TALEA RING PLUS - Automatische Kaffeemaschine SAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TALEA RING PLUS SAECO als PDF.
| Produkttyp | Kaffeevollautomat mit Mahlwerk |
| Marke und Modell | SAECO TALEA RING PLUS |
| Abmessungen (L x H x T) | 320 x 370 x 400 mm |
| Gewicht | 9 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50/60 Hz, 1450 W (Schätzung) |
| Pumpendruck | 15 bar |
| Wassertank | 1,7 l, herausnehmbar |
| Bohnenbehälterkapazität | 250 g Kaffeebohnen |
| Kaffeemühle | Keramikmahlwerk, 4-stufig einstellbar |
| Hauptfunktionen | Espresso, Lungo, Cappuccino, Heißwasser, Dampf |
| Brühsystem | SAECO Brewing System (SBS) mit stufenloser Dichteeinstellung |
| Display und Bedienung | Display 2x24 Zeichen, Auswahlrad, dedizierte Tasten |
| Individuelle Programmierung | Einstellung von Menge, Temperatur, Vorbrühung, Mahlgrad |
| Wasserfilter | AQUA PRIMA, mit Wechselanzeige |
| Programmierbare Zeitschaltuhr | Automatische Ein-/Ausschaltung nach Wochentag |
| Energiesparfunktion | Verzögerte Abschaltung einstellbar (max. 180 Min.) |
| Wartung und Reinigung | Herausnehmbare Brühgruppe, waschbar mit Wasser, automatischer Entkalkungszyklus, Tresterentleerungswarnung |
| Sicherheit | Sicherheitsventil, doppelter Thermostat, automatische Abschaltung bei Störung |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Original Saeco Teile empfohlen, Reparaturen durch autorisierten Service |
| Allgemeine Informationen | Nur für den Hausgebrauch, Garantie gültig unter der Bedingung regelmäßiger Entkalkung |
Häufig gestellte Fragen - TALEA RING PLUS SAECO
Benutzerfragen zu TALEA RING PLUS SAECO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatische Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TALEA RING PLUS - SAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TALEA RING PLUS von der Marke SAECO.
BEDIENUNGSANLEITUNG TALEA RING PLUS SAECO
INSTELLINGEN HERSTELLEN 33
REINIGING EN ONDERHOUD 34
ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE 34
REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT 35
STORINGSCODES 36
PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN 37
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 38
TECHNISCHE GEGEVENS 40
2 BELANGRIJKE VOORZORGSGMAATREGELEN
KOFFEIMOLEN INSTELLLEN
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung
des Gerätes aufmerksam durch.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 2
GERAT 4
ZUBEHOR 4
ANSCHLUSS 5
EINSCHALTEN DER MASCHINE 5
DIE SPRACHE EINSTELLEN 6
WASSERFILTER "AQUA PRIMA" 7
DISPLAY 8
(OPTI-DOSE) ANGABE Menge GEMAHLENER KAFFEE. 8
EINSTELLUNGEN 9
AROMA DES KAFFEES 9
HOHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE 9
MAHLWERKEINSTELLUNGEN 9
PRODUKTAUSGABE 10
ESPRESSO / KAFFEE / GROSSER KAFFEE 10
GETRÄNKEAUSGABEMIT GEMAHLENEM KAFFEE 11
HEISSWASSERAUSGABE 12
AUSGABEDAMPF 13
AUSGABECAPPUCCINO 14
MILK ISLAND (OPTIONAL) 15
GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG 16
1.PROGRAMMIERUNG DURCH SELBSTLERNVERFAHREN 16
2.PROGRAMMIERUNGÜBERDAS MENU“GETRANKEEINSTELLUNGEN” 16
PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE 18
EINSTELLUNGEN DER MASCHINE 19
MENU „SPRACHE" 19
MENU „WASSERHÄRTE" 20
MENU "TONALARME" 20
MENU „ALARM FILTER" 21
MENU „SPULUNG" 21
MENU "BEH.ABSTELLFLÄCHE" 21
MENU "UHREINSTELLUNG" 22
WARTUNG 25
MENU ,WASSERFILTER" 25
MENU《ENTKALKUNG》 27
REINIGUNG DER BRUHGRUPPE 30
INHALTSVERZEICHNIS
PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE 31
ENERGIESPARMODUS 31
VERZÖGERUNG DER AUSSCHALTUNG 31
EINSTELLUNG TIMER 31
EINSTELLUNG TIMER «MONTAG» 32
SONDERFUNKTIONEN 33
WERKSEINSTELLUNG 33
REINIGUNG UND WARTUNG 34
ALLGEMEINE REINIGUNG DER MASCHINE 34
REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE. 35
FEHLERCODES 36
PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN 37
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 38
TECHNISCHE DATEN 40
2 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMAN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten ist es verbindlich, sich an eine Vorsichtsmassnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfälle zu vermeiden.
- Alle in thisem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen, bevor der Kaffeevollautomat eingeschaltet oder benutzt wird.
- Keine helloen Flächen berühren.
- Netzkabel, Stecker oder das Maschinengehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen, um Brand, elektrische Schläge und Unfälle zu vermeiden.
- Im Beisein von Kindern den Kaffeevollautomaten mit besonderer Vorsicht handhaben.
- Den Stecker aus der Steckdoseziehen, sobald die Maschine nicht mehr benutzt oder gereinigt wird und wenn Teile entnommen oder eingesetzt werden. Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen{lassen.
- Keine kaputten oder defekten Geräte oder Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker verwenden. Das schadhafte Gerät beim nachsten Handler oder Kundendienst prüfen, reparieren oder neu einstellen给你们.
- Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörn kann Brand, elektrische Schläge und Unfälle verursachen.
- Den Kaffeevollautomaten nicht im Freien verwenden.
- Das Kabelarfichtom Tisch herunterhängen oder海口 Flachen berühren.
- Denn Kaffeevollautomaten nicht in der Höhe von bereits Kuchenherden oder Backöfen verwenden.
- Bevor der Netzstecker gezogen wird, muss das Gerät ausgescheltet sein.
Die Maschine nur im Haushalt verwenden. - Bei Verwendung von freiem Dampf mit äußerster Vorsicht verfahren.
HINWEIS
Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sümttliche Eingriffe, mit Ausnahme der Reinigung oder Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen.
- Sicherstellen, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Ihres Netzanschlusses übereinstimmt.
- Nie heiBes Wasser in den Wasserbehälter fullen. AusschlieBlich kaltes Wasser verwenden.
- Wahlrend des Betriebs nie die bereits Teile der Maschine berühren.
- Keine Schleif- oder Scheuermittel zum Reinigen verwenden. Es genegt ein feuchtes, weiches Tuch
HINWEISE ZUM NETZKABEL
- Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern. Längere Netzkabel können verwendet werden, noch sollen man damit mit größter Vorsicht vorgehen.
- Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgenden überprüfen:
a. Entsprechen die auf dem Veränderungskabel vermerkte Spannung und der Strom denen des Kaffeevollautomaten?
b. Hat das Netzkabel einen Stecker mit Schutzleiteranschluss, der den geltenden Vorschriften entspricht?
c. Das Netzkabelarf nicht am Tisch herunterhängen, Sie konnten darüber stolpern.
- Keine Mehrfachsteckdosen verwenden.
ALLGEMEINES
Der Kaffeevollautomat eignet sich für die Zubereitung von Kaffebeohnen und ist mit einer Vorrichtung für die Dampf- und die Heiwwasserausgabe ausgestattet.
Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden, nicht aber für den Dauergebrauch bei professionellen Anwendungen.
Achtung: In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen:
- Unsachgemäß er und nicht vom Hersteller vorgesehener Einsatz der Maschine;
- Reparaturen, die nicht von den autorisierten Servicestellenden durchgeführt wurden;
- Änderungen am Netzkabel;
- Änderungen an Bauteilen der Maschine;
- Benutzung von nicht originen Ersatz- und Zubehörteilen.
- Nicht ausgeführter Entkalkung und Transport der Maschine bei Umgebungstemperaturen unter 0^ .
IN ALL DIESEN FALLEN ERLISCHT DIE GARANTIE.

ALLE FÜR DIE SICHERHEIT DES BENUTZERS WICTIGEN HINWEISE SIND MIT EINEM WARNDREIECK GEKENNZEICHNET. DIESE HINWEISE SIND ZU BEACHTEN, UM VERLETZUNGEN UND SCHÄDEN ZU VERMEIDEN.
GEBRAUCH DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie die der Maschine immer bei, wenn diese von Dritten benutzt wird. Für weitere Informationen oder bei Problemen wenden Sie sichitte an die autorisierten Kundendienststellen.
DIESBEDIENUNGSANLEITUNG SOLLTE STETS AUFBEWAHRT WERDEN.

ZUBEHÖR

Filter "Aqua Prima"

Messlöffel für vorgemahlenen Kaffee

Streifen für Wasserhärtetest

Reinigungspinsel

Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrades

Netzkabel
EINSCHALTEN DER MASCHINE
Sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschelt ist. Die Spannungsangaben der Maschine, die auf dem Typenschild im unteren Bereich aufgeführrt sind, mit dem vorhandenen Stromanschluss vergleichen.

Den Deckel des Kaffeebehalters abnehmer und den Behalter mit Kaffeebohnen befinden.

Den Deckel zum Schlieben bis zum Anschlag nach unten drücken.

Den Wassertank Herausnehmen.
Es wird empfohlen, den Wasserfilter „Aqua Prima" zu stallieren (siehe Seite 7).

Den Behälter mit frischem Trinkwasser füllen; die Markierung für den maximal erlaubten Fülstand nicht überschreiben. Anschließlich den Behälter wieder einsetzen.

Den Netzstecker in den vorgesehenen Anschluss auf der Maschinenrückseite, das andere Ende in eine geeignete Steckdose (siehe Typenschild) einstecken.

EinGefaalnter die HeiBwasserdusestelln.

Den Hauptschalter auf „Ein" stellen.
Die Maschine entluftet das Wassersystem automatisch.
Die Maschine ist betriebsbereit.
Esbesteht dieMoglichkeit,dasskein Wasser in dasGefaalausgegeben wird.
DiesistjedochkeineStorung.
ZUM EINSTELLEN DER WASSERHÄRTE SIEHE „MENÜ WASSERHÄRTE" Auf SEITE 20.
DIE SPRACHE EINSTELLEN
Mit dieser Einstellung können die Maschinenparameter so eingestellt werden, dass der ausgegebene Kaffee an die jeweiligen Geschmacksprüferenzen des Benutzerlandes angepasst wird; Durch die Auswahl der Sprache erfolgt die Einstellung der landesspezifischen Parameter.

Die Taste MENU drucken.

Die Anzahl erfolgt durch Bewegendes Fingers auf dem Anzahlring.

Die Taste drücken, um die Anzahl zu bestätigten.

Die Taste drücken, um die Anzahl zu bestätigten.

Die Anzahl erfolgt durch Bewegendes Fingers auf dem Anzahlring.

Wenn die gewünschte Sprache angezeigt wird, die Taste drücken.

Die Maschine zeigt die
Meldungen nun in der gewählten Sprache an.

Die Taste MENU drücken, bis folgende Meldung angezeigt wird:

Die Taste drucken.
10
Abwarten, bis die Maschine die Aufheizphase beendet.
Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine einen Spülzyklus der internen Systeme durch. Dabei wird eine keine Wassermenge ausgegeben. Abwarten, bis dieser Zyklus automatisch beendet wird.
Für die Ein-/Ausschaltung dieser Funktion siehe Seite 21
Nachfolgend wird die Bildschirmseite für die Ausgabe der Produkte angezeigt. Siehe Seite 8.
WASSERFILTER „AQUA PRIMA"
Um die Qualität des verwendeten Wassers zu verbessern und um die Lebensdauer des Geräts zu verlangern, wird die Installation des Wasserfilters "Aqua Prima" empfohlen. Anschließlich das Aktivierungssprogramm des Wasserfilters starten (siehe Programmierung). Nach dieser Einstellung meldet die Maschine dem Benutzer, wenn der Filter ausgewechselt werden muss.

Den Wasserfilter „Aqua Prima“ auspacken. Das Datum auf den laufenden Monat einstellen.

Den Filter in den leeren Tank einsetzen (siehe Abbildung). Bis zum Anschlag drucken.

Den Wasserbehälter mit frischem Trinkwasser fällen. Den Filter 30 Minuten lang im vollen Tank einweichen setzen, um eine korrekte Aktivierung zu gewährleisten.

Ein Gefäß unter die Heißwasser-/Dampfdüse stellen.

Die Taste MENU drucken.

Die Anzahl vornehmen und die Taste drucken.

Nochmals die Taste drucken.

Die Anzahl vornehmen und die Taste drucken.

Den Drehknopf bis zur Markierung drehen. Die HeiSwasserausgabe beginnt.
Nach Abschluss des Vorgangs den Drehknopf in die Ruheposition (●) drehen. Danach die Taste MENU mehrmals drücken, bis die Angabe "Verlassen" angezeigt wird. Dann die Taste drucken. Auf diese Weise ist die Maschine betriebsbereit.

- Für 2 Tassen die Taste zweimal drücken.
Dieser Vorgang ist bis zum Ende des Mahlvorgangs der ersten Anzahl möglich.

gewählt
Espresso
sewahlt doppelter Espresso
- Bei der Ausgabe von 2 Tassen gibt die Maschine die ersten Häfte der eingestellen Kaffeemenge aus und unterbricht die Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeepportion zu mahlen. Die Kaffeeausgabe wird dann fortgesetzt und abgeschlossen.
(OPTI-DOSE) ANGABE Menge GEMAHLENER KAFFEE
Nach Druck der Taste 000 stehen drei Anzahlmöglichkeiten (stark, mittelstark, mild) zur Verfugung, die sich auf die von der Maschine gemahlene Kaffeemenge für das zuzubereitende Produkts beziehen. Mit dieser Taste wird auch die Verwendung von gemahlenem Kaffee angewählt.
DIE ZU MAHLENDE KAFFEEMenge ANWAHLEN, BEVOR DAS PRODUKT AUSGEGENB WIRD.
| starkes Aroma Espresso | 08:33 |
| mittleres Aroma Espresso | 08:33 |
| leichtes Aroma Espresso | 08:33 |
| semahlen Espresso | 08:33 |
AROMA DES KAFFEES
Das Saeco Brewing System SBS wurde entwickelt, um dem Kaffee das gewünschte Aroma und die richtige Geschmacksintensität zu verliehen. Eine einfache Drehung des Reglers und schon gekommen der Kaffee den Charakter, der dem persönlichen Geschmack am besten entspricht.
SAECO BREWING SYSTEM SBS
Zum Einstellen des Aromas des ausgegebenen Kaffees. Die Einstellung kann auch während der Kaffeeausgabe erfolgen. Diese Einstellung wirkt sich unmittelbar auf die angewählte Ausgabe aus.
MITTELSTARKES AROMA
MILDES AROMA




KRAFTIGES AROMA
HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE
Die Höhe der Abtropfschale vor der Produktausgabe entsprechend der benutzten Tassen einstellen.
Um die Schale hohen zu stellen, leicht gegen den unteren Teil der Taste drucken. Um die Schale tiefer zu stellen, leicht auf den oberen Teil der Taste drucken; sobald die gewünschte Höhe erreicht ist, die Taste loslassen.
Hinweis: In der Abtropfschale befindet sich ein bernsteinfarbener Schwimmer, der darauf hinweist, dass die Schale geleert werden muss.

MAHLWERKEINSTELLUNGEN
Auf der Maschine ist eine Einstellung des Mahlgrades in gewissem Umfange möglich, um diesen an den verwendeten Kaffee anzupassen.
Den Schlüssel auf den Bolzen im Bohnenbehälter drücken und drehen. Dieserarf ausschließlich mit demmitgelieferten Schlüssel gedreht werden.
Den Bolzen jeweils nur um eine Position drehen und 2-3 Kaffees zubereiten. Lediglich auf diese Weise ist die Änderung des Mahlgrades zu bemerken.
Die Markierungen im Inneren des Kaffeebehalters geben den eingestellen Mahlgrad an.





DIE KAFFEEAUSGABE KANN JEDERZEIT DURCH ERNEUTEN DRUCK DER TASTE UNTERBROCHEN WERDEN.
DER DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: VERBRENNUNGSGEFAHR! DIREKTE BERUHRUNG VERMEIDEN.
Sicherstellen, dass alle Behälter sauber sind. Dazu die Anleitung im Kapitel „Reinigung und Wartung" (siehe Seite 34) befolgen.
Bei der Ausgabe von 2 Tassen gibt die Maschine den ersten Kaffee aus und unterbricht die Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeepportion zu mahlen. Die Kaffeeausgabe wird dann fortgesetzt und abgeschlossen.
ESPRESSO / KAFFEE / GROSSER KAFFEE
Hier wird gezeigt, wie ein Espresso ausgegeben wird. Für die Ausgabe einer anderen Kaffeeart wird diese durch Bewegen des Fingers auf der Scheibe angewählt. Tassen passender große wahlen, damit der Kaffee nicht überlauft.

Für die Ausgabe von Espressos 1 oder 2 Tassen aufstellen.

Für die Ausgabe von Kaffees oder von groBen Kaffees 1 oder 2 Tassen aufstellen.

Das gewünschte Produkt durch Bewegen des Fingers auf dem Anwährung anwahlen.

Soweit dies gewünscht wird, wird die zu mahlende Kaffeemenge durch ein- oder mehrmaligen Druck der Taste 000 angewählt.

Die Taste drücken: für 1 Tasse einmal und für 2 Tassen zweimal drücken. Die Ausgabe des angewählten Getranks beginnt.
Die Maschine beendet die Kaffeeausgabe automatisch nach Erreichen der werkseitig eingestellen Tassenfällmenge. Die Tassenfällmenge konnen individuell programmiert werden (siehe Seite 16).
GETRÄNKEAUSGABEMIT GEMAHLENEM KAFFEE
Mit thisem Kaffeevollautomaten kann gemahler Kaffee verwendet werden. Vorgemahlerer Kaffee wird in den darauf vorgesehenen Behalter geben dem Bohnenbehalter gefuftt. In diesen Behalter darur nur gemahlerer Kaffee gefuftt werden, keinesfalls Kaffeebohnen oder löslicher Kaffee.

ACHTUNG: ERST DANN VORGEMAHLENEN KAFFEE IN DEN BEHÄLTER FÜLLEN, WENN EIN PRODUKT MIT DIESER ART VON KAFFEE AUSGEGBEN WERDEN SOLL.
JEWEILS NUR EINEN MESSLOFFEL GEMAHLENEN KAFFEE EINFULLLEN. ES BESTEHT MIT DIESER FUNKTION NICT DIE MÖGLICHKEIT, ZWEI TASSEN KAFFEE GleichZEITIG ZUZUBEREITEN.
Im nachfolgend dargestellen Beispiel wird die Ausgabe eines Espressos unter Verwendung von gemahlenem Kaffee gezeigt. Die individuelle Entscheidung, gemahlenen Kaffee zu verwenden, wird auf dem Display angezeigt.

Das gewünschte Produkt durch Bewegen des Fingers auf dem Anwährung anwahlen.

Die Funktion durch Druck der Taste 001 anwahlen, bis die Option gemahlener Kaffee angezeigt wird. Zur Bestätigung die Taste drücken.

Die Displayanzeige erinnert den Benutzer daran, gemahlen Kaffee in den entsprechenden Behälter einzufullen.

Gemahlenen Kaffee mit dem mitgelieferten Messloff in den Behalter einnullen.

Die Taste drucken; die Ausgabe beginnt.
Hinweis:
- Wird die Ausgabe nicht innerhalb von 30 Sekunden nach Erscheinen der Displayanzeige (3) gestartet, kehr die Maschine zum Hauptmenü darüber und entleert den eventuell eingefüllten gemahlenen Kaffee in den Kaffeesatzbehälter.
- Wenn kein gemahler Kaffee in den Behälter eingefüllt wurde, erfolgt lediglich die Ausgabe von Wasser.
- Ist die Portion zu groß oder werden 2 oder mehrere volle Messlöffel eingefüllt, gibt die Maschine das Produkt nicht aus und der gemahlene Kaffee wird in den Kaffeesatzbehälter entleert.
HEISSWASSERAUSGABE

ZU BEGINN DER AUSGABE HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREEN ERREICHEN: DIREKTE BERUHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDEN GRIFFSTUCK ANFASSEN.

Ein Gefäß unter die HeiBwasserduse stellen.

Die Taste drucken.

Den Drehknopf bis zur Markierung drehen.

Diplayanzeige während der Heisswasserausgabe.

Warten, bis die gewünschte Wassermenge ausgegeben wurde.

Nach Ausgabe der gewünschten Menge den Drehknopf in die Ruheposition () drehen.
7
Für die Ausgabe einer\ weiteren Tasse\ Heißwasser wird der\ Vorgang wiederholt.
AUSGABEDAMPF

ZU BEGINN DER AUSGABE KONNEN SPRITZER MIT HEISSEM WASSER AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: DIREKTE BERUHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDEN GRIFFSTUCK ANFASSEN.

Ein Gefäß mit dem zu erhitzenden Getränk unter die Dampfdüse stellen.

Die Taste drucken.

Den Drehknopf bis zur Markierung drehen.

Displayanzeige während der Dampfausgabe.

Das Getrak erhitzen. Das Gefäß während der Erwärung bewegen.

Nach Abschluss des Vorgangs den Drehknopf in die Ruheposition () drehen.
7
Für die Erhitzung eines weiteren Geträns wird der Vorgang wiederholt.
Nach der Ausgabe wird die Dampfdüse gereinigt, wie auf Seite 34 beschrieben.
AUSGABECAPPUCCINO

ZU BEGINN DER AUSGABE KONNEN SPRITZER MIT HEISSEM WASSER AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREEN ERREICHEN: DIREKTE BERUHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDEN GRIFFSTUCK ANFASSEN.

Eine Tasse zu 1/3 mit kalter Milch fällen.

Die Taste drucken.

Die Tasse unter die Dampfdusestellen.

Den Drehknopf bis zum Bezugspunkt drehen.

Die Milch aufschaumen. Die Tasse während Erwärnung bewegen.

Nach Abschluss des Vorgangs den Drehknopf bis in die Ruheposition (●) drehen.

Eine Tasse unter die Ausgabe stellen.

Die Taste ein Mal drücken: die Ausgabe des Kaffees beginnt.
Nach der Ausgabe wird die Dampfdüse gereinigt, wie auf Seite 34 beschrieben.
Für die Ausgabe von 2 Tassen Cappuccino:
- zwei Tassen Milch aufschaumen, indem jeweils die Schritte von 1 bis 6 ausgeführrt werden.
- zwei Kaffees ausgegeben, indem jeweils die Schritte von 7 bis 8 ausgeführrt werden (in thisem Falle die Taste zwei Mal drücken).
Mit dieser Vorrichtung, die separat erhältlich ist, können leicht und bequem kõstliche Cappuccinos zubereitet werden.
Achtung: vor der Benutzung von Milk Island sollte das entsprechende Handbuch gelesen werden, in dem alle Vorsichtsmaßnahmen für einen korrekten Gebrauch aufgeführt werden.
Wichtiger Hinweis: die Milchmenge im Kännchen darf nicht unter der Markierung der Mindestfulhöhe "MIN" liegen und sie darf die Markierung der maximalen Füllmenge "MAX" nicht überschreiben. Nach der Benutzung des Milk Island[Mn]nse alle Bestandteile sorgfältig gereinigt werden.
i Fur die Zubereitung eines optimalen Cappuccinos wird empfohlen, fetarma kalte (0 - 8^) Milch zu verwenden.

Das Kunnchen mit der gewünschten Milchmenge füllen.

Das Kännchen auf die Basis des Milk Island stellen. Überprüfen, ob die LED auf der Basis grün aufleuchtet.

Den Drehknopf bis in die Position drehen.

Abwarten, bis die Milch aufgeschäumt ist.
Nach einem Zeitraum von 2
Minuten der kontinuierlichen
Dampfausgabe schaltet die
Maschine automatisch ab.
Um weiterhin Dampf auszugeben,
wird der Drehknopf in die Position
(●) und erneut in die Position
gedreht.

Nachdem die gewünschte Aufschäumung erreicht ist, wird der Drehknopf in die Ruheposition (●) gedreht.

Die Karaffe am Griff anfassen und herausnehmer.

Leichte Kreisbewegungen ausführren und die Milch in die Tasse gießen.

Die Tasse mit der aufgeschäumten Milch unter den Kaffeeauslauf stellen. Den Kaffee in die Tasse fließen halten.
GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG
Jedes Getränk kann dem persönlichen Geschmack entsprechend programmiert werden.
1.PROGRAMMIERUNG DURCH SELBSTLERNVERFAHREN
Für alle Getränke kann die Kaffeemenge, die bei jedem Druck der Tasse in die Tasse ausgegeben wird, schnell und einfach programmiert werden.
Nach der Anzahl des zu programmierenden Geträns die Taste gestrukt halten, bis beispelssweise
folgende Anzeige auf dem Display entscheidt:
Programmieruna
Espresso
Die Maschine gibt den Kaffee aus.
Sobald die gewündte Menge erreicht ist, erneut die Taste drücken.
Auf dem Display wird folgenden angezeigt:
gespeichert
Espresso
These ausgegebene Kaffeemenge bleibt gespeichert und ersetzt vorhergehende Einstellungen.
2.PROGRAMMIERUNGÜBERDAS MENU“GETRÄNKEEINSTELLUNGEN
Für die Einstellung der Parameter für die Getränkezubereitung: die Taste MENU drücken und die Option "Getränkeeinstellungen" anwahlen, indem ein Finger über dem Anzahlring bewegt wird:

In dieser Programmierphase besteht die folgende Möglichkeit:
Auf der folgenden Seite wird der Vollständigkeit halber gezeigt, wie ein Produkt, das mit Kaffee zubereitet wird, programmiert wird; die für die Programmierung eines Getranks einzustellenden Parameter konnen je nach Getränketype)))_)__.

Sicherstellen, dass der Wassertank und der Bohnenkaffeebehälter voll sind; die Tasse unter den Auslauf stellen.

Das zu programmierende Getränk anwahlen. Zur Bestätigung die Taste drucken.

Die Kaffeemenge durch Bewegung des Fingers über den Anwahrlingändern und mit der Taste bestätigten.

Die Taste 000 drücken, um den Parameter Vorbruhung anzuwahlen.

Die Taste MENU drucken.
Werden die Einstellungen geändert, beginnt die Angabe auf dem Display zu blinken. Nach Speicherung der Änderungen blinkt die Angabe nicht mehr.

Die Taste langer als 2 Sekunden drucken, um die anderen Parameter für die Programmierung zu öffnen.

Den Wert der Vorbrühung (normal, stark, aus) durch Bewegung des Fingers auf dem Anzahlring einstellen. Für die Speicherung die Taste drucken.

"Getränkeeinstellungen" anwahlen.
Zur Bestätigung die Taste drücken.

Die Taste 000 mehrmals drucken, um die zu mahlende Kaffeemenge einzustellen oder um die Verwendung von gemahlenem Kaffee anzuwahlen. Für die Speicherung die Taste drucken.

Die Temperatur (hoch, mittel, niedrig)
durch Bewegung des Fingers auf dem Anwährung einstellen. Für die Speicherung die Taste drucken.
Die Vorbrührung: der Kaffee wird vor dem eigentlichen
Bruhvorgang leicht angefeucht, um das Aroma des Kaffees voll zur Geltung zu bringen und dem Kaffee einen hervorragenden Geschmack zu verliehen.
Der Benutzer kann einige Maschinenfunktionen so programmieren, dass sie an die persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.

Die Taste drucken, um:
- die Anzahl zu bestätigten;
- die neuen Einstellungen zu speichern.
1 Die Taste MENU drucken.
2 Durch Bewegung des Fingers auf dem Anwahrbring sind folgende Vorgänge möglich:
Anwahl der Funktionen
- Änderung der Parameter der Funktionen.
1 Getränkeeinstellungen
Getränkeeinstellung (sieheSeite16)
2 Maschineneinstellunsen
Einstellungen der Maschine (siehe Seite 19)
3 Warturns
Wartung (siehe Seite 25)
4 EnergiesParmode
Energiesparmodus (siehe Seite 31)
5 Sonderfunktionen
Sonderfunktionen (siehe Seite 33)

Zum Verlassen der Programmierung:
EINSTELLUNGEN DER MASCHINE
Für die Änderung der Betriebseinstellungen der Maschine wird die Taste MENU gedrückt und "Maschineneinstellungen" angewählt und die Taste gestrückt. Durch Bewegung des Fingers auf dem Anzahlring sind folgende Vorgänge möglich:


Einstellung der Wasserhärte

Aktivierung der Alarmtone

Ein-/Ausschaltung des Alarms Wasserfilter "Aqua Prima"
Zum Verlassen der verschiedenen Ebenen der "Maschineneinstellungen" ohne Speicherung der vorgenommenen Änderungen wird die Taste MENU gedrückt. Beisiel:



Für die Einstellung der aktuellen Uhrzeit, des Datum und des Formats, in dem die Uhrzeit angezeigt werden soll.

MENÜ „SPRACHE"
MENU > Maschineneinstellungen > Sprache. Für den Wechsel der Displaysprache.



Die gewünschte Sprache anwahlen. Anschließlich zeigt die Maschine alle Meldungen in der gewünschten Sprache an.
MENU „WASSERHÄRTE"
MENU > Maschineneinstellungen > Wasserhärte
Mit der Funktion "Wasserhärte" kann die Maschine an den Härtegrad des verwendeten Wassers angepasst werden, damit die Maschine zum geeigneten Zeitpunkt auf die Notwendigkeit der Entkalkung.
Die Wasserhärte wird in Stufen zwischen 1 und 4 angegeben. Das Gerät ist werkseitig auf den Wert 3 voreingestellt.

Den Teststreifen für die Wasserhärte für 1 Sekunde in das in der Maschine befindliche Wasser eintauchen.

Den Wert ablesen.
Es handelt sich hierbei um einen Einweg-Teststreifen, der nur für eine einzige Messung verwendet werden kann.



Die Wasserhärte auf den auf dem Teststreifen abgelesenen Wert einstehen und speichern.
MENÜ „TONALARME"
MENU>Maschineneinstellungen>Tonalarme
Ein-/Ausschaltung der Tonsignale beim Tastendruck.



MENÜ „ALARM FILTER"
MENU>Maschineneinstellungen>Alarm Filter
Ein-/ausschalten der Anzeige für den Tausch des Wasserfilters "Aquá Prima". Durch die Einschaltung dieser Funktion weist die Maschine den Benutzer daraufhin, wenn der Filter ausgetaucht werden muss.



MENU „SPULUNG"
MENU>Maschineneinstellungen > Spuluns.
Um die Getränkeausgabe ohne Restwasser aus dem Leitungssystem zu ermöglich, ist ein Spülvorgang vorhanden. Die Aktivierung dieser Funktion wurde vom Hersteller voreingestellt. Hinweis: dieser Spülvorgang wird bei jeder Einschaltung der Maschine nach der Aufheizphase durchgeführt.



Für die Speicherung die Taste drucken.
MENU "BEH.ABSTELLFLÄCHE"
MENU>Maschineneinstellungen beh.Abstellfläche
Für das Ein-/Ausschalten der beheizten Tassenabstellfläche. Mit einer weiß Tasse kann sich das volle Aroma des Kaffees voll entfalten und Sie erhalten einen kostlichen Kaffee.



Für die Speicherung die Taste drucken.
MENU "UHREINSTELLUNG"
MENU > Maschineneinstellungen > Uhreinstellung
Einstellen der Uhr, des Datum und des Einstellen der Uhr


In diesen Menu können folgende Einstellungen vorgenommen werden:
- die aktuelle Uhrzeit (Stunden und Minuten)
- das Anzeigeformat der Uhrzeit (24 Stunden - AM/PM)
- das aktuelle Datum (Tag - Monat - Jahr - Wochentag)
- das Format des Datum (angelsächsisch - international).
Zeiteinstellung
MENU>Maschineneinstellungen>Uhreinstellung>Zeiteinstellung
Einstellung der aktuellen Uhrzeit.



Den Finger über den Anwähring bewegen, um die Stunden einzustellen. Mit der Taste speichern.

Den Finger über den Anzahlring bewegen, um die Minuten einzustellen. Mit der Taste speichern.
Anzeigeformat der Uhrzeit
MENU>Maschineneinstellungen>Uhreinstellung>Uhrzeitformat
Festlegen des Formates für die Uhrzeit. Die Änderung dieser Einstellung wird sich auf sämtliche Parameter aus, die eine Zeitanzeige oder Zeiteinstellung erfordern!





Einstellen des Datum
MENU>Maschineneinstellungen>Uhreinstellung>Einstellung Datum
Einstellung des Datum (Tag, Monat, Jahr, Wochentag).



Den Tag anwahlen und durch Druck der Taste bestätigen.

Den Monat anwahlen und durch Druck der Taste bestätigten.

Das Jahr anwahlen und durch Druck der Taste bestätigten.
Der Wochentag wird je nach eingegebenem Datum automatisch eingestellt.
Datumsformat
MENU>Maschineneinstellungen>Uhreinstellung > Datasetsformat
Einstellung des Anzeigeformats des Datum. Die Änderung wirkt sich auf sämtliche Parameter aus, die eine Datumsanzeige/-einstellung erfordern.





WARTUNG
Für den Zugriff auf die Wartungsprogramme der Maschine wird die Taste MENU gedrückt, die Option "Wartung" angewählt und die Taste gestrukt. Durch Bewegung des Fingers auf dem Anwähring erfolgen folgende Vorgänge:
3.1 Wasserfilter
Öffnung des Menüs für den Wasserfilter "Aqua Prima".
3.2 Entkalkuna
Öffnung des Menü für die Entkalkung.
3.3 Reinis. Bruhnsruppe
Ausführung der Reinigung der Brühgruppe.
MENU „WASSERFILTER”
MENU>Wartung> Wasseriliter. Verwaltung des Wasserfilters "Aqua Prima"


In thisem Menu bestehen folgende. Moglichkeiten:
- Einsicht der verbleibenden Literanzahl vor dem Austausch.
- Ein-/Ausschaltung des Status des Filters.
- Befüllung/Aktivierung des Filters.
Verbleibende Literanzahl
MENU>Wartung Wasserfilter > Uerbleibende Liter
Für die Anzeige, welche Wassermenge (in Liter) noch bis zum Tausch des Wasserfilters "Aqua Prima" entnommen werden kann.



Status Filter
MENU>Wartuns Wasserfilter > Filterzustand
Für das Ein- und Ausschalten der Filterkontrolle. Die Maschine überprüft, wenn der Wasserfilter "Aqua Prima" ausgetauscht werden muss und weist den Bediener daraufhin. Diese Funktion muss aktiviert werden, wenn der Filter eingesetzt wurde.



4 Die Anzahl erfolgt durch Bewegung des Fingers auf dem Anwähring. Folgendes kann eingestellt werden:
- Ein
- Aus
Für die Speicherung die Taste drücken.
Befüllend des Filter
MENU>Wartung Wasserfilter > Filterladen
Die Initialisierung des Wasserfilters "Aqua Prima" muss beim Einsetzen des neuen Filters erfolgen.




EinGefaBunter dieDampfdusestellen.

Den Drehknopf bis zum Bezugspunkt drehen.

MENU «ENTKALKUNG»
MENU>Wartun>Entkalkun. Kontrolle Einstellung und Durchführung der Entkalkung.


In thisem Menu bestehen folgende Moglichkeiten:
- Einsicht der verbleibenden Literanzahl bis zur Entkalkung.
- Durchführung des Entkalkungszyklus der Maschine.
Verbleibende Literanzahl
MENU>Wartung>Entkalkung>Verbleibende Liter
Es wird die verbleibende Wassermenge (in Liter) bis zur notwendigen Entkalkung angezeigt.



Entkalkungszyklus
MENU>Wartungs>Entkalkung>Sofort ausführten
Der Entkalkugszyklus übernimmit für Sie die Durchführung der Entkalkung. Die Entkalkung muss alle 3-4 Monate durchgeführt werden, sobald eine Verringerung der Wasserausgabemenge festgestellt wird oder wenn die Maschine dazu auffordert.
DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWacht WERDEN. ACHTUNG! AUF KEINEN FALL ESSIG ALS ENTKALKER VERWenden.
Es wird empfohlen, den Entkalker von Saeco zu verwenden. In jedem Fall sollte ein ungiftiger und unschädlicher, handelsüblicher Entkalker für Kaffeemaschinen verwendet werden. Die Entsorgung der für die Entkalkung verwendenten Lösung muss gemäß den Vorgaben des Herstellers oder den im Benutzerland geltenden Vorschriften erfolgen.
Hinweis: bevor der Entkalkungszyklus ausgeführrt wird, ist folgenden sicherzustellen:
- ein ausreichend große Gesäß liegt unter dem Wasserauslauf.
2.DER WASSERFILTER ,AQUA PRIMA" WURDE ENTFERNT.



Der Entkalkungsvorgang wird bei kontrollierter Temperatur durchgeführt. Bei kalter Maschine muss das Erreichen der wichtigen Temperatur abgewartet werden. Im gegenteiligen Falle muss die Abkühlung des Durchlauferhitzers folgendermaßen vorgenommen werden:
Sollte die Aufwärung des Durchlauferhitzers erforderlich sein, führt die Maschine diesen Vorgang eigendänig aus. Nach Abschluss der Aufheizphase wird die Meldung "Wasser-/Dampfregler offen" angezeigt. Nachfolgend ist gemäß der Beschreibung unter Punkt 5 vorzugehen.


EinGefaBunter dieDampfdusestellen.

Den Drehknopf bis Markierungt drehen.

Nach dem Erscheinen der Meldung ist die richtige Temperatur des Durchlauferhitzers erreicht:

Die Entkalkungslösung in den Tank einfüllen. Dann den Tank wieder in die Maschine einsetzen.

Die Taste drucken, um den Zyklus zu starten:

Die Maschine beginnnt mit der Ausgabe der Entkalkungslösung über die Heisswasser-/Dampfdüse. Die Ausgabe erfolgt in voreingestalten Intervallen, um die optimale Wirkung der Lösung zu gewährleisten.
Den mit frischem Trinkwasser gefüllten Wasserbehälter wieder einsetzen.

Die Systeme der Maschine spulen. Dazu die Taste drucken.

Die Intervalle werden angezeigt, damit der Verlauf des Vorgangs überprüft werden kann.

Die Maschine führt die Spülung durch. Wahrend des Spülzyklus kann die Maschine dazu auffordern, den Wassertank zu fullen. In dem Fall den Wassertank entnehmer und befüllen.
Wenn die Lösung aufgebraucht ist, erscheint auf dem Display folgenden:

Den Wassertank entnehmen und mit frischem Trinkwasser ausspulen, Rückstände des Entkalkers mussen vollständig entfernt werden. Den Behalter anschließend mit frischem Trinkwasser fullen.

Das Ende des Spulvorgs wird im Display angezeigt. Nachfolgend zeigt das Display die Anzeige der Wartung an.

Den Drehknopf bis in die Ruheposition (●) drehen. Die Wassermenge im Tank kontrollieren und, soweit gewünscht, den Wasserfilter "Aqua Prima" erneut einsetzen.
Nach Abschluss der Entkalkung erfolgt die Rückkehr zum Hauptmenu für die Ausgabe der Produkte.
Reinigung der Brähgruppe
MENU>Wartuna>Reinia. Bruhrupe
Für die Reinigung der Teile, die von der Kaffeeausgabe betroffen sind. Die Reinigung mit Wasser, wie auf Seite 35 gezeigt, ist für die Brühgruppe ausreichend. Mit dieser Reinigung wird die Wartung der Brühgruppe abgeschlossen. Es wird empfohlen, Saeco Tabletten zu verwenden, die separat bei ihrem Handler erhältlich sind.
Hinweis: bevor diese Funktion ausgeführrt wird, ist folgenden sicherzustellen:
1. ein ausreichend große Gesäß wurde unter den Kaffeeauslauf gestellt;
2. die dafür vorgesehene Reinigungstablettwe wurde über den Trichter für vorgemahlenen Kaffee in die Bruhgruppe eingeworfen;
3. der Wassertank enthalt eine ausreichende Wassermenge.

DER REINIGUNGSZYKLUS KANN NICTT UTERBROCHEN WERDEN. DER VORGANG MULLS VON EINER PERSON ÜBERWACHT WERDEN.




Mit der Taste bestätigen.

Die Reinigungstablette einwerfen, wie zuvor gezeigt.
Die Taste drucken, um den Vorgang zu starten.

Abwarten, bis der Zyklus beendet ist.

EsbestehtdieMoglichkeit,denVerlauf derReinigungzuüberprüfen.


Die Reinigung der Brähgroupe ist abgeschlossen. Die Programmierung verlassen. (siehe Seite 18)
ENERGIESPARMODUS
Für die Einstellung der Parameter des Energiesparmodus der Maschine wird die Taste MENU gedrückt, die Option "Energiesparmodus" angewählt und die Taste gestrückt. Durch die Bewegung des Fingers auf dem Anzahlring werden folgende Vorgänge ausgeführrt:
4.1 Russchaltverzögerung 180
Einstellung des Zeitaums, bis zum Umschalten in den Energiesparmodus
4.3 Montas
Einstellung, wann die Maschine sich ein- und ausschalten soll (eine Einstellung pro Wochentag).
4.2 Einstellung Timer Aus
Freigabe/Sperre der programmierten Ein-/Ausschaltung der Maschine an den jeweiligen Wochentagen.
VERZÖGERUNG DER AUSSCHALTUNG
MENU>EnergiesParmodus > Russchaltverzöerung
Die Ausschaltverzögerung wird werkseitig auf 180 Minuten eingestellt.


3 Die Anzahl erfolgt durch Bewegung des Fingers auf dem Anwährung. Folgendes kann eingestellt werden: -15 Minuten-min -180 Minuten-max For die Speicherung die Taste drucken.
EINSTELLUNG TIMER
MENU>EnergiesParmodus Einstellung Timer
Die eingestellten Uhrzeiten (Timer) der Wochentage bewirken nur dann eine Ein-/Ausschaltung, wenn diese Funktion aktiviert wurde. Im gegenteiligen Fall haben die Timer, auch wenn sie eingestellt wurden, keine Auswirkung auf den Maschinenbetrieb.


3 Die Anzahl erfolgt durch Bewegung des Fingers auf dem Anwährung. Folgenden kann eingestellt werden: - Ein - Hues
Für die Speicherung die Taste drucken.
EINSTELLUNG TIMER «MONTAG»
MENU>EnergiesParmodus >Monta
Dieses und die folgenden Menus dieren der Einstellung einer Uhrzeit für die Ein- und für die Ausschaltung für die einzelnen Wochentage. In thisem Falle wird gezeigt, wie die Uhrzeit für die Ein- und die Ausschaltung für den Montag eingestellt wird. Für die Einstellung der Schaltzeitpunkte an den anderen Wochentagen wird jeweils in gleicher Weise vorgegangen, nachdem der gewünschte Wochentag angewählt wurde.






Den Finger über den Anzahlring bewegen, um die Uhrzeit für die Einschaltzeit einzustellen.
Den Finger über den Anwahlring bewegen, um die Minuten einzustellen.

Den Finger über den Anwahrbringewegen, um die Uhrzeit fur dieAusschaltzeit einzustellen.

Den Finger über den Anwahrbringewegen, um die Minuteneinzustellen.

Die Taste MENU drücken, um die Einstellung des angewählten Wochentages zu verlassen.

Den Finger über den Ring bewegen, um weitere Tage anzuwahlen, die programmiert werden sollen.

SONDERFUNKTIONEN
Mit thisem Menu können auf der Maschine vorhandene Sonderfunktionen aufgerufen werden. Um ins Menu zu gelangen, wird die Taste MENU gedrück, die Option "Sonderfunktionen" angewählt und die Taste gedrück. Durch Bewegung des Fingers auf dem Anwahrung sind folgende Vorgänge möglich:
5.1 Reset Einstellungen Sofort ausführten
Wiederherstellung der ursprünglichen Betriebsparameter der Maschine.
WERKSEINSTELLUNG
MENU> Sonderfunktionen >Reset Einstellungen
Dieses Menu enthalt die Funktion zur Wiederherstellung aller Werkseinstellungen. Diese Funktion ist für die Wiederherstellung der Grundparameter wichtig.
ALLE INDIVIDUELLEN EINSTELLUNGEN GEHEN UNWIDERRUFLICH VERLOREN UND MÜSSEN BEI BEDARF NEU PROGRAMMIERT WERDEN.


Die Anzahl erfolgt durch Druck der Taste

Die Werkseinstellung erfolgt durch Druck der Taste

Auf dem Display erscheint die Bestätigungsmedlung für die erfolgte Rückstellung der Parameter.

Die Werkseinstellungen wurden wiederhergestellt. Die Programmierung verlassen.
ALLGEMEINE REINIGUNG DER MASCHINE
Die anschließend beschriebene Reinigung der Maschine muss mindestensomal wochentlich vorgenommen werden. Hinweis: über mehrere Tage im Wassertank verbliebenes Wasser darf nicht mehr verwendet werden.
ACHTUNG! Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen!
Wird der Satzbähalter bei ausgeschalteter Maschine geleert oder wenn dies nicht auf dem Display angezeigt wird, so wird die Zahlung der im Behälter enthaltenen Satzportionen nicht auf Null gestellt. Aus dieser Grunde kann die Maschine bereits nach der Ausgabe von wichtigen Kaffees erneut die Meldung "Satzbehälter leeren" anziegen.

Die Maschine ausschalten und den Netzsteckerziehen.

Den Tank und den Deckel waschen.

Die Abtropfschale herausnehmen, entleeren und reinigen.

Den Kaffeesatzbehalter herausnehmer.

Entleeren und reinigen.

Den Behalter fur den gemahlenen Kaffee mit dem Pinsel reinigen.

Das Ende der Dampfduse herausnehmer.

Die Halterung der Dampfdüse herausnehmer und reinigen. Danach wieder einsetzen.

Das Display mit einem trockenen Tuch reinigen.
REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE
Die Brühgruppe muss mindestens einmal wochentlich gereinigt werden.
Die Bruhgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen.
ACHTUNG! Die Brühgruppe nicht mit Reinigungsmitteln reinigen, da diese den störungsfreien Betrieb beeinträchtigen können. Nicht in der Spülmaschine reinigen.

Die Serviceturöffn und den Satzbehälter Herausnahmen.

Zum Herausnehmer der Bruhgruppe die Taste PUSH drucken.

Die Brühgruppe und das Sieb reinigen und danach trocknen.

Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung befindet; die beiden Markierungen müssen übereinstimmen.

Sicherstellen, dass sich alle Teile in der richtigen Position befinden.Der gezeigte Haken muss sich in der korrekten Position befinden. Um dies zu überprüfen, wird die Taste "PUSH" fest gestruckt.

Der Hebel im unteren Bereich der Gruppe muss die Basis berühren.

Beim Einsetzen die Taste PUSH nicht drucken!

Den Kaffeesatzbehälter einsetzen.

Die Servicetur schlieben.
| ERSCHEINENDE HILFEMELDUNG | ZURÜCKSETZUNG DER MELDUNG |
| Rußer Betrieb (xx)Neustarten zum Lösen... | wobei (xx) einen Fehlercode darstellt.Die Maschine ausschalten und nach 30 Sekunden wieder einschalten. Sollte das Problem weiterhinbestehen, ist der Einsatz des Kundendienstes anzufordern. Diese istder auf dem Display angezeigte Code (xx) mitzuteilen. |
| Deckel Kaffeebohnen schließen | Den Deckel des Bohnenkaffeebehalters schließen, sonst kann kein Produkt ausgegeben werden. |
| Behälter mit Kaffe befüllen | Kaffeebohnen in den Kaffeebohnenbehälter einfüllen. |
| Brühruppe einsetzen | Die Brühruppe in ihre Aufnahme einsetzen. |
| Satzbehälter einsetzen | Den Kaffeesatzbehälter einsetzen. |
| Satzbehälter leeren | Hinweis, bei dem die Maschine nicht gespeppt wird. Vorgehensweise wie bei der nächsten Anzeige. |
| Satzbehälter leeren | Den Kaffeesatzbehälter hereausnahmen und den Kaffeesatz in een geeigneten Behälter schüten (Siehe Seite 34 Punkte 4 und 5).Hinweis: der Kaffeesatzbehälter solle nur bei eingeschalteterMaschine und wenn die Maschine dazu aufforderd, entleert werden. Wird der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschalteterMaschine entleert, so kann die Maschine die erfolgte Leerung nicht erfassen. |
| Tür schließen | Um die Maschine betreiben zu konnen, muss die Servicetür geschlossen werden. |
| Wassertank auffüllen | Den Wassertank hereausnahmen und mit frischem Trinkwasser füllen. |
| Abtropfschale leeren | Die Servicetür öffnen und die Abtropfschale, die sich unter derBrühgruppe befindet, leeren. |
| Filter austauschen | Der Wasserfilter „Aqua Prima" muss ausgetaucht werden, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt:1. es wurden bereits 60 Liter Wasser ausgegeben;2. es sind bereits 90 Tage vergangen, seit der Filter eingesetzt wurde;3. es sind 20 Tage seit der letzten Benutzung der Maschine vergangen.Hinweis: diese Meldung erscheint nur dann, wenn bei der Wasserfilterfungktion «ein» angewählt wurde (siehe Seite 21). |
| Kännchen fehltemilk island fehltem | Der Dampfregler wurde auf die Position ☑gedreht und dieVorrichtung Milk Island ist nicht installiert oder das Kännchen wurdene nicht korrekt aufgestellt. Die Vorrichtung Milk Island installieren oder das Kännchen korrekt aufstellen.Im gegeleitigen Falle wird Drehknopf in die Ruheposition (●) gedreht. |
| Entkalken | Der Entkalkungszyklus muss ausgeführt werden. |
| Standby...Eneriasparmodus | Die Taste ☐drucken. |
PROBLEM
URSACHEN
ABHILFEN
| Die Maschine schaltet sich nicht ein. | Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. | Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an. |
| Der Stecker wurde nicht in die Buchse auf der Maschinenrückseite eingesteckt. | Den Stecker in die Steckdose der Maschine einstecken. | |
| Es erfolgt keine Ausgabe von Heißwasser oder Dampf. | Die Austrittsöffnung des Dampfrohres ist verstopft. | Reinigen Sie die Öffnung des Dampfrohrs mit einer Nadel. |
| Der Kaffee hat weniger Crema. | Die Kaffeemischung ist ungeeignet oder nicht frisch geröstet. | Die Kaffeemischung wechseln . |
| Der Drehknopf des SBS-Systems ist nach links gedreht. | Den Drehknopf des SBS-Systems nach rechts drehen. | |
| Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden. | Die Brühgruppe wurde nicht korrekt eingesetzt. | Die Maschine einschalten. Schließen Sie die Servicetur. Die Brühgruppe keht automatisch in die Ausgangsposition darüber. |
| Kaffeesatzbehälter eingesetzt. | Den Kaffeesatzbehälter vor der Brühgruppe aus der Maschine Herausnahmen. | |
| Es wird kein Kaffee ausgegeben. | Wasser fehlt. | Füllen Sie den Wassertank auf und entlöften Sie das System erneut. |
| Die Brühgruppe ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Brühgruppe | |
| Der Kaffee wird langsam ausgegeben. | Der Kaffee ist zu fein gemahlen. | Den Mahlgrad auf “Grob” stellen. Die Dosierung reduzierten. |
| Die Brühgruppe ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Brühgruppe | |
| Der Kaffee tritt:NOben dem Auslauf aus. | Der Auslauf ist verstopft. | Reinigen Sie die Brühgruppe und ihre Austrittsöffnungen mit einem Lappen und benutzten Sie das Reinigungsprogramm. |
Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle gehandelt werden, oder in Fälle, in denen die empfohlenen Vorgangsweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sichitte an eine Kundendienststelle.
SOS
IM NOTEALL
Den Stecker sofort aus der Netzsteckdoseziehen.

DAS GERÄT NUR
- in geschlossenen Räumen verwenden.
- zur Zubereitung von Kaffee, HeiSwasser und zum Milchaufschäumen verwenden.
- Für den Hausgebrauch verwenden.
- Von Erwachsenen in gutter körperlicher und geistiger Verfassung bedieten halten

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH DES GERÄTES
- Zur Vermeidung von Gefahrensitionen das Gerät nicht für andere Zwecke als die vorgenommen verwenden.
- Keine anderen Substanzen als in der Bedienungsanleitung angegeben in die Behälter einfüllen.
- Beim Befüllen von gemahlenen Kaffees mus der Bohnenbehälterdeckel geschlossen werden.
- Ausschließlich frisches Trinkwasser in den Wassertank einfüllen: HeiBwasser und/oder andere Flüssigkeiten können das Gerät beschädigen.
- Kein kohlensäurehaltiges Wasser verwenden.
- Nicht mit den Fingern in die Kaffeemühle greifen und keine anderen Substanzen als Bohnenkaffee einfllen.
- Bevor in die Kaffeemühle gegriffen wird, das Gerät mit dem Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
- Keinen löslichen Kaffee oder Kaffeebohnen in den Behälter für gemahlenen Kaffee füssen.
Die KaffeemaschinearfurmitdenFingernbedientwerden.

NETZANSCHLUSS
Der Netzanschluss muss mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschriften übereinstimmen.
Die Steckdose, an die die Maschine angeschlossen wird, muss:
-
mit dem am Gerät installierten Stecker übereinstimmen;
-
die richtigen elektrischen Größen aufweisen, um den Vorschriften auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes zu entsprechen.
-
einen ordnungsgemassen Schutzleiterauschluss haben.
Das StromkabelarfaufkeinenFall:
- mit Flüssigkeiten{jedweder Art in Kontakt kommt:Gefahr eines Stromschlages und/oder Brandes;
- eingeklemmt werden und/oder mit spitzen Gegenständen in Kontakt kommt;
eingesetzt werden, um das Gerät zu verschieben - benutzt werden, wenn es beschädigt ist
- mit feuchten, oder gar nassen Händen berührt werden
eingewickelt sein, wenn das Gerät in Betrieb ist - beschädigt werden.

INSTALLATION
- eine gut ausgerichtete, ebene und standfeste Stellfläche wahren (der Neigungswinkel darauf auf keinen Fall den Wert 2^ überschreiben).
- Nicht an Orten aufstellen, an denen Wasser auf das Gerät gelangen können.
- Optimale Betriebstemperatur: 10^ ÷ 40^
Maximale Luftfeuchtigkeit: 90% . - Der Aufstellungssort solte hell, gut beluftet und hygienisch sein. Die Steckdose solte keinigt zuganglich sein.
- Nicht auf glühende Oberflächen stellen!
- 10 cm Abstand von Wänden und Herdplatten einhalten.
- Nicht in Räumen mit Temperaturen von oder unter 0^ in Betriebnehmen. Sollte das Gerät diesen Bedingungen ausgesetzt gewesen sein, den Kundendienst kontaktieren, damit eine Sicherheitskontrolle durchgeführt werden kann.
- Das Gerät nicht in der Höhe von leicht entflammbaren und/oder explosiven Substanzen in Betriebnehmen.
- Es ist strengstens verboten, das Gerät in Räumen mit Explosionsgefahr oder mit einer hohen Koncentration von öhlaltigen Pulvern oder Substanzen in der Luft in Betrieb zunehmen.
- Das Gerät nicht auf anderen Geräten stellen.

GEFAHREN
- Das Gerätarf nicht von Kindern und Personen bedient werden, die dessen Funktionseiste nicht kennen.
- Das Gerät kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Solle das Gerät unbeaufsichtigt sein, Netzsteckerziehen.
- Kein Verpackungsmaterial in Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Den Dampf- bzw. Heißwasserstrahl niemals auf sich selbst oder andere*Richten: Verbrennungsgefahr.
- Keine Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken (Gefahr! Strom!).
- Stecker nicht mit nassen Händen berühren, nicht am Kabel aus der Steckdoseziehen.
- Achtung: Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit HeiBwasser, Dampf und HeiBwasserduse.

STÖRUNGEN
- Das Gerät bei Störungen oder Verdacht auf Störungen (z.B. nach einem Sturz des Gerätes) nicht in Betrieb besteht.
- Eventuelle Reparaturen müssen vom autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden.
- Das Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel defekt ist. Das defekte Netzkabelarf nur vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden (Gefahr! Strom!).
- Das Gerät ausschalten, bevor die Servicetur geöffnet wird. Verbrennungsgefahr!

REINIGUNG /ENTKALKEN
- Für die Reinigung des Milch- und Kaffeesystems dürfen nur die vom Hersteller empfohlenen und zusammen mit der Maschine gelieferten Reinigungsmittel verwendet werden. Diese Reinigungsmittel dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden.
- Bevor mit der Reinigung begonnen werden kann, muss der Hauptschalter gestellt werden. Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen halten.
- Gerät vor Wasserspritzern schützen und nicht in Wasser tauchen.
- Geräteile nicht in konventionellen Öfen und/oder im Mikrowellenherd trocknen.
- Das Gerät und seine Komponenten müssen nach einer längeren Betriebspause gereinigt werden.

ERSATZTEILE
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich Originalersatzteile und -zubehör.

ENTSORGUNG
Die Verpackung kann wiederverwertet werden.
Konformität des Gerätes mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet, dass das Gerät, am Ende seiner Lebensdauer, nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann. Es muss bei speziellen öffentlichen Entsorgungsstellen für elektrische Geräte entsorgt werden.
Der Benutzer ist für die korrekte Entsorgung bei den geeigneten Entsorgungsstellen verantwortlich und unterliegt den von der Rechtsprechung auferlegten Strafen bei unsachgemäßer Entsorgung. Die richtige Entsorgungträgt zum fachgerechten Recycling des Gerätes bei. Die Entsorgung erfolgt auf umweltfreundliche Weise; etwaige negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit werden vermieden. Die Einzelteile des Gerätes werden niederverwertet. Für weitere Informationen bezüglich der Entsorgungsstellen wenden Sie sichitte an die lokalen Behörden oder an den Handler, bei dem das Gerät gekauft wurde. Der Hersteller und/oder der Importeur kommt ihrer Verantwortung bezüglich der Wiederverwertung, der Behandlung und der umweltfreundlichen Entsorgung der Geräte auf individuelle Weise und auch unter Beteiligung an den Sammelstellen nach

BRANDSCHUTZ
Im Falle eines Brandes, Feuerloscher mit Kohlensäure (CO_2 -Löscher) benutzen.
Weder Wasser noch Pulverfeurolscher verwenden.
TECHNISCHE DATEN
| Nennspannung | Siehe Typenschild des Gerätes |
| Nennleistung | Siehe Typenschild des Gerätes |
| Stromversorgung | Siehe Typenschild des Gerätes |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Abmessungen (L x H x T) (mm) | 320 x 370 x 400 |
| Gewicht (kg) | 9 |
| Kabellänge (mm) | 1200 |
| Bedienfeld | Frontseitig (Display 2zeilig, 2 x 24 Zeichen) |
| Wassertank (l) | 1,7 (l) - hersausnehmbar |
| Füllkapazität Kaffeebehälter (g) | 250 Kaffeebohnen |
| Pumpendruck (bar) | 15 |
| Durchlaufferhitzer | Rostfrei Edelstahl |
| Kaffeemühle | Keramikmahlscheiben |
| Menge gemahlerer Kaffe (g) | 7 - 10,5 |
| Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter | 14 portionen |
| Sicherheitsvorrichtungen | Sicherheitsventil. doppelter Sicherheitsthermostat. |
Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten.
Das Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 89/336/ewg (Gesetzesverordnung 476 vom 04.12.92) Hinsichtlich der Funkentörung.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI 2
APPARECCHIO 4
ACCESSORI 4
INSTALLAZIONE 5
AVVIO DELLA MACCHINA 5
IMPOSTARE LA LINGUA 6
FILTRO "AQUA PRIMA" 7
DISPLAY 8
(OPTI-DOSE) INDICAZIONE QUANTITA DI CAFFÉ MACINATO 8
REGOLAZIONI 9
CORPOSITÀ CAFFÉ 9
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA VASCA RACCOGLI GOCCE 9
REGOLAZIONEMACINACAFFE 9
EROGAZIONE PRODOTTO 10
ESPRESSO / CAFFÉ / CAFFÉ LUNG0 10
EROGAZIONE BEVANDA CON CAFFÉ MACINATO 11
EROGAZIONE DI ACQUA CALDA 12
EROGAZIONE PRODOTTO 12
EROGAZIONE CAPPUCCINO 14
MILK ISLAND (OPZIONALE) 15
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.