fins differentes daqueles acima indicados, a fim de evaporar perigos.
  • Não introduza nos depósitos substâncias发展目标as daqueças no manual de instruções.
  • Durante o normal enchimento de qualquer deposito, é obligatório fechar todos os depositos proxies.
  • Encha o deposito de agua apenas com agua fresca potável: agua quente e/ou outros liquidos poderiam danificar a boaquina.

  • Não utilizeágua adicondada com dióxido de carbono.

  • No moinho de café é probido introduzir os dedos e qualquer material que não sera café em grão.

  • Antes de trabajo no interior do moinho de café deslue a maquina atraves do interruptor geral e tire a fcha da tomada de corrente.
  • Não introduza café solúvel ou em grás dentro do deposito de café móido.
  • Para fazer的功能a—aquina, utilize so os dedos da boa.

SAECO TALEA RING PLUS - PRECAUÇões PARA O USO DA MAQUINA - 1

LIGACAO A REDE

A ligação à rede eletrica deve ser realizada de acordo com as normas de segurança vigentes no País de utilização.

A tomada, em que liga a boa, devera ser:

  • conforme com o tipo de ficha instalada na和个人a;

  • dimensionada a fim de respeitar os dados da plaqueta de dados no财运 do aparelho.

  • ligada a uma eficiente instalação de ligação à terra.

O cabo de alimentação, não delve:

  • entrada em contacto com qualquer tipo de liquido:perigo dechoque electrico e/ou incendio;

  • ser esmagado e/ou entrada em contacto com superficies cortantes;

  • ser utilisé para deslocar amaids;

  • ser nutzen se estiver danificado;
  • ser manuseado com as mãos humidas ou molhadas;
  • ser enrolado quando a boa estiver funcionando.
    ser alterado.

SAECO TALEA RING PLUS - LIGACAO A REDE - 1

INSTALAÇÃO

  • Escolha uma superficie de apoio bem nivelada (nãodeeru ultrapassar 2^ de inclinação),sólda e firme.
  • Não instale a区管委会 em lugar quando ser realizado um jacto de água.
  • Temperatura ideal de funciona: 10^ ÷ 40^
  • Humidade maxima: 90%
  • O lugar deve estar suficientemente iluminado, ventilado, higiénico e a tomada de corrente deve ser fácilmente alcancável.
  • Não a colque acima de superficies incandescentes!
  • Ponha a boaquina bajo a 10 cm de distência das paredes e das chapas de cozinhar.
  • Não utilize em ambientes cuja temperatura possa alcantar valore iguales e/ou inferiores a 0^ ; se a boa atingir às condições contacte o centro de assistência para effectuar um controlo de segança.
  • Não utilize a区管委会 perto de substancias inflamíveis e/ou explosivas.
  • É proibido'utilizar a boaquina em atmossera explosiva, agressiva ou de alta concentração de pós ou substancias oleosas em suspensão no ar;
  • Não instale a boa, acima de outras aparhagens.

SAECO TALEA RING PLUS - INSTALAÇÃO - 1

PERIGOS

  • O aparecido não deve ser realizado por crianças e pessoas não informadas sobre o seu funciona.
  • O aparecido está perigo para as crianças. Se ficar sem guarda, deslique-o da tomada de alimentação.
  • Não deixe os materiais realizados para a embalagem da boaina ao alcance das crianças.
  • Não dirija para si e/ou para outros o jacto de vapor sobraquecido e/ou de água quente: perigo de queimaduras.
  • Não introduza objetivos nas aberturas do aparelho (Perigo! Corrente elétrica!).
  • Não toque na ficha com as más e pés molhados, não retire-a da tomada puxando o cabo.
  • Atença: perigo de queimaduras pelo contacto com a água quente, o vapor e o bico de agua quente.

SAECO TALEA RING PLUS - PERIGOS - 1

AVARIAS

  • Não utilize o aparecido no caso de avaria verificada ou suspeita, por exemplo antes umaque.
  • Eventualis consertos deferem ser realizados pelo service de assistencia autorizada.
  • Não utilize um aparecido com cabo de alimentação defeitouso. Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer saresubstituindo pelo fabricante ou pelo seu service de assistencia ao clients. (Perigo! Corrente eletrica!).
  • Desligue o aparelho antes deAbrir a portinhola de service. Perigo de queimaduras!

SAECO TALEA RING PLUS - AVARIAS - 1

LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO

  • Para a limpeza dos circuitos do leite e do café utilize apenas detergentes aconsehados e fornecidos jusqu'à boaquina. Não utilize these detergents para outros fins.
  • Antes de limpar amaids, é indispensable posicional o interruptor geral sobre DESLIGADO (0); deslue a ficha da tomada de corrente e aquarde amaids se arrifecer.
  • Não permita que o aparecido entre em contacto com jactos de água ou soit mergerhado em água.
  • Não seque as peças da boa em fornos convencionais e/ou de microondas.
  • O aparecido e os seu componentes devem ser limpos e lavados antes um periodo de não'utilisation do aparecido.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO - 1

Por razões de segurar, utilize apenas peças sobreselentes e acessórios originais.

SAECO TALEA RING PLUS - LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO - 2

DESMANTELAMENTO

O simbolo impresso no produits ou na sua embalagem indica que este produit não se pode tratar como lixo dométrico normal.

Este produit deve ser entreprises num punto de recolha de équipementos electricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produits é eliminado correctamente, está a fazer a exigir possiveis consequências negativas para o ambiente e saude Pública que resultariam se este produits não fosse manipulado de forma adequada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o gabinete da-camera municipal da sua cidad ou a loja onde comprou o produits.

SAECO TALEA RING PLUS - DESMANTELAMENTO - 1

ANTI-INCÉNDIO

Em caso de incendidio utilize extinores de dióxido de carbono (CO_2)

Não utilize água ou extintores de po.

DADOS TECNICOS

Tensão nominalVeja plaqueta posicionada no aparecido
Potência nominalVeja plaqueta posicionada no aparecido
AlimentazioneVeja plaqueta posicionada no aparecido
Material do corpoPlástico
Dimensoes (I x a x p)320 x 370 x 400 mm
Peso9 Kg
Comprimento do cabo1200 mm
Painel de commandoFrontal (visor 2 x 24 caricantes)
Depósito de água1,7 litres – Extraível
Capacidade depósito de café250 gramas de café emogrados
Pressão da bomba15 bar
CaldeiraAço inox
Moinho de caféCom mós de cerâmica
Quantidade de café moído7 - 10,5 g
Dispositivos de segurançaVálvula de segança de pressão caldeira – duplo termódato de segurança.

Sobresherva de modifications de construcao e realizacao devidas ao progresso Tecnologico.

Máquina conforms com a Direcva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 de 04/12/92), relativa à eliminação das半导hes.

SAECO TALEA RING PLUS - DADOS TECNICOS - 1

SAECO TALEA RING PLUS - DADOS TECNICOS - 2

Saeco

International Group S.p.A.

Via Torretta, 240

O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteracao sem aviso previo.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SAECO

Modelo : TALEA RING PLUS

Categoria : Máquina de café automática